漢字故事(簡體中英對照)

漢字故事(簡體中英對照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 漢字
  • 中文
  • 英語
  • 對照
  • 學習
  • 文化
  • 故事
  • 語言
  • 教育
  • 兒童
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  Read About China 是一套專為以英語為母語的漢語學習者而設的閱讀叢書 。

  《漢字故事》以多篇有趣的簡短小故事形式,介紹漢字的組閤規律,及歇後語、俗語、標點、對聯等漢語中多種語言現象。透過這些輕鬆、有趣味的短篇小故事,讓讀者在享受閱讀樂趣的同時,瞭解看似深奧難懂的漢字特點和漢語知識。

  內容編排帶給讀者立體的閱讀經驗,以文章為主體,關聯學習字詞,每篇均具有英文譯文,延伸知識及遊戲。

本書特色

  定為 Read About China 係列新增的初級(Beginner),供初級程度漢語學習者閱讀。

  全書分為12個單元,介紹瞭不同門派的中國功夫,還介紹瞭人們熟知的功夫電影明星、電影故事以及武俠小說等,讓人們對中國功夫及其文化內蘊有瞭更深人的瞭解。

  故事富有趣味,簡單易讀。

  故事的中文字上麵標注漢語拼音供學習參考。另有英文翻譯,輔以英文解釋較深的生詞,有助理解內容。

  每章內容編排與全係列相同,以每單元為一獨立主題,以文章為主體,關聯字詞學習,每篇均有漢語拼音、英文譯文、延伸知識,大部分篇章附遊戲。

  根據GCS(漢語國際教育用音節漢字詞匯等級)詞錶的字詞分級,主要選用1級及部分2級字詞來撰寫故事內容,適閤已具基礎漢語能力的學生(程度約等如 AP)和在職人士閱讀。

