為瞭新的書籍之路、文明之路
創造新的思想之路、精神之路
齣版人都有一種信念:一本書可以使人和世界變得更美麗。
參與東亞齣版人會議的成員,信賴書的思想和力量。
為瞭一本書的權能和美學,大傢對圖書齣版的事業鍥而不捨。
東亞齣版人會議選定20世紀中葉以後,東亞各個國傢或地區齣版的名著和具影響性的作品,互相翻譯齣版這些作品、刊行導讀本,是東亞文化史上的重大事件。
這是超越國界和領域、構築橫跨東亞的齣版共同體、讀書共同體的文化、學術、理論試驗。
經過熱烈討論、認真研究,所推進的「當代東亞人文經典100」叢書項目,應該會突破東亞齣版的域限,引起世界齣版人的關注。
東亞各國齣版的諸多作品,其內容和理論應該被正確認識、評價,東亞齣版人會議發起的「東亞的書」運動也是東亞文明和文化被正確認識、評價的人文學運動。
東亞地區(颱灣、香港、中國、日本、韓國)透過100冊經典人文圖書的交流,及人文思想的相互傳播,重新理解東亞的曆史與文化,呈現東亞的價值與理念,建立東亞讀書共同體及東亞文化人、知識分子對話的基礎。
東亞齣版人會議選定20世紀中葉以後,挑選東亞地區100種值得分享和具爭議性的名著,互相翻譯齣版這些作品。本書即為上述100冊東亞經典人文圖書的導讀本。
作者簡介
東亞齣版人會議
「東亞齣版人會議」是一個民間的非盈利性質的會議,它以促進東亞地區的書籍交流為目的,由來自中國大陸、香港、颱灣以及韓國、日本的齣版人組織而成。2005年鞦於東京舉辦瞭首次會議之後,東亞齣版人會議於此後的六年間輪流在各個人文地區每半年舉行一次會議。會議自始即力圖避免當下許多「文化交流」中常見的一時性問題,而是以對各國傢或地區人文書籍的齣版現狀以及對與之密切相關的人文學科、人文知識領域諸問題,進行持續坦率的批評與自我批評為目的。與會成員認為隻有這樣纔能瞭解相互的人文齣版,包括對各自圖書齣版曆史情況的瞭解,也唯其如此纔能摸索到重新開展東亞「書籍交流」活動的理想方式。
在書籍的産生與傳播方麵,前近代時期的東亞擁有遠比西歐更為悠久的曆史,也保持著更為長久的書籍共用的關係。這種對書籍的長期共用與交流不僅在東亞各地區催生瞭豐富多彩的書籍文化,也成為開拓具有各自特色的知識深化之路的巨大原動力。東亞齣版人會議將曾存在於東亞地區的書籍共用與交流的關係稱為「東亞讀書共同體」,並緻力於在現代再次促成這一關係的建立。在多次召開會議的過程中,各地的齣版人提齣瞭挑選「東亞地區一百種值得分享的人文書籍」並促進相互翻譯齣版的課題。而這套叢書的書目選擇,正體現瞭東亞齣版人對希望其他國傢或地區的讀書人相互閱讀什麼書、什麼樣的書值得介紹給其他國傢或地區等問題的認真考慮。
為瞭新的書籍之路、文明之路──寫在《當代東亞人文經典100》齣版之際∕金彥鎬(東亞齣版人會議會長)
總序:《當代東亞人文經典100》叢書的選定過程∕東亞齣版人會議全體成員
當代東亞心靈∕林載爵
颱灣
TW-01中國曆代政治得失∕錢穆著
TW-02政道與治道∕牟宗三著
TW-03中國文化的展望∕殷海光著
TW-04中國藝術精神∕徐復觀著
TW-05日據下颱灣政治社會運動史∕葉榮鍾著
TW-06中國人的性格:科際綜閤性的討論∕李亦園、楊國樞主編
TW-07說中華民族之花果飄零∕唐君毅著
TW-08曆史與思想∕餘英時著
TW-09中國哲學之精神及其發展∕方東美著
TW-10中國青銅時代∕張光直著
TW-11思想與人物∕林毓生著
TW-12萬曆十五年∕黃仁宇著
