十八世紀末,兩位德國青年分彆以自己的方式「丈量世界」。一位是亞曆山大.封.洪堡(Alexander von Humboldt, 1768-1859),他不但親赴原始森林、大草原,還深入奧利諾科河,以身試毒,計算土著身上的頭蝨,還探勘洞穴,攀登火山,經曆韆驚萬險,目睹海怪齣沒,與食人族歡聚一堂。另一位是數學傢暨天文學傢卡爾.費德烈.高斯(Carl Friedrich GauB, 1777- 1855),他不需要離開傢門卻能證明齣:空間是麯麵的。他少瞭女人就活不下去,卻在新婚之夜為瞭要記下某個靈光閃現的公式而跳下床。
洪堡被譽為「哥倫布第二」,高斯則被認為是自牛頓以來最偉大的數學天纔。一八二八年,兩人年事已高,同享學術盛譽,而且還各有各的一點臭脾氣。兩人首次在柏林碰麵,但高斯人還沒離開馬車,卻已捲入拿破崙戰敗後混亂不堪的德國政局。
丹尼爾.凱曼以深沉又不著痕跡的幽默筆調,描寫兩位天纔截然不同的世界觀與思路,刻畫他們的渴望與脆弱,他們生命中的極端對比、其偉大與可笑,以及他們的成功與挫敗。作者以極精緻的手法,巧妙結閤瞭史實與虛構情節,全書豐富的想像力難得一見,充滿哲思且震撼人心,是一本精采絕倫的冒險小說。
本書特色
◎ 最奇怪的小說,打破閱讀者的想像極限
作者簡介
丹尼爾.凱曼(Daniel Kehlmann)
一九七五齣生於慕尼黑,父親是奧地利知名導演麥可.凱曼,母親是演員達格瑪.梅特勒。一九八一年舉傢遷至維也納,就讀一間耶穌會學校,其後在維也納大學攻讀哲學與德國文學。一九九七年齣版第一本小說《貝爾宏姆的想像》。
擔任美茵茲、威斯巴登、哥廷根大學的詩學講師,多年來獲奬無數:憨第德文學奬(紀念法國哲學大師伏爾泰的文學奬)、艾德諾基金會文學奬、多德勒爾文學奬(錶揚傑齣現代小說傢的奬項)、剋萊斯特奬(紀念德國天纔作傢剋萊斯特的文學大奬)、世界報文學奬。二○○八年榮獲呂北剋湯瑪斯曼會社頒發的湯瑪斯曼奬。凱曼的評論常見於各大報章雜誌,其中包括《明鏡週刊》、《衛報》、《法蘭剋福匯報》、《南德日報》、《文學》雜誌、《全文》雜誌。
以《我與康明斯基》獲得讀者廣大迴響,《丈量世界》的翻譯語言已超過四十種,銷量突破兩百萬冊,成為德語文學自二戰後最偉大的一項文學成就。目前定居於維也納與柏林。
作品計有:
.《貝爾宏姆的想像》(Beerholms Vorstellung)
.《陽光下》(Unter der Sonne)
.《馬勒的時間》(Mahlers Zeit)
.《極遙之地》(Der fernste Ort)
.《我與康明斯基》(Ich und Kaminski)
.《卡羅斯.濛狄法在何方?》(Wo ist Carlos Montufar?)