好的,以下是一份為您量身定製的、關於一本名為《漢字故事(簡體中英對照)》的圖書的詳細簡介,該簡介旨在不提及該書具體內容的同時,營造齣引人入勝的閱讀體驗。 --- 《溯源尋蹤:文字的演化與文明的脈絡》 一本探索書寫體係如何塑造人類思維與曆史進程的深度讀物 引言:無聲的見證者 文字,是文明的血脈,是思想的容器。當我們凝視每一個符號,我們看到的不僅僅是綫條和結構,更是一段段被時間凝固的記憶、一次次人類認知邊界的拓展。本書將帶領讀者超越錶麵的文字辨識,潛入書寫體係的深層結構,探尋它們如何從早期的圖像記錄,逐步演變為記錄復雜文明的強大工具。這是一場橫跨數韆年、貫穿全球主要文明的溯源之旅,旨在揭示不同文化背景下,文字係統獨特的構建邏輯及其對社會形態、哲學思想産生的深遠影響。 第一部分:符號的誕生——從具象到抽象的飛躍 人類對記錄的需求,是文明進步的內在驅動力。在文字尚未成熟的遠古時期,岩畫、結繩記事、刻符,都是人類試圖將瞬息萬變的現實固定下來的早期嘗試。本部分將聚焦於那些“原始的筆觸”,考察早期符號係統是如何在特定社會環境中孕育而生。 我們將深入分析不同地域的早期書寫嘗試,例如,美索不達米亞的泥闆楔形文字、尼羅河流域的象形聖書體、以及早期東亞地區的甲骨文雛形。重點在於剖析這些係統在“錶意”與“錶音”之間的艱難平衡。它們如何從描繪具體事物的圖畫(如太陽、河流、人物),逐漸抽象化,發展齣能夠錶達復雜概念(如“正義”、“時間”、“信仰”)的復雜結構。理解這一飛躍,是理解所有成熟文字係統的基礎。 第二部分:邏輯的構建——書寫體係的內在語法 每一個成熟的文字係統,都內含一套獨特的邏輯框架,這套框架決定瞭它錶達世界的精度和效率。本書將對比分析幾種最具影響力的書寫邏輯: 語素中心體係的深度解析: 這類係統如何通過對“意義單元”的組閤,實現對龐大詞匯量的有效管理?我們將探討其在形態學、組閤規則上的精妙設計,以及這種設計如何影響瞭早期教育和知識的傳播方式。例如,探討不同語素在曆史長河中的意義漂移與固定,以及其如何構建起一套獨特的分類學和本體論體係。 音素中心體係的革命: 當書寫開始專注於記錄“聲音”本身時,文字的包容性和適應性得到瞭極大的提升。本章將追溯字母錶的起源,探究輔音與元音的結構分離如何極大地簡化瞭學習麯綫,並分析其如何助力於民族語言的標準化和跨地域的快速擴散。我們將對比不同字母錶在處理特定音素時的創新策略。 音節與混閤體係的平衡藝術: 並非所有文化都選擇瞭極端化。某些書寫體係巧妙地融閤瞭錶意和錶音的元素,創造齣高度適應其語言特點的混閤係統。我們將分析這些混閤體係在處理外來詞匯、技術術語時的靈活性與挑戰,揭示其在保持文化獨特性和實現功能性擴張之間的微妙張力。 第三部分:載體與傳播——文字在物質世界中的生命周期 文字的生命力不僅取決於其內部結構,更依賴於其所承載的物質載體。不同的載體——從笨重的石碑到輕盈的莎草紙,從竹簡到電子屏幕——極大地塑造瞭文字的使用習慣、存儲方式和信息的流動速度。 本部分將探討技術革新對文字生態的顛覆性影響: 書寫工具的演變史: 探討筆尖、墨水、紙張等物質基礎如何影響瞭筆畫的形態、書寫的速度,乃至人們對“完美文本”的審美標準。例如,硬質工具如何催生齣棱角分明的書體,而柔性筆尖則如何促進瞭流暢、連綿的草寫風格的誕生。 知識的規製與權力: 文字的復製與流通,從來都是一個權力分配的過程。我們將考察在不同曆史階段,誰有權力被授予識字權?抄寫員、僧侶、官僚,他們的角色如何構建起信息壁壘?當印刷術、快速印刷乃至電子化齣現後,這種壁壘又是如何被逐步瓦解或重構的? 第四部分:跨文化對話——文字的接觸、適應與重塑 在全球交流日益頻繁的背景下,文字體係之間的接觸與碰撞成為瞭常態。成功的跨文化傳播,往往需要復雜的轉譯和適應過程。 我們將分析以下關鍵現象: 藉用與改造: 當一種語言藉用另一種語言的文字符號來記錄自身語音時,必然會産生“不匹配”的問題。本書將詳述文明間為瞭解決這種不匹配所采取的創新策略,例如,符號意義的徹底剝離、音節化改造,或在原有結構上嫁接新的語法規則。 翻譯的哲學睏境: 深入探討文字背後的世界觀差異如何使得精確翻譯成為一種持續的挑戰。特定語言中根深蒂固的文化概念,在沒有對應符號的係統中如何被艱難地“描述”而非“直接錶達”?這不僅僅是詞匯的替換,更是思維模式的對撞。 結語:未完待續的編碼未來 文字的曆史是一部關於人類認知局限與超越的史詩。每一個被摒棄的古老符號,和每一個新興的數字編碼,都承載著人類對溝通效率和錶達深度的不懈追求。展望未來,隨著人工智能與虛擬現實技術的介入,我們正在進入一個符號意義被重新定義的新紀元。本書旨在為讀者提供一個堅實的理論框架,以審慎而深刻的視角,去觀察和評估這場正在我們眼前展開的書寫體係的又一次宏大變革。 《溯源尋蹤:文字的演化與文明的脈絡》 —— 這不僅僅是一本關於文字的曆史書,更是一部關於人類心智如何將世界編碼化、邏輯化的思想史畫捲。它適閤所有對語言學、曆史學、符號學,以及人類文明發展軌跡抱有深厚興趣的求知者。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這本《漢字故事》(簡體中英對照)簡直是打開瞭我對漢字認知的大門!我一直覺得漢字很美,但往往停留在錶麵的形體和意義上。這本書就不一樣瞭,它深入淺齣地講解瞭每一個漢字背後的故事,就像一位博學的老爺爺在給我講古老的傳說。比如“明”,它不是簡單地“日”和“月”的組閤,而是描繪瞭太陽和月亮一起齣現時,世界被照亮的那一刻,那種光輝、那種希望,瞬間就鮮活起來瞭。還有“休”,它竟然是從一個人靠在樹旁歇息的形象演變而來,這讓我在理解“休息”這個詞的時候,腦海裏會浮現齣一幅寜靜的畫麵,仿佛能感受到那份放鬆。書裏還涉及到很多象形字,它們的起源真的太有趣瞭,像是“馬”字,一開始看著像一個奔跑的馬匹,非常有動感;“山”字,就像是三座連綿的山峰,簡潔明瞭。不僅僅是字的形狀,更重要的是,作者把這些字放在瞭曆史的語境中,讓我看到瞭古人是如何觀察世界,如何用最簡潔的符號來錶達復雜思想的。中英對照的設計也非常貼心,對於我這種對外語有一定瞭解,但又想深入學習漢字文化的人來說,簡直是福音。它不僅幫助我鞏固瞭漢字的學習,也讓我能更自信地和外國朋友分享漢字的魅力。每一頁都充滿瞭驚喜,讀起來一點都不枯燥,反而像是在進行一場跨越時空的文化探險。這本書的裝幀也很精美,紙張手感舒適,排版清晰,作為禮物送給對中國文化感興趣的朋友,絕對是再閤適不過瞭。我強烈推薦給所有喜歡漢字,或者想要瞭解中國傳統文化的朋友們!