TW-13幽暗意識與民主傳統∕張灝著
TW-14人性與自我修養∕杜維明著
TW-15颱灣曆史圖說∕周婉窈著
TW-16跨世紀風華:當代小說二十傢∕王德威著
香港
HK-01自由與人權∕張佛泉著
HK-02香港與中西文化之交流∕羅香林著
HK-03黃土與中國農業的起源∕何炳棣著
HK-04中國現代小說史∕夏誌清著
HK-05中國古代服飾研究∕瀋從文著
HK-06中國文明起源新探∕蘇秉琦著
中國大陸
CH-01詩論∕硃光潛著
CH-02中國建築史∕梁思成著
CH-03中國法律與中國社會∕瞿同祖著
CH-04鄉土中國∕費孝通著
CH-05中國哲學簡史∕馮友蘭著
CH-06中國文化要義∕梁漱溟著
CH-07原儒∕熊十力著
CH-08漢語史稿∕王力著
CH-09魏晉玄學論稿∕湯用彤著
CH-10中國史綱要∕翦伯贊主編
CH-11美的曆程∕李澤厚著
CH-12從鴉片戰爭到五四運動∕鬍繩著
CH-13談藝錄(補訂本)∕錢鍾書著
CH-14佛教與中國傳統文化∕蘇淵雷著
CH-15簡明中國曆史地圖集∕譚其驤主編
CH-16近代中國社會的新陳代謝∕陳旭麓著
CH-17走齣疑古時代∕李學勤著
CH-18村落視野中的文化與權力:閩颱三村五論∕王銘銘著
CH-19明清之際士大夫研究∕趙園著
CH-20寒柳堂集∕陳寅恪著
CH-21現代中國思想的興起∕汪暉著
CH-22禮儀中的美術∕巫鴻著
CH-23兵以詐立:我讀孫子∕李零著
CH-24中國文學史新著∕章培恆、駱玉明主編
CH-25中國政治經濟史論(1949-1976)∕鬍鞍鋼著
CH-26東亞儒學九論∕陳來著
日本
JP-01南北朝的動亂∕佐藤進一著
JP-02講義錄∕丸山真男著
JP-03共同幻想論∕吉本隆明著
JP-04苦海淨土:我們的水俁病∕石牟禮道子著
JP-05日本的古代國傢∕石母田正著
JP-06城市政策之思考∕鬆下圭一著
JP-07世界的共同主觀性存在結構∕廣鬆涉著
JP-08汽車的社會性費用∕宇澤弘文著
JP-09文化與兩義性∕山口昌男著
JP-10影子的現象學∕河閤隼雄著
JP-11狩獵和遊牧的世界:自然社會的進化∕梅棹忠夫著
JP-12無緣.公界.樂:日本中世的自由與和平(增補版)∕網野善彥著
JP-13古典的影子∕西鄉信綱著
JP-14萬葉集拔書∕佐竹昭廣著
JP-15戰爭時期日本精神史∕鶴見俊輔著
JP-16精神史的考察∕藤田省三著
JP-17都市空間中的文學∕前田愛著
JP-18分裂癥與人類∕中井久夫著
JP-19意識與本質:追求精神層麵的東洋∕井筒俊彥著
JP-20字統∕白川靜著
JP-21整體觀視野與史學傢們∕二宮宏之著
JP-22天皇的肖像∕多木浩二著
JP-23自然的慈悲∕伊榖純一郎著
JP-24在天皇逝去的國度∕諾爾瑪.菲爾德(Norma Field)著
JP-25細微事物的諸形態:精神史備忘錄∕市村弘正著
JP-26精神史∕林達夫著
韓國
KR-01白凡逸誌∕金九著
KR-02從「含意」的視角看韓國曆史∕鹹錫憲著
KR-03韓國科學史∕全相運著
KR-04韓國醫學史∕金鬥鍾著
KR-05韓國史新論∕李基白著
KR-06韓國美術的曆史∕金元龍、安輝濬著
KR-07韓國近代文藝批評史研究∕金允植著
KR-08韓國音樂史∕張師勛著
KR-09韓國人的神話:那對麵,那裏麵,那深淵∕金烈圭著
KR-10韓國數學史:通過數學之窗看韓國人的思想與文化∕金容雲、金容局著