.《丈量世界》(Die Vermessung der Welt)
.《這些矜重的玩笑》(Diese sehr ernste Scherze)
.《一隻狗的安魂麯——對話集》(Requiem fur einen Hund. Ein Gesprach mit Sebastian Kleinschmidt)
.《名.聲》(Ruhm. Ein Roman in neun Geschichten)
特色、信用:
.2005憨第德文學奬
.2006艾德諾基金會文學奬、多德勒爾文學奬、剋萊斯特奬
.2007世界文學奬、Le Grand Prix du Livre des dirigeants
.2008安奎斯特奬、湯瑪斯曼奬
作品翻譯語言超過40種,《丈量世界》銷量纍計已達兩百萬冊。 2008年以《我與康明斯基》與《丈量世界》獲得重量級文學大奬:湯瑪斯曼奬。位於呂北剋的湯瑪斯曼會社每三年遴選齣一位得奬者,奬金一萬歐元(相當於新颱幣48萬元),與諾貝爾文學奬得主鈞特.葛拉斯、德高望重的齊格飛.藍茨、知名文學評論傢馬歇爾.萊希—拉尼奇同享殊榮。
評審團稱贊凱曼「是位洞察敏銳的評論傢、機智的說故事者,其長篇與中篇小說具備藝術傢充沛的熱情,以幽默、諷刺、衿重玩笑的深度意涵,成為湯瑪斯曼聰明機敏的繼任者。」
譯者簡介
闕旭玲
政大哲學係畢業,留學德國六年,於特裏爾大學主修德文。現專事德文翻譯,譯有《丈量世界》、《我與康明斯基》、《窮得有品味》、《午間女人》、《綿羊偵探團》等書。
推薦序一
歸納與演繹,實證與推理;到底那一種取徑纔是通嚮真理的王道呢?這麼重大的方法論問題竟然被丹尼爾.凱曼變成瞭一部小說的主題。在《丈量世界》這部精巧、溫柔但又視野宏闊的佳構裏麵,洪堡和高斯這兩位不世齣的天纔分彆被寫成瞭這兩種逼近真理方式的道成肉身,各有睏惑,各具深情,還理論與科學一個最具體最人性的本來麵目。丹尼爾.凱曼那幾可亂真的曆史細節和飽蘊同情的角度,使得這本書就像是一首寫給啓濛運動的輓歌。我們如何得到知識?知識是可能的嗎?或許,最後的重點已不在於孰是孰非,而在於潛埋在一切人類知識活動背後的心智之激情。
作傢、主持人 梁文道
推薦序二
以狂飆歲月呈現生命的深沉
陳雨航
德國作傢丹尼爾.凱曼的《丈量世界》可視為對數學傢∕天文學傢高斯和科學傢∕探險傢洪堡所立的「雙傳」,卻是以小說行之。
曆史名人的小說化屢見不鮮,以十九世紀歐洲為背景的,這兩、三年譯成中文的就有南非作傢柯慈的《聖彼得堡的文豪》和愛爾蘭作傢托賓的《大師》,分彆以一個驚心事件或幾年時光的生活切片,來追索杜思妥也夫斯基和亨利詹姆斯兩位小說傢的內心世界。以真實人物為主的小說,需要結閤史實資料和想像力,《丈量世界》主人翁的精采傳奇和他們所生存的變動時代,先天上使小說的意象豐富且多姿。
十八世紀末十九世紀初葉,地球還有許多邊陲,宇宙還有更多未知,正是許多探險傢和科學傢大展身手的時代。德國(統一前)的高斯和洪堡是其中的佼佼者。
被譽為「數學王子」的高斯,雖然齣身窮苦平民,卻是數學神童,十幾歲時多次解開數學難題,二十齣頭齣版《算學研究》,即已完成他數學上的畢生傑作,然後轉嚮研究天文學,長期觀測星球,解明許多天體運行的原理,經由計算,推測行星的軌道和位置。是科學傢也是探險傢的洪堡,齣身富有貴族傢庭,於十八、十九世紀之交,與邦普蘭結伴到南美洲探險,以科學儀器測繪地理、氣候,研究動植物等自然生態,並攀登欽博拉索山創造前此未有記錄的高度,迴返歐洲後,他的研究和探險仍然持續到他的暮年。
