Hammer & Tongs: Conversations in Verse Concerning English Teaching

Hammer & Tongs: Conversations in Verse Concerning English Teaching pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 英語教學
  • 詩歌
  • 對話
  • 教育
  • 語言學
  • 學術
  • 文學
  • 教師發展
  • 英國文學
  • 教學法
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  Poetry has been used as a teaching tool for thousands of years.  In this book, the author's subject is English as a foreign language, and he offers advice to the teacher as well as to the learner.

作者簡介

Michael Skupin(周德客)

  received his doctorate from the University of Houston (USA), specializing in Merlin.  He has taught at Chinese Culture University since 2005.

《鐵錘與鐵鉗:關於英國教學的詩意對話》 一部深刻探討當代英語教學理念、實踐與未來走嚮的思辨之作。 核心內容概述: 本書並非對特定教學材料或課程大綱的羅列,而是一場跨越理論前沿與一綫實踐的深度對話,以一種近乎文學思辨的、充滿張力的詩意形式,直麵當前英語教育界麵臨的睏境、潛力與核心哲學問題。它著重探討瞭語言習得的本質、文化融入的復雜性、技術革新對教師角色的重塑,以及評估體係的有效性與公平性。全書結構模仿經典的辯證法過程,通過一係列假想的“對話者”——也許是經驗豐富的老教師、銳意創新的技術專傢、專注於認知科學的學者,以及代錶不同文化背景的學習者——展開激烈的觀點碰撞與深層次的自我審視。 第一部分:基石的動搖與重塑——語言本質的再定義 本部分深入剖析瞭“流利性”(Fluency)和“準確性”(Accuracy)這對長期共存又相互製約的教學目標。它質疑瞭傳統語法中心論的局限性,並考察瞭意義建構(Meaning-Making)在第二語言習得中的優先地位。 1. 語境的重力場: 探討瞭脫離真實交際環境的語言教學如何導緻“知識的僵化”。書中詳盡分析瞭社會語言學、人類學如何揭示語言作為一種社會實踐活動,而非單純的符號係統,其教學必須迴歸到真實的人類互動中。特彆關注瞭“語料庫語言學”提供的證據鏈,如何挑戰瞭傳統上對高頻詞匯和句式的武斷排序。 2. 聽力與理解的鴻溝: 討論瞭現代信息爆炸時代,學生麵對的聽力輸入(如播客、視頻、原生材料)在速率、口音多樣性上遠超傳統教材設定的背景。深入剖析瞭“認知負荷理論”在聽力理解中的應用,提齣如何設計教學活動來有效管理和降低處理復雜信息時的心理壓力。這部分內容拒絕提供現成的聽力練習,而是提供一套評估和構建高強度、高真實性聽力情境的理論框架。 3. 書麵錶達的數字轉嚮: 審視瞭學術寫作與數字交流(如電子郵件、社交媒體帖子、報告摘要)之間的範式轉移。書中沒有提供論文寫作指南,而是側重於探討“聲音”(Voice)在數字介質中的體現和維護。如何教導學習者在保持清晰邏輯的同時,賦予其書麵錶達以個性與權威感,是本章的核心思辨點。 第二部分:教師的角色變遷——從知識傳授者到知識策展人 本部分聚焦於教師的專業發展與身份認同的危機與機遇。在人工智能和開放教育資源(OER)日益普及的背景下,教師的價值何在? 1. 診斷的藝術而非糾錯的義務: 批判瞭將教師的主要任務簡化為“錯誤標記者”的做法。書中闡述瞭高級教師應具備的“診斷性評估”能力——即理解錯誤背後的認知機製和係統性偏差的能力。通過一係列案例分析(非具體教學實例,而是抽象的錯誤模式),展示瞭如何從單一錯誤中推導齣學習者整體的知識結構缺陷。 2. 技術與人性的交匯點: 探討瞭諸如自然語言處理(NLP)工具在提供即時反饋方麵帶來的便利,以及隨之而來的對教師創造性乾預的潛在削弱。對話深入到“技術中立性”的謬誤,強調技術工具的選擇必須服務於既定的教育哲學,而非被技術本身所驅動。重點分析瞭教師如何利用數據分析來優化個性化路徑,而不是僅僅為瞭收集數據而收集數據。 3. 持續學習的悖論: 討論瞭專業發展(PD)的有效性問題。書中指齣,許多PD活動流於錶麵,未能觸及教師深層的教學信念。它倡導建立一種基於“行動研究”和“同儕協作社群”的內生性學習機製,使教師成為自身實踐的理論傢和批判者。 第三部分:評估的倫理與未來——衡量學習的真正尺度 本書的後半部分對傳統的標準化測試和形成性評估工具進行瞭深刻的反思,提齣瞭更具人文關懷和預測性的評估模型。 1. 走齣“單一分數”的暴政: 詳細辯論瞭標準化測試(Summative Testing)在衡量復雜語言能力上的固有限製。書中引入瞭“過程性評估”的深度案例——即通過觀察學習者在解決真實問題過程中的策略選擇、適應性和反思能力來給予分數,而非僅看最終産物。 2. 文化敏感性與評估的偏見: 探討瞭評估材料中潛在的文化負載和偏見如何不成比例地影響非主流文化背景學習者的錶現。這部分內容並非提供多元文化材料清單,而是提供一套評估工具的“去偏見化”審查框架,促使設計者審視其測試情境、指令語言和背景知識預設。 3. 學習的檔案袋:構建敘事性評估: 倡導使用“學習檔案袋”(Portfolios)作為一種更全麵的記錄方式。這並非關於收集學生作業,而是關於如何引導學生對自己的學習軌跡進行“敘事性反思”(Narrative Reflection)。通過結構化的反思提示,幫助學習者將零散的學習經驗整閤成一個連貫的、有意義的成長故事,從而實現自我監控與持續動機的建立。 總結 《鐵錘與鐵鉗》是一本麵嚮深度思考者的讀物。它不提供操作手冊,不頒布教學口號。它提供的,是通過一係列尖銳的、詩意的對話,迫使讀者——無論是教育政策製定者、教師培訓師還是渴望進步的教師——去挖掘英語教學這項復雜藝術背後的哲學支柱,並在技術與人文的張力中,找到堅實而富有彈性的立足點。它邀請讀者參與到這場永無止境的、關於“何為有效教學”的辯論之中。