KR-11韓國文學通史(全六捲)∕趙東一著
KR-12知訥的禪思想∕吉熙星著
KR-13韓國社會史研究:農業技術的發達與社會變動∕李泰鎮著
KR-14韓國儒學思想論∕尹絲淳著
KR-15韓國的勞動運動與國傢∕崔章集著
KR-16加利利的耶穌:耶穌的民眾運動∕安炳茂著
KR-17韓國戰爭的爆發與起源∕樸明林著
KR-18風流道與韓國的宗教思想∕柳東植著
KR-19動搖的分斷體製∕白樂晴著
KR-20解讀古畫的樂趣∕吳柱錫著
KR-21戰爭與社會:對我們來說韓國戰爭是什麼?∕金東椿著
KR-22與時間競爭:東亞近現代史論集∕閔鬥基著
KR-23韓國文學史的邏輯與體係∕林熒澤著
KR-24運化與近代:對崔漢綺思想的吟味∕樸熙秉著
KR-25風景與心∕金禹昌
KR-26眼與心:韓國現代美術理論∕金福榮著
序言
為瞭新的書籍之路、文明之路──寫在《當代東亞人文經典100》齣版之際∕金彥鎬(東亞齣版人會議會長)
我們齣版人都有一種信念:一本書可以使人和世界變得更美麗。我們參與東亞齣版人會議的成員,信賴書的思想和力量。為瞭一本書的權能和美學,我們對圖書齣版的事業鍥而不捨。
東亞齣版人會議選定二十世紀中葉以後,東亞各個國傢或地區齣版的名著和具影響性的作品,互相翻譯齣版這些作品,刊行導讀本,是東亞文化史上的重大事件。這是超越國界和領域,構築橫跨東亞的齣版共同體、讀書共同體的文化、學術、理論試驗。
經過我們熱烈討論、認真研究,所推進的《當代東亞人文經典100》叢書項目,應該會突破東亞齣版的域限,引起世界齣版人的關注。東亞各國齣版的諸多作品,其內容和理論應該被正確認識、評價,我們發起的「東亞的書」運動也是東亞文明和文化被正確認識、評價的人文學運動。
我們所推動的書籍文化,應該可以創造新的思想之路、精神之路、文明之路;我們所推齣的《當代東亞人文經典100》叢書,應該會成為一項強有力的文化運動,成為一條剋服東亞現存的政治、經濟問題的文明之路,最終成為形成真正的東亞共同體之基礎。以書籍創造東亞共同體纔是我們東亞齣版人會議的目標和哲學。
作為一個齣版人,我驚訝於東亞有誌的齣版人之間的相識與友情能夠結齣如此美麗的果實。我們為此感到高興。過去六年來的交流與討論使這些成果成為現實,也一定會在未來創造更多的成果。相信東亞齣版人會議構築的網路會成為構築更有意義的東亞齣版共同體、讀書共同體的基石。
東亞齣版人會議關注年輕的編輯。年輕編輯們的交流和討論會成為開創東亞齣版共同體、讀書共同體之路的具體方案。今後,我們應該為在齣版第一綫工作的年輕編輯們提供更多的交流和學習平颱。
在此,感謝為東亞齣版人會議的理想而提供支持的各國國傢機關、公共財團、研究者和媒體工作者。東亞齣版人會議以超越自身的領域,追求人類的普遍理想和價值觀為宗旨。我們將與所有擁護書籍文化精神和思想的人們一道繼續推動東亞齣版人會議,因為書之路、讀書之路也就是開啓人類社會之美麗前程的必由之路。
總序
「當代東亞人文經典100」叢書的選定過程∕東亞齣版人會議全體成員
「東亞齣版人會議」是一個民間的非盈利性質的會議,它以促進東亞地區的書籍交流為目的,由來自中國大陸、香港、颱灣以及韓國、日本的齣版人組織而成。二○○五年鞦於東京舉辦瞭首次會議之後,東亞齣版人會議於此後的六年間輪流在各個國傢或地區每半年舉行一次會議。會議自始即力圖避免當下許多「文化交流」中常見的一時性問題,而是以對各國傢或地區人文書籍的齣版現狀以及對與之密切相關的人文學科、人文知識領域諸問題,進行持續坦率的批評與自我批評為目的。與會成員認為隻有這樣纔能瞭解相互的書籍齣版,包括對各自圖書齣版曆史情況的瞭解,也唯其如此纔能摸索到重新開展東亞「書籍交流」活動的理想方式。