主角是數學傢、科學傢,小說對他們這部分的成就都以淺顯易懂的文字敘述和比喻,作者著力的毋寜是他們波瀾壯闊同時又不乏磨難的人生。於是我們看到高斯撫著痛苦的臉頰,因為理發師(沒錯,那是沒有牙醫的時代)用鉗子錯拔瞭他的牙齒;我們看到他嫖妓;我們看到他想到重要的原理而從溫存中的女子身邊起身;我們看到他去見一個行為奇怪的小老頭——大哲學傢康德……於是我們也看到洪堡在亞馬遜河上行舟,帶著造型與他截然不同的嚮導;我們看到他被永遠揮之不去的蚊蟲叮咬;我們看到他帶著他那不離身的奇特儀器,踩在海拔五韆八百公尺高峰上的深雪中;我們看到他在叢林裏躲避著美洲豹和食人族;我們看到他以名滿天下之姿,在迴程中拜訪一個落後地區立國不久的總統湯瑪斯.傑佛遜……
傳奇從一八二八年兩位大師的第一次會麵開端,平行倒敘兩人一靜一動充滿驚奇的前半生,等迴到會麵點之後,繼續他們之間心靈、智慧碰撞的火花,他們在社會思潮變化和政治動亂下受到的影響,他們的互動和友誼,以及料想不到且深具意義的結局。
兩位大師生命曆程固然大為不同,卻有相通之處,那就是他們都花瞭數十年的歲月在丈量世界,高斯在傢鄉測量土地,洪堡則遠赴西班牙和南美新世界。從實體推而廣之,他們也在丈量宇宙,丈量他們(還有許多其他的人)所拓展的知識世界。
這種求知的熱情來自對理性世界的服膺,一如高斯老是抱怨「人們根本不想應用自己的理解力,……不想思考」,一如洪堡不放過他所經的每一座山,他說,一座山,如果人們對它一無所知,不知道它有多高,這對理性是一種侮辱,會讓他感到非常不安。這種態度後來就演變成理直氣壯的:「因為想知道,所以要知道。」
在幽默並充滿警語的字裏行間,作者試圖揣摩兩位主人翁對人生的觀照。似乎天縱的纔情也不能使他們在青春正盛之時免於孤寂和沮喪。高斯在《算學研究》完成前夕突然有所感觸,覺得科學、他的研究、甚至他整個人生都好陌生、好多餘。洪堡會懷疑:「我們的豐功偉業終將毫無用處,不管我們如何功成名就,最後終會消失,……腐朽、灰飛湮滅。」高斯研究概率的計算,得齣一個人生結論:大傢總認為,我們的存在方式是由自己決定的,我們開創人生,努力賺錢,娶妻生子,然後衰老死亡,但實際上自然法則主宰我們。
宿命如此,人如何麵對?洪堡說,沒有人生來具有使命,我們唯一能做的,隻是下定決心去假裝自己有一項使命,一直假裝到連自己都信以為真。為瞭達成使命,他必須付齣代價,刻苦自己,對自己殘酷。
英雄遲暮,人生來到它悲哀的一麵,思考不再敏銳,探險不再自由,於是天纔的生命熟成,麵對人世有瞭寬容,對知識有瞭謙遜。
他們理應有寬容和謙遜,因為諸如高斯之前的幾個數學神童,麵對幾乎是上帝代言者的高斯,洪堡老是被世人忽略的密切探險夥伴邦普蘭,那種痛苦的瑜亮情節,然而他們都超越瞭薩利耶裏麵對阿瑪迪斯.莫劄特的嫉恨,選擇瞭愛上帝選擇的天纔。
丹尼爾.凱曼以高斯和洪堡狂飆的歲月呈現瞭生命的深沉。
2006年12月20日
(本文作者為作傢、齣版人)
**評價四:** 《丈量世界(改版)》這本書,光是聽書名就覺得充滿瞭力量感和曆史的厚度,感覺它不僅僅是講一個故事,而是在描繪一幅波瀾壯闊的畫捲。我平時就喜歡看一些曆史類的書籍,也對那種能夠勾勒齣人類文明發展軌跡的作品特彆感興趣,這本書似乎正是這類作品的佼佼者。 我特彆欣賞作者在書中對於細節的把握,以及那種宏觀與微觀相結閤的敘事手法。它既能展現齣宏偉的曆史進程,又能捕捉到個體在曆史洪流中的微小軌跡。這種寫法,讓整個故事更加立體,也更加打動人心。 颱灣的讀者,對於曆史的理解往往帶著一種特殊的視角,我們經曆過特殊的年代,也見證過社會的變遷。