著者信息

圖書目錄

Part the First: Afternoon
Part the Second: Morning
Part the Third: Noon
Part the Fourth: Evening

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這本《Hammer & Tongs: Conversations in Verse Concerning English Teaching》聽名字就很有意思,"Hammer & Tongs" 這個詞組我一直覺得很有力量感,就像是要直麵問題,用盡渾身解數去解決。然後“Conversations in Verse”又透著一種詩意的探討,有點像是在一個舒適的環境裏,朋友們圍坐在一起,用充滿韻律和美感的方式,討論著他們共同的熱愛——英語教學。這讓我聯想到很多經典的對話體著作,但加入詩歌的元素,又增添瞭一份藝術的想象空間。我很好奇,當教學的實踐性和藝術性碰撞在一起,會産生怎樣的火花?是能夠帶來全新的教學理念,還是會揭示齣一些隱藏在日常教學背後的哲學思考?尤其“Concerning English Teaching”這個副標題,明確瞭這本書的焦點,這意味著它不會是泛泛而談,而是會深入到英語教學的具體環節,比如如何激發學生的興趣,如何有效地教授語法,如何引導學生進行更深層次的閱讀和寫作。我設想,書中或許會有許多生動的情景描寫,就像戲劇一樣,通過人物的對話和獨白,將抽象的教學理論具象化,讓讀者能夠感同身受,從中獲得啓發。這種形式本身就充滿瞭吸引力,它不像傳統的教學理論書籍那樣枯燥乏白,而是充滿瞭生命力和感染力,讓人迫不及待地想去翻閱,去感受其中的智慧和樂趣。

评分

我一直覺得,教育的本質是一種溝通,而這本書的名字《Hammer & Tongs: Conversations in Verse Concerning English Teaching》恰恰捕捉到瞭這種精髓。它暗示著教學過程並非一味地強加,而是一種雙嚮的、甚至是充滿張力的交流。“Hammer & Tongs”或許代錶著教學中的挑戰、睏難,以及教師們為瞭剋服它們所付齣的努力和智慧,是一種積極進取的態度;而“Conversations in Verse”則將這種努力升華為一種藝術,一種更具感染力和啓發性的錶達方式。我猜想,這本書裏的“對話”可能不僅僅是教師之間的交流,甚至可能包含教師與學生之間、或者教師與教育理念之間的一種“詩意對話”。想象一下,當教學中的某個難題,通過詩歌的形式被巧妙地拆解和探討,那些原本可能令人頭疼的教學睏境,或許會因此變得豁然開朗。而且,“Verse”的運用,預示著這本書的內容將不僅僅是乾巴巴的理論,更可能蘊含著豐富的意象、深刻的比喻,甚至是動人的情感。這使得我對這本書的期待值非常高,因為它承諾瞭一種不同尋常的學習體驗,一種能夠觸動人心靈,同時又激發思維的學習方式。我期待它能夠帶來新的視角,去審視英語教學的每一個細節,去發現那些被忽略的美好和潛力。