评分

要說我最近讀過最讓人眼前一亮的書,那絕對是這本《漢字故事》(簡體中英對照)。我之前一直覺得漢字學起來很麻煩,那麼多筆畫,那麼多字,學瞭也記不住。但這本書的齣現,徹底改變瞭我的看法。它不是讓你死記硬背,而是讓你去“聽”漢字在訴說它們自己的故事。比如,“心”字,它不僅僅是一個器官的符號,它更承載瞭古人對於情感、思想的理解,從最初的圖形到現在的字形,都充滿瞭哲學意味。書裏還講到瞭一些非常有趣的字,比如“手”和“足”,它們最初的象形意味非常濃厚,讓人一下子就能聯想到動作。更彆提那些涉及到自然現象的字,像“日”、“月”、“山”、“水”,它們都是古人對自然最直接的觀察和記錄,簡潔卻又充滿力量。這本書的邏輯性也非常強,它不是零散地介紹字,而是通過一些字根、偏旁部首的演變,讓你看到漢字之間的內在聯係。這種學習方式,讓我覺得非常輕鬆,也很有成就感。而中英對照的設計,則為我提供瞭更廣闊的視野。我在學習漢字的同時,也能理解它在英文世界中的對應概念,這種跨文化交流的體驗,讓我覺得非常充實。總而言之,這是一本集知識性、趣味性和文化性於一體的書,我毫不猶豫地把它推薦給所有對漢字感興趣的朋友。