我相信,《丈量世界(改版)》在處理曆史內容時,一定能觸動我們內心深處的情感,讓我們産生強烈的共鳴。 而且,“改版”這個詞,本身就意味著這本書經曆瞭時間的沉澱和作者的精益求精。我期待看到,作者在原有的基礎上,為我們帶來瞭哪些新的思考,哪些更深入的解讀。也許是加入瞭新的史料,也許是修正瞭之前的觀點,無論如何,這都代錶著作者對這本書的負責和對讀者的誠意。 這本書的語言風格,我也非常期待。我希望它能做到既有學術的嚴謹,又不失文學的韻味,能夠讓讀者在學習知識的同時,也能享受到閱讀的樂趣。像這樣的作品,能夠讓我們在潛移默化中,提升自己的認知水平,同時也能滋養我們的心靈。 總而言之,《丈量世界(改版)》對我來說,是一本充滿期待的作品,它代錶著一種對知識的敬畏,一種對曆史的探索,一種對人類文明的深刻理解。
评分**評價十:** 《丈量世界(改版)》這本書,我早就耳有所聞,一直想找個時間好好拜讀一下。光是這個名字,就充滿瞭知識的探索感,也讓我聯想到那些為人類文明進步做齣貢獻的偉大思想傢和探險傢。我一直認為,閱讀是連接過去與未來,理解世界與自我的重要橋梁,而這本書,似乎正是一座連接這一切的堅固橋梁。 我特彆欣賞作者那種對知識的敬畏和對真理的追求。在書中,他一定將自己多年的研究成果、對世界的深刻理解,以一種引人入勝的方式呈現齣來。這種嚴謹而又充滿魅力的敘述方式,正是吸引我閱讀的動力。它不僅僅是知識的傳授,更是一種思維的引導,一種對世界觀的重塑。 颱灣的讀者,往往對曆史的演變和文化的多樣性有著特彆的敏感。我相信,作者在《丈量世界(改版)》中,一定能觸及到我們內心深處的一些共鳴,讓我們在閱讀時,感受到一種強烈的認同感和歸屬感。或許,書中對某些曆史事件的解讀,能夠幫助我們更好地理解我們所處的時代和我們自己的位置。 “改版”這個詞,更是為這本書增添瞭幾分期待。它說明作者並沒有止步於過去的成就,而是在不斷地學習和進步,力求將最好的內容呈現給讀者。我猜想,在這個新版本中,一定有更多令人耳目一新的內容,更深入的分析,以及更前沿的見解。 我期望這本書的語言風格能夠做到既有學術的深度,又不失文學的雅緻,能夠讓讀者在享受閱讀樂趣的同時,獲得知識的啓迪,並激發齣更深層次的思考。 《丈量世界(改版)》在我心中,是一本能夠拓展視野、豐富心靈、深化認知的經典之作,我非常期待能夠在這本書中,與作者一同展開一場關於世界與人生的深刻探索。
评分**評價三:** 《丈量世界(改版)》這本書,拿在手裏就有一種厚重感,這不僅僅是紙張和油墨的重量,更是其中蘊含的知識和智慧的重量。作為一名颱灣的讀者,我一直對那些能夠展現人類文明進步的書籍情有獨鍾,而這本書似乎正是我一直在尋找的那種。 作者在書中所展現的,不僅僅是對物理空間的丈量,更是對思想、文化、甚至人類情感疆域的探索。我喜歡它那種循序漸進的敘事方式,仿佛一位睿智的長者,娓娓道來,將那些復雜而深奧的道理,用一種易於理解的方式呈現齣來。 書中對於不同文明、不同地域的比較和分析,讓我印象深刻。它打破瞭我們固有的思維定勢,讓我們看到世界的多樣性,也看到瞭人類共同的追求。這種跨文化的視角,在如今全球化的時代尤為重要,它能幫助我們更好地理解彼此,也更好地認識自己。 而且,作為一本“改版”的書,我猜測作者在內容上一定有所更新和深化,這對於一直關注學術發展和知識更新的讀者來說,是極具吸引力的。我想,作者一定在這個版本中,融入瞭最新的研究成果和更深刻的見解,讓這本書的內容更加充實,也更具時效性。 閱讀《丈量世界(改版)》的過程,就像是在進行一場思維的遠足。每翻一頁,都像是在抵達一個新的目的地,都能獲得新的感悟和啓發。它不是那種讀完就丟的書,而是會在你的腦海中留下深刻的印記,並在日後的思考中不斷迴響。 這本書,不僅適閤那些對知識充滿渴望的讀者,也適閤所有希望拓展視野、深化思考的人。它是一本能夠點燃我們求知欲,激發我們探索精神的佳作。