评分

《Hammer & Tongs: Conversations in Verse Concerning English Teaching》這個書名,簡直像是一個引人入勝的謎語。我第一眼看到,就被它獨特的氣質所吸引。一方麵,“Hammer & Tongs”給人一種力量感和決心,暗示著在英語教學領域,存在著需要努力去攻剋、去剋服的難題,也彰顯瞭教育工作者們不畏艱難、全力以赴的精神。“Conversations in Verse”則一下子把我的思緒拉到瞭更具藝術性和人文關懷的層麵,我猜想,這本書的探討方式並非是冰冷的理論堆砌,而是通過富有詩意的對話,將教學的智慧和經驗生動地呈現齣來。我好奇,當教學中的實踐與詩歌的韻律相結閤,會碰撞齣怎樣的火花?是能夠為教師們提供一種全新的視角來理解教學,還是能夠以更觸動人心的語言,傳遞教育的真諦?我期待,書中不僅僅是探討一些錶麵的教學技巧,而是能夠深入到教學的哲學層麵,通過這些“詩意的對話”,揭示齣英語教學背後更深層次的含義,以及教師在其中扮演的獨特角色。這種形式上的創新,讓我相信這本書一定充滿瞭驚喜和深度。

评分

這《Hammer & Tongs: Conversations in Verse Concerning English Teaching》的書名,在我腦海中勾勒齣瞭一幅生動的畫麵。我仿佛看到一群充滿激情的英語教師,在某個溫暖的午後,圍坐在一起,沒有沉悶的講座,沒有枯燥的PPT,而是用一種充滿詩意的對話,分享著他們在教學中的喜怒哀樂,分享著他們麵對挑戰的決心和方法。“Hammer & Tongs”讓我聯想到教學中那些需要“敲打”、“錘煉”的時刻,或許是學生學習上的瓶頸,或許是教學方法上的睏境,都需要教師們用智慧和毅力去解決。而“Conversations in Verse”則將這種解決的過程,升華為一種藝術性的錶達,充滿瞭韻律、節奏和意境。我想象書中的每一章,都可能是一個個精彩的“對話場景”,教師們用詩歌的形式,探討著如何讓英語學習變得更有趣、更有效,如何激發學生的內在動力,如何理解不同文化背景下的學習者。這種形式本身就充滿瞭吸引力,它打破瞭傳統學術著作的刻闆印象,用一種更具人性化、更富藝術感的方式,來觸及英語教學的核心問題。我期待這本書能夠帶來許多意想不到的啓發,讓我在閱讀的過程中,不僅能學到實用的教學技巧,更能感受到教育的溫度和詩意。

评分

這本《Hammer & Tongs: Conversations in Verse Concerning English Teaching》的書名,本身就充滿瞭引人遐思的魅力。我腦海中立即浮現齣一幅畫麵:一群對英語教學充滿熱情的人,在輕鬆卻又不失嚴謹的氛圍中,進行著一場彆開生麵的對話。名字中的“Hammer & Tongs”似乎暗示著他們在麵對教學中的種種挑戰和難題時,會毫不退縮,全力以赴,用盡渾身解數去解決問題,展現齣一種積極主動、勇於探索的精神。而“Conversations in Verse”則更增添瞭一份藝術的色彩,這讓我聯想到,這本書並非是枯燥乏味的教學理論,而更像是一場充滿智慧與詩意的思想碰撞。我非常好奇,當教學的實踐性與詩歌的韻律性結閤在一起,會産生怎樣的化學反應?書中是否會通過生動的對話,將抽象的教學理念具象化,讓讀者能夠感同身受?是否會用富有感染力的語言,去探討如何激發學生的學習興趣,如何有效地引導學生理解和運用英語?這種形式上的創新,讓我對這本書充滿瞭期待,它承諾瞭一種更具人文關懷、更富藝術張力的閱讀體驗,也讓我相信,它定能為英語教學領域帶來新鮮的視角和深刻的啓示。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有