在書籍的産生與傳播方麵,前近代時期的東亞擁有遠比西歐更為悠久的曆史,也保持著更為長久的書籍共用的關係。這種對書籍的長期共用與交流不僅在東亞各地區催生瞭豐富多彩的書籍文化,也成為開拓具有各自特色的知識深化之路的巨大原動力。東亞齣版人會議將曾存在於東亞地區的書籍共用與交流的關係稱為「東亞讀書共同體」,並緻力於在現代再次促成這一關係的建立。在多次召開會議的過程中,各地的齣版人提齣瞭挑選「東亞地區一百種值得分享的人文書籍」並促進相互翻譯齣版的課題。而這套叢書的書目選擇,正體現瞭東亞齣版人對於希望其他國傢或地區的讀書人相互閱讀什麼書、什麼樣的書值得介紹給其他國傢或地區等問題的認真考慮。
那麼這套叢書的整體選定「標準」是什麼呢?首先是這一○○種書如何在各國傢或地區「分配」,以及時期劃分即從哪個時代開始選擇的問題。在不遠的過去,東亞各國傢或地區人文書籍的齣版經曆瞭一段艱辛的曆程。中國內地曾深受「文化大革命」的動蕩之苦,颱灣地區也曾長期處於戒嚴令之下;韓國經曆瞭長期嚴酷的軍事獨裁和民主化鬥爭的時代。在那莫說人文書籍的齣版,就連維持人文學科生存的土壤尚且不保的年代,許多優秀的作者和齣版人為保存和培養這一土壤曆盡辛苦。另一方麵,日本在從高度經濟成長到泡沫經濟破滅的過程中,由於市場主義和效率主義大行其道,不僅是人文書籍的齣版,連人文學科自身都受到瞭長期的侵蝕。根據上述東亞各國傢或地區晚近的曆史情況,東亞齣版人會議最終確定瞭一○○種書的分配方案:中國大陸、日本、韓國各選二十六冊,颱灣和香港地區則共選齣二十二冊。選書的時期設定以過去六十年間為主,必要時也會追溯至更早時期。
在二○○八年三月下旬於日本京都召開的第六次會議上,與會成員就選書標準進行瞭熱烈討論,並確定瞭以下六項基本原則。
一、從各地的齣版物中遴選齣在東亞地區值得共用的書籍。選擇那些對各自地區的曆史、文化、社會、藝術、思想等相關問題做齣深刻思考並指明普遍性課題之所在的書籍。嚴格甄彆齣那些不是一時性,而是具有長期的、持續的影響力,真正稱得上「現代經典」的書籍。
二、選書的目的主要是嚮其他地區的讀書人推薦本國、本地區人文領域的精品書籍,同時讓各自國傢或地區的年輕讀者也能繼續閱讀並繼承這些精神遺産。
三、選書的時限以過去六十年為主,但考慮到各國傢或地區的現代史及齣版史的不同情況,具體情況則由各國傢或地區自主裁定。整體上來說,仍以能體現各國傢或地區人文書籍發展的大緻脈絡和發展方嚮為方針。
四、不把所謂的「古典」列入選書計畫。當然,根據上述條件,研究和解釋古典的書籍當在備選之列。不僅是對本國古典的研究闡釋,各國對東亞共同的古典或西歐古典的研究和解釋仍是人文學科持續的課題,也與各地區的現代知識課題深深相關。
五、由於收入的是廣義上的人文書籍,原則上本套叢書不做學科領域的限定。但某些特定的文學、藝術領域(詩歌、小說、戲麯)的作品暫不列入本次的選書計畫。這並不是說這些領域的作品沒有迴應知識界的課題,而是因為某種程度上也要考慮相互翻譯的現實狀況與可能性。本次選書將重點放在翻譯業績顯著不足的東亞人文書籍上,但那些以深厚人文精神做支撐的批評性文章當然也在入選之列。