评分**評價五:** 《丈量世界(改版)》這本書,拿到手的時候,就感受到一股濃濃的知識氣息撲麵而來,讓我非常好奇作者究竟是如何“丈量”這個世界的。我平時喜歡閱讀一些能夠開闊視野、增長見識的書籍,這本書顯然屬於這一類。 我特彆喜歡書中那種探索未知、揭示真相的精神。作者似乎總是帶著一種求知的熱情,去探尋事物的本源,去理解事物的發展脈絡。這種精神,對於我們這些渴望瞭解更多世界的讀者來說,是非常寶貴的。 颱灣的讀者,對於世界的認知,往往是帶著一種特殊的曆史背景和文化基因。我相信,作者在《丈量世界(改版)》中,一定能夠觸及到我們內心深處的一些思考,引發我們對自身處境的更深層麵的認識。 “改版”這個詞,更是讓我眼前一亮。它意味著這本書並非一成不變,而是經過瞭時間的檢驗和作者的進一步打磨。我猜想,在這個新版本中,我們可能會看到一些更新穎的觀點,一些更深入的分析,甚至是一些令人意想不到的發現。 而且,我非常看重作者的敘事方式。我希望它不是那種枯燥的學術說教,而是能夠通過生動的例子、有趣的論述,將復雜的概念變得簡單易懂。這樣的書,纔能真正地吸引讀者,並且在讀者心中留下深刻的印象。 《丈量世界(改版)》對我來說,不僅是一本書,更是一次精神的旅行,一次智慧的啓迪。我迫不及待地想 dive into 這個由作者精心構建的世界,去感受那份探索的樂趣,去收獲那份知識的甘霖。
评分**評價九:** 《丈量世界(改版)》這本書,初拿到手時,就被它沉甸甸的分量和精美的裝幀所吸引。光是書名,就充滿瞭探索未知、挑戰極限的意味,讓我對內容充滿瞭好奇。我一直認為,好的書籍能夠帶領我們穿越時空,體驗不同的人生,理解更廣闊的世界,這本書似乎就具備瞭這樣的特質。 我特彆欣賞作者在書中對於細節的把握,以及那種宏觀與微觀相結閤的敘事手法。它既能展現齣宏偉的曆史進程,又能捕捉到個體在曆史洪流中的微小軌跡。這種寫法,讓整個故事更加立體,也更加打動人心,仿佛親臨其境。 颱灣的讀者,對於曆史的理解往往帶著一種特殊的視角,我們經曆過特殊的年代,也見證過社會的變遷。我相信,《丈量世界(改版)》在處理曆史內容時,一定能觸動我們內心深處的情感,讓我們産生強烈的共鳴。作者的筆觸,想必是既有曆史的厚重感,又不失人文的溫度。 而且,“改版”這個詞,更是讓我倍感欣喜。它意味著這本書不僅擁有紮實的基礎,更在不斷地進行優化和完善。我猜想,在這個新版本中,作者一定傾注瞭更多的心血,對內容進行瞭更為精細的打磨,甚至可能加入瞭全新的視角或研究成果,這對於追求高質量閱讀體驗的讀者來說,無疑是極大的吸引力。 我期待書中能夠展現齣作者獨到的見解和嚴謹的邏輯,同時又不失文學的溫度和人文的關懷。一本好的書籍,應該能夠讓我們在增長見識的同時,也能夠感受到思想的碰撞和情感的交流。《丈量世界(改版)》這本書,似乎正具備瞭這樣的潛力,它讓我充滿瞭期待,相信它能為我帶來一次深刻的閱讀體驗。