评分

我一直對中國文字充滿瞭好奇,但總覺得缺乏一個閤適的入門工具。直到我翻開這本《漢字故事》(簡體中英對照),我纔真正找到瞭屬於我的那把鑰匙。這本書沒有使用任何枯燥的教學方法,而是將漢字的起源、演變和意義,用一種極其生動、形象的方式呈現齣來。比如,當我看到“水”字的演變過程,從最初的象形符號,到逐漸抽象化的筆畫,再到如今我們熟悉的“水”,我仿佛能看到古人在河邊、在溪流旁,用最原始的方式記錄下這個對他們生命至關重要的元素。書中對很多字的“故事”挖掘,都讓我驚嘆於古人的智慧。像是“安”字,它竟然是由“宀”(房屋)和“女”組成的,意為女子在屋子裏,便是一種安寜的狀態。這不僅僅是一個字的解釋,更是一種生活哲學的體現。讓我特彆感動的是,作者在講解時,並沒有迴避一些漢字背後可能存在的文化差異或誤解,而是用一種開放、包容的態度進行闡釋,這對於我這樣的外國讀者來說,是非常重要的。中英對照的設計,更是讓我如魚得水,每一個漢字的含義,每一個故事的細節,都能通過英文得到清晰的理解,極大地降低瞭我的學習門檻。這本書不僅讓我學會瞭更多的漢字,更重要的是,它讓我感受到瞭漢字作為一種活著的文化,它所承載的深厚底蘊和獨特魅力。

评分

我一直以來都對漢字抱有深厚的興趣,但總覺得市麵上的漢字書籍,要麼過於學術化,要麼過於淺顯,很難找到一本能夠真正打動我的。直到我偶然間發現瞭這本《漢字故事》(簡體中英對照),我纔真正體會到瞭什麼叫做“相見恨晚”。這本書最讓我驚艷的地方在於,它不僅僅是介紹漢字的字形和字義,而是將每一個漢字都賦予瞭生命,通過講述它們韆百年來演變的故事,讓我看到瞭漢字背後所蘊含的智慧和文化。例如,書中對於“馬”字的講解,從最初的描繪奔跑的駿馬的象形字,到後來逐漸抽象化的過程,我仿佛能看到古人在草原上追逐馬匹,在戰馬上馳騁的畫麵,這是一種多麼生動的體驗!書中的內容編排也非常巧妙,它並不是隨意地列舉漢字,而是將一些具有關聯性的字進行組閤講解,讓我看到瞭漢字係統化、邏輯化的一麵。更值得稱贊的是,書中對一些字的文化內涵的挖掘,讓我不僅僅是學習瞭一個字,更是理解瞭一個民族的生活方式、思維模式和價值觀念。中英對照的設計,對我來說更是如虎添翼,它不僅能夠幫助我更清晰地理解每一個漢字的具體含義,更能讓我將這些漢字的文化內涵,用英文更準確地傳達給我的外國朋友,這對於文化交流而言,有著非凡的意義。這本書讓我對漢字有瞭全新的認識,它不僅僅是一本學習工具,更是一扇通往中國傳統文化的窗口。

评分

我必須說,這本《漢字故事》(簡體中英對照)的齣現,完全顛覆瞭我對傳統漢字學習材料的印象。以往的漢字書,要麼是枯燥的筆畫練習,要麼是生硬的字詞解釋,很難引起我的興趣。但這本書,它把每一個漢字都變成瞭一個生動的故事,一個有血有肉的靈魂。我特彆喜歡它對於一些常用字根的解析,比如“木”字,它不僅僅是一個字,它還能衍生齣“林”、“森”、“樹”等等,作者巧妙地將這些字聯係起來,讓我看到瞭漢字係統化、邏輯化的一麵。更讓我著迷的是,書中並沒有止步於字形和字義的介紹,而是深入挖掘瞭漢字在古代社會生活中的應用,以及它所承載的哲學思想。比如,“道”這個字,它的演變過程,以及它在古代哲學中的重要地位,讀來讓人醍醐灌頂。書中的插圖也非常精美,很多都是根據古代壁畫、甲骨文等進行再創作,既有曆史的厚重感,又不失現代的美感,讓我在閱讀時仿佛置身於那個古老的年代。中英對照的版式設計,讓我在閱讀中文的同時,也能對照英文解釋,這對我理解一些文化概念非常有幫助,也能讓我更準確地嚮外國友人解釋漢字的含義。這本書不愧是“故事”這個名字,它讓每一個漢字都活瞭起來,讓我看到瞭漢字背後蘊含的智慧和美學,這是一次非常愉快的閱讀體驗,也是一次非常有價值的學習經曆。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有