六、由各國傢或地區推薦的是否是大部頭的圖書,本會議原則上不予過問。但在翻譯齣版的可能性上會加以慎重考慮。由於理想的現代人文書籍應以較高的「專業學術性」為前提,也為瞭提高相互翻譯齣版的品質,本叢書選擇專業學術價值較高的人文書籍並積極推動相互翻譯。
基於以上原則,東亞齣版人會議在各國傢或地區經過多種方式的篩選之後,在二○○九年一月於日本東京、四月於中國麗江的會議上進行瞭認真討論,最終於二○○九年十月在韓國全州舉行的第九次會議上確定瞭「當代東亞人文經典100」叢書一○○種入選圖書的書目。
我們衷心期待通過這一○○種人文書籍的相互翻譯齣版,能為東亞的讀書人帶來閱讀的愉悅,並受到讀者歡迎,也期待通過共同領略這些書籍中體現的東亞人文知識和人文精神的博大精深,使這套叢書成為理想的文化交流的一個契機。
當代東亞心靈∕林載爵(聯經齣版公司發行人)
近代以來,東亞地區經曆瞭「中華帝國」、「西方勢力」、「日本殖民」、「美國霸權」四個先後被宰製的時期。中華帝國通過勢力建立瞭他的「華夷秩序」,藉由儒學與漢字建立瞭漢字文化圈與儒傢思想圈,儒學典籍成為東亞地區的共同思想資源。十九世紀中,中華帝國衰頹,西方勢力同時進入東亞地區,開啓瞭東亞結構的質的變化,在嚮西方學習的共同目標下,日本領先群倫,逐步進行維新改造,取代中華帝國成為東亞之首。這個態勢的轉變發展成為十九世紀末以來,日本嚮東亞地區的擴張,改變瞭東亞各地的命運,並與世界戰爭結閤,最終則以美國霸權君臨東亞收場。二次世界大戰後的冷戰時期,東亞地區各自分離,結束瞭長達數百年,「東亞」作為一種群體(community)的狀態。
「東亞」作為一種群體解散之後,東亞地區各個國傢積極進行瞭國族認同的重建工作,這是戰後冷戰時期東亞國傢的基調。在認同重建的工程中,集體曆史記憶的挖掘與當代西方思想的引進是各個國傢在思想探索上的的兩條主綫,東亞地區相互之間的思想聯係因而中斷,彼此各自尋找自己的定位與齣路,曾經在東亞文化圈齣現過的「讀書共同體」因而消失。
由日本、韓國、中國、香港、颱灣五地人文書籍的齣版人共同組成的「東亞齣版人會議」(East Asia Publishers Conference)於二○○五年在東京成立,以促進東亞地區人文書籍的齣版交流為目的。二○○六年在首爾召開的第三次會議中,「東亞齣版人會議」的發起人之一,日本平凡社的退休總編輯龍澤武先生提齣瞭一個概念:到底在東亞社會裏,是否曾齣現「讀書共同體」?撇開中國文化傳統思想所不斷強調的東亞漢學、東亞儒傢這個大傳統不論,在小傳統中是否曾齣現「讀書共同體」,與會成員一緻肯定這個共同體是存在過的事實,並且興起重建這個共同體的誌嚮。
龍澤武提齣瞭一個例子驗證在十九世紀之前曾齣現的「讀書共同體」:明朝末年宋應星的《天工開物》將中國古代農業技術做瞭總整理,在當時的中國沒有引起重視,直到日本德川政府引用此書提供的農業生産技術,對德川時代日本農業生産與産業發展發揮極大影響。因此在十九世紀中國要嚮日本明治維新學習時,纔發現《天工開物》在日本的近代改革發展占瞭極重要的位置,於是在十九世紀中葉纔又從日本引進到中國來,這是書籍交流上很有趣的例子,也是東亞「讀書共同體」的體現。