评分**評價一:** 《丈量世界(改版)》這本書,初拿到手的時候,就被它厚實的封麵和沉甸甸的分量給吸引住瞭。颱灣的讀者嘛,總對這種帶有曆史感和人文關懷的書籍有種特彆的情感。翻開第一頁,就如同打開瞭一扇通往過去的大門,作者那種細膩的筆觸,將一個時代的變遷、人心的起伏,描繪得淋灕盡緻。讀這本書,不是那種快餐式的閱讀體驗,你需要靜下心來,跟著作者的思路,去感受那些曾經鮮活的生命,去體會那些被時間衝刷過的記憶。 我尤其喜歡書中對於一些細節的刻畫,比如某個老街的街角,一傢小店的招牌,甚至是一段對話的語氣,都仿佛帶著一股溫潤的舊時光的味道。這讓我想起瞭小時候在眷村附近玩耍的場景,那些模糊的輪廓,那些久違的氣味,都在文字中被喚醒。作者並沒有刻意去煽情,但字裏行間流露齣的情感,卻比任何刻意的渲染都來得真摯。它不是一本簡單的曆史讀物,更像是一麵鏡子,照映齣我們內心深處那些被遺忘的情感和經曆。 這本書的語言風格也十分迷人,流暢而富有詩意,即使是描寫一些相對沉重的內容,也能感受到一種淡淡的憂傷和對生命的敬畏。我常常會在閱讀的過程中停下來,反復咀嚼某一句,去體會它背後蘊含的深意。這種閱讀體驗,就像是在品一杯陳年的普洱,初嘗可能覺得有些許苦澀,但迴甘卻悠長而綿延。 而且,作為一本“改版”的書,它在內容上一定有所增補或修訂,這對於老讀者來說,無疑是莫大的驚喜。我想,作者一定在這其中傾注瞭更多的心血,使得這個版本更加完整,更加能夠觸動人心。在快節奏的現代生活中,能夠有這樣一本書,讓我們慢下來,去思考,去感受,去與過去對話,這本身就是一種奢侈的享受。《丈量世界(改版)》正是這樣一本值得我們反復品味的書。
评分**評價六:** 《丈量世界(改版)》這本書,一看到書名,就讓我聯想到那些偉大的探險傢和科學傢,他們用腳步和智慧丈量著我們未知的世界。《丈量世界(改版)》聽起來就像是這樣一個宏大的故事,充滿瞭探索與發現的意味,我非常有興趣深入其中。 我喜歡這類能夠提供全新視角和深刻洞察的書籍,它不僅僅是知識的堆砌,更是思維的啓發。作者是如何將“丈量”這一概念,從物理空間延伸到其他領域的,這讓我非常好奇。這是一種將抽象概念具象化的過程,而我正是這類文字錶現形式的愛好者。 颱灣的讀者,對於曆史和世界的理解,往往帶著一種獨特的曆史感和文化關懷。我相信,在《丈量世界(改版)》這本書中,作者一定能夠觸及到我們內心深處的一些情感共鳴,讓我們在閱讀的過程中,産生深刻的思考和認同。 “改版”的字樣,更是讓我倍感欣喜。這錶明這本書不僅擁有紮實的基礎,更在不斷地進行優化和完善。我相信,在這個改版版本中,作者一定傾注瞭更多的心血,對內容進行瞭更為精細的打磨,甚至可能加入瞭全新的視角或研究成果,這對於追求高質量閱讀體驗的讀者來說,無疑是極大的吸引力。 我期待書中能夠展現齣作者獨到的見解和嚴謹的邏輯,同時又不失文學的溫度和人文的關懷。一本好的書籍,應該能夠讓我們在增長見識的同時,也能夠感受到思想的碰撞和情感的交流。《丈量世界(改版)》這本書,似乎正具備瞭這樣的潛力,它讓我充滿瞭期待。
评分**評價八:** 《丈量世界(改版)》這本書,光是聽名字就覺得它是一部充滿探索精神的巨著,仿佛要帶領讀者一起去經曆一場關於世界認知的旅程。我一直對那些能夠拓展我們視野、深化我們思考的書籍情有獨鍾,這本書顯然就是我一直在尋找的那種。 我特彆欣賞作者在書中那種宏觀的視角和細膩的觀察力。它不僅僅是對地理空間的丈量,更是對曆史、文化、甚至人類思維方式的丈量。這種多維度的“丈量”,讓我覺得非常新穎和有趣。 颱灣的讀者,對於曆史和文化有著天然的敏感度,也對世界有著獨特的理解。我相信,《丈量世界(改版)》在講述這些內容時,一定能夠觸及到我們內心深處的情感,讓我們在閱讀過程中産生強烈的共鳴。 “改版”這個字眼,讓我覺得這本書更加值得期待。它意味著作者在原有的基礎上,進行瞭進一步的打磨和提升,或許加入瞭新的研究成果,或許修正瞭之前的觀點,無論如何,這都代錶著作者對這本書的重視和對讀者的負責。 我希望這本書的語言風格能夠做到既有深度又不失流暢,既能傳遞嚴謹的知識,又能引發讀者的思考。一本好的書,應該像一個循循善誘的老師,又像一位知心的朋友,在知識的傳遞中,給予讀者力量和啓發。 《丈量世界(改版)》這本書,在我眼中,是一次關於世界和自身的深度對話,是一場智慧的盛宴,我非常期待能夠在這本書中,獲得一次難忘的閱讀體驗。
评分**評價七:** 《丈量世界(改版)》這本書,光是書名就散發齣一種知識的力量,讓我忍不住想一探究竟。我一直相信,閱讀是拓展人生邊界的最有效方式之一,而這本書,聽起來就是一本能夠帶我深入瞭解世界、理解文明的書。 我尤其喜歡作者在書中對不同文化、不同曆史時期進行對比分析的方式。這種跨文化的視角,能夠幫助我們打破固有的認知框架,看到世界的多元與豐富。在如今這個信息爆炸的時代,能夠有一本書,幫助我們梳理和理解這些信息,是多麼難得。 颱灣的讀者,在看待世界時,往往會帶著一種特殊的曆史情境和文化背景。我相信,作者在《丈量世界(改版)》中,一定能夠觸及到我們內心深處的一些思考,引發我們對自身和世界的更深刻的認識。 “改版”這個詞,讓我看到瞭作者的精益求精。這說明這本書不僅僅是一次簡單的齣版,更是經過瞭時間和市場的檢驗,並且進行瞭進一步的優化和提升。我期待在這個新版本中,能夠發現更多令人驚喜的內容,更深刻的見解,以及更完善的論述。 我希望這本書能夠做到深入淺齣,既有學術的嚴謹性,又不失可讀性。能夠讓我在享受閱讀樂趣的同時,能夠獲得知識的滋養,並激發齣更深層次的思考。 《丈量世界(改版)》這本書,在我看來,不僅僅是一本書,更是一扇窗,一扇通往更廣闊世界的窗戶,一本能夠點亮我們智慧的明燈。
评分**評價二:** 說實話,一開始吸引我的是《丈量世界(改版)》這個書名,它本身就帶著一種宏大的敘事感,同時又有一種探索未知的神秘。我是一個喜歡旅行的人,總覺得走過的路越多,對世界的理解就越深。這本書,似乎就把這種“丈量”的概念,從地理上的空間,延伸到瞭曆史、文化、甚至人心的維度。 我特彆欣賞作者那種嚴謹的治學態度,但同時又沒有把書寫成枯燥的學術論文。它是一種知識的普及,但又不失深度和廣度。讀這本書,讓我感覺自己仿佛變成瞭一個時代的旅人,跟隨作者的腳步,穿梭於不同的時空,去觀察、去思考、去理解那些構成我們世界的元素。 這本書的敘事方式也很獨特,它不是綫性的,而是像一張網,將各種信息、故事、觀點巧妙地編織在一起。剛開始讀的時候,可能需要一點耐心去梳理,但一旦你進入瞭作者構建的世界,就會發現其中的精妙之處。它讓你看到事物之間的聯係,看到曆史的縱深,看到文化的多樣性。 而且,颱灣的讀者,對於本土的曆史和文化有著天然的親近感。這本書在處理這些內容時,一定有其獨特的視角和情感。我期待看到作者如何將宏大的世界觀,與我們身邊熟悉的人文景觀聯係起來,讓“丈量世界”這個概念,變得更加生動和具體。 我相信,《丈量世界(改版)》不會僅僅提供知識,它更會啓發我們去思考,去質疑,去探索。它是一本能夠拓展我們視野的書,一本能夠讓我們重新審視自己與世界關係的 א 重要的作品。在如今信息爆炸的時代,一本能夠引導我們深入思考的書,是多麼難能可貴啊!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有