從颱灣經驗來看,我們還可以再補充第二個例子。一九三六年中國的鬍風翻譯瞭在日本發錶的朝鮮與颱灣的短篇小說,編成一本選輯:《山靈:颱灣、朝鮮短篇小說集》,這是日據時代特彆重要的一本書,其中也收錄瞭楊逵的〈送報伕〉。因為同時遭受日本占領,用日文寫作的朝鮮、颱灣的重要作品透過鬍風翻譯成中文後,讓中國、朝鮮、颱灣、日本四地的抗議思想能夠互相結閤、交流,這是一九三○年代東亞地區非常重要的曆史經驗,若沒有中文譯本讓四地彼此溝通交流,在被佔領的時代要如何去反思被殖民社會中的種種政治、社會、經濟問題?這也是東亞「讀書共同體」存在的另一個事實。
這個「讀書共同體」顯然因為戰爭而完全被摧毀,一九五○年代冷戰時期,在書籍的傳播上互不往來,交流完全中斷。在這個曆史背景下,「東亞齣版人會議」認為應該恢復這個「讀書共同體」。自二○○六年以來,「東亞齣版人會議」的成員持續在思考一個問題:為什麼我們彼此之間互不瞭解?以颱灣而言,我們不僅對韓國的當代思想完全不瞭解,對日本近代、當代的思想發展也是所知有限,如此,遑論其他國傢對颱灣的瞭解。
經過兩、三年的討論,在二○○八年終於擬定瞭一個具體的計畫,東亞五地的齣版人針對一九五○年代戰後中、日、韓、颱、港的重要人文典籍整理齣一百本的書單,書單確定後先進行導讀,繼而翻譯,讓各地讀者都能瞭解各個地區的思想狀況。對齣版人而言,透過齣版,進行東亞「讀書共同體」的建立是促進東亞地區相互瞭解彼此思想的最有效方式。
「東亞齣版人會議」第五屆會議於二○○七年十一月在新竹南園舉行,這次會議的組閤正好是三個世代的東亞齣版人共聚一堂,這是難得的、珍貴的聚會。作為主人,我在開幕式上做瞭一段發言,感性的錶達瞭:三個世代、五個地區,七十年的歲月,背後蘊藏的是一段復雜的、互相糾纏的曆史。在座諸位齣版人,作為這段曆史的紀錄者、編輯者和齣版者,迴顧過去,正視現在,必然有著深刻的感想與體會。
第一個世代的齣版人,親曆過戰爭與動亂,戰後又必須背負起反省曆史的責任。東亞曆史的記憶,構成他們成為齣版人的精神基礎。曆史是身為齣版人無法逃避的一張網絡,它鋪蓋在我們的心靈上、思想上,影響到我們該如何思考與行動。
第二個世代的齣版人麵對的是戰後建立的政治勢力,在韓國、颱灣、中國大陸都麵臨各自不同的遭遇,然而受到政治壓迫的事實卻是共同的。從一九七○年代到一九八○年代,韓國、颱灣的青年都逐漸投入實現民主的反抗運動,而中國大陸則陷入文化大革命的災難當中。相對於第一個世代承受曆史的重擔,第二個世代則是對抗政治的高壓統治。韓國政府在一九七○年代大肆逮捕教授與記者、學生,一些被解職的教授反而轉嚮齣版業,齣版人以圖書齣版支持反對運動,所齣版的有關民主理論的書籍,啓濛瞭青年人的思想,為民主運動提供瞭思想的武器,也開啓瞭韓國近代齣版的新局麵。當廣播、報紙等媒體屈服於政府的統治,不能發揮批判的功能時,書籍取而代之,成為最有效的批判工具。韓國在一九八○年代是書與閱讀的時代,盡管政府繼續禁書、逮捕齣版人和作傢,但青年讀者透過閱讀,持續開展反抗運動。
同時候的颱灣也處於威權統治之下,禁書與逮捕作傢同樣發生,反抗運動也從一九七○年代到一九八○年代持續進行。作為齣版人,我們提供瞭異議份子發錶意見的機會,讓作傢批判現實的作品廣泛流傳,譯介瞭西方的民主理論與當代思潮,為反抗行動提供思想資源。這是知識份子、齣版人、作傢為瞭共同目標緊密結閤的時代,也是颱灣齣版史上最具有意義的時代。
具有相同曆史經驗的東亞齣版人,興起瞭重建東亞讀書共同體的共同願望,這本《當代東亞人文經典100》便是走嚮這個願望的第一步。二○○八年在日本京都的第六次會議上確立瞭六項基本原則後,各地齣版人開始進行選定書單的工作。基本上,各地齣版人都嚮各地的學者、作傢徵詢瞭書單的意見,但最後都還是根據各方提供的意見,由各地齣版人從齣版史的角度作瞭最終的選擇。
自從戰後東亞齣版人失去瞭聯係之後,我們再度聚閤起來,從瞭解彼此的齣版狀況開始,一步一步相互溝通彼此的理念,交換對齣版趨勢的觀察,然後決議共同閤力進行這個齣版工程。
最後,容我再度說明《當代東亞人文經典100》的意義在於:
一、透過這一百冊的規畫與齣版,說明東亞讀書共同體的重建是有可能的。
過去幾年我們不斷探討東亞讀書共同體的存在與消失,有感於重建東亞讀書共同體的迫切性,我們期望透過這項齣版工程恢復東亞之間圖書的交流,及人文思想的相互傳播。我們更期望透過這一百冊的翻譯與齣版,呈現東亞的價值與理念。東亞的價值與理念是一個巨大的課題,它的內涵需要經過不斷的探索、討論。這一百冊將成為東亞文化人、知識份子相互對話的基礎,隻有經過論辯,東亞的價值與理念的具體內容纔有可能形成。
二、東亞地區經過一個多世紀的動亂後,透過這一百冊重新理解自己的曆史與文化。
《當代東亞人文經典100》涵蓋瞭曆史、文學、哲學、藝術等各個領域,我們慎重地選擇瞭各個領域具有代錶性的作者及他們的代錶性作品,這些作品都曾經産生瞭重大的影響。他們對古代文明的發展提齣新的看法,對古代經典提齣瞭新的觀點,對曆史的演進提齣瞭新的解釋,對古代文明與近代文明的聯係提齣瞭新的銓釋,對當代的政治、經濟、社會問題提齣瞭深刻的反省與批判。透過這一百冊,每一個地區的文化都展現瞭嶄新的麵貌,東亞各地區的讀者也因此可以經由這一百冊重新認識東亞文明的整體情況,相互之間更進一步的瞭解也因此可以展開。
三、反映東亞地區對西方現代性的接納與迴應
一個多世紀來,東亞地區同時陷入西方現代性的挑戰與衝擊,每一個地區的反應不同,命運也不同。但是這一百冊都同時錶現瞭每個地區如何接納現代性?如何思考現代性?如何批判現代性?所謂「東亞的價值與理念」將從這一百冊對西方現代性的思考中建構齣來。東亞各個地區的思想傢無不在西方現代性的衝擊下投入反思各自文化的工作中,這一百冊正是他們努力苦思的結果,對於東亞文化的未來開展具有無比重大的意義。
這本導論的齣版是東亞人文思想交流的開始,期待各方人士給予指教。
我對《當代東亞人文經典100》的社會科學和曆史學部分的期待是,能夠窺見東亞社會在近現代轉型過程中所經曆的陣痛與變革。從明治維新帶來的急速現代化,到朝鮮半島的分裂與民族認同的重塑,再到新中國成立後的社會經濟巨變,東亞各國都在探索適閤自身發展的道路。我希望書中能夠包含那些深刻分析這些社會變遷的著作,無論是關於政治製度的演革,還是經濟發展模式的比較,亦或是文化適應與衝突的論述。我尤其對那些能夠揭示社會深層結構性問題,並提齣具有前瞻性解決方案的學術成果感興趣。瞭解這些曆史經驗和教訓,對於我們理解當今世界格局,特彆是亞洲地區的發展趨勢,具有重要的參考價值。它們不僅僅是枯燥的史實堆砌,更是人類社會在復雜環境中求生存、謀發展的生動實踐。我相信,通過閱讀這些經典,我能夠更清晰地認識到曆史的必然性與偶然性,更能理解不同文化背景下社會發展的多樣性,從而培養齣更具批判性和包容性的思維方式。
评分對於《當代東亞人文經典100》中的文學作品部分,我的期待充滿瞭對故事、人物和語言的強烈渴望。東亞文學,特彆是當代文學,以其細膩的情感、深刻的社會洞察和獨特的敘事風格,吸引瞭無數讀者。我希望能夠通過這些經典,走進那些生活在時代洪流中的人物內心世界,感受他們的喜怒哀樂、他們的掙紮與奮鬥。無論是描繪傢庭倫理的溫情敘事,還是反映社會現實的犀利筆觸,亦或是充滿哲思的內心獨白,我都期待能夠從中獲得情感的共鳴和思想的啓發。我尤其希望能夠閱讀到那些語言優美、意境深遠的散文和詩歌,它們如同涓涓細流,滋潤著讀者的心靈。同時,那些結構精巧、情節跌宕的小說,則能帶我進入一個又一個引人入勝的故事世界。這些文學作品,是東亞民族情感和集體意識的載體,它們用最貼近人心的方式,展現瞭人性的復雜與美好,也摺射齣社會變遷的點點滴滴。
评分我對《當代東亞人文經典100》整體的學術價值和啓濛意義抱有極高的期望。這本書所匯聚的,不僅僅是某個國傢或某個領域的成就,更是對整個東亞地區近現代以來人文精神的一次係統梳理和集中呈現。我希望能夠從中看到不同文化之間的碰撞與融閤,理解它們如何在吸收外來思想的同時,保持自身的獨特性和創造力。這些經典,如同一麵麵鏡子,映照齣東亞民族在追求現代化、現代化進程中,對自身文化的反思與重塑。我期待這些著作能夠幫助我打破固有的思維模式,以更加開闊的視野去審視世界。它們所提供的,是一種超越國界的普世價值,是對人類共同命運的深刻關懷。通過閱讀這些經典,我不僅能增長知識,更能提升人文素養,培養批判性思維和獨立思考的能力。我相信,這本書將成為我書架上不可或缺的寶藏,伴我踏上更深邃的人文探索之旅。
评分翻開《當代東亞人文經典100》的扉頁,一股濃厚的學術氣息撲麵而來,仿佛置身於一座知識的殿堂。我一直對東亞文化有著濃厚的興趣,尤其是近現代以來,東亞各國在思想、文學、藝術等領域湧現齣的燦爛成果,更是讓我著迷。這本書就像一位博學的嚮導,引領我穿越時空的迷霧,去探索那些閃耀著智慧光芒的思想巨匠和他們的不朽傑作。我尤其期待看到那些曾經在曆史長河中激蕩起韆層浪的哲學思辨,那些描繪齣時代變遷和社會百態的文學作品,以及那些展現齣獨特東方美學意蘊的藝術評論。我相信,通過閱讀這些經典,我不僅能更深入地理解東亞文化的根源與演變,更能從中汲取養分,拓展我的視野,豐富我的精神世界。這本書的選目本身就極具分量,涵蓋瞭從日本的現代化轉型到韓國的民族文化復興,再到中國的思想解放和文化傳承等多個維度,每一本書都代錶著一個時代的精神印記,承載著一個民族的集體記憶。我迫不及待地想與這些偉大的思想者對話,感受他們對人生、社會、曆史的深刻洞察,從中獲得啓迪和力量。
评分作為一個對美學和藝術史有著不懈追求的讀者,我對《當代東亞人文經典100》的藝術類選目尤為關注。東亞地區,特彆是中國、日本和韓國,在漫長的曆史長河中孕育齣瞭獨樹一幟的藝術傳統。從水墨丹青的意境深遠,到陶瓷工藝的精湛絕倫,再到園林建築的師法自然,都蘊含著深厚的哲學思想和人文關懷。我非常希望書中能夠收錄那些關於東方美學理論的開創性著作,例如對“留白”之美、對“意境”的追求,以及對人與自然和諧統一的哲學思考。同時,我也期待能夠讀到關於當代東亞藝術傢創作理念的深入解讀,瞭解他們如何在繼承傳統的同時,融入現代的觀念和技法,創作齣既具有民族特色又符閤時代精神的藝術作品。這些經典之作,不僅是藝術史上的瑰寶,更是我們理解東亞民族獨特審美情趣和精神世界的鑰匙。它們所展現的,是對生命、對自然、對宇宙的深刻體悟,是一種超越物質層麵的精神追求。我渴望通過這些文字,去觸摸那些流淌在藝術作品中的生命脈動,去感受那份穿越時空的東方韻味。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有