「愛」是上帝賜給我的天賦,
神給瞭我多少愛,我就該為彆人付齣同等的愛。
── 彭濛惠
作繪者簡介
米雅
齣生於嘉義市,從小喜歡畫畫。自學彩色鉛筆的技法,詩畫集《在微笑的森林裏吹風》曾獲聯閤報年度最佳童書。米雅經常懷疑自己是不是真的會畫畫,不過不用懷疑的是,每畫完一本她都能高興很久很久。米雅現居颱中縣,任教於靜宜大學日文係。
譯者簡介
吳敏嘉
生於颱灣,長於紐西蘭、泰國、韓國。唸大學前,隨著外交官父親與母親及兩個妹妹居住過許多國傢。輔仁大學翻譯學研究所畢業,目前任教於颱灣師範大學翻譯研究所。育有一女一兒,傢庭幸福美滿,希望有朝一日除瞭翻譯好書之餘,也能自己寫一本好書。
吳敏蘭
兩個孩子的媽,從小愛聽故事愛講故事,父親是外交官,居住過許多國傢,颱大外文係畢業,美國哈佛大學跨文化雙語教育碩士。從小學瞭七種語言,體驗不同文化、風俗、語言,現任凱斯與建國幼稚園、凱斯英語學校教務長,緻力推廣英文繪本親子共讀。
這本書的封麵設計就足夠吸引人瞭,那是一個充滿復古韻味的洋娃娃,眼神似乎訴說著許多故事。當我翻開《桃樂絲的洋娃娃──彭濛惠的故事》時,一股溫暖而堅韌的力量撲麵而來。雖說書名中帶有“洋娃娃”,我本以為會是一部輕鬆的童話,但隨著閱讀的深入,我纔驚覺這是一個關於生命、關於堅持、關於如何在睏境中尋找到自身價值的深刻故事。作者以一種非常細膩且充滿人文關懷的筆觸,描繪瞭彭濛惠女士的人生曆程。書中穿插的英文原文,不僅展現瞭跨文化的交流,更像是為故事注入瞭另一種語言的靈魂,讓情感的傳遞更加多元和立體。我尤其喜歡作者對細節的刻畫,那些平凡生活中的點滴,在筆下卻閃耀著不平凡的光芒。無論是麵對挑戰時的掙紮,還是在睏境中綻放的勇氣,都讓我深有感觸,仿佛置身其中,與主人公一同經曆。這本書給我帶來的不僅僅是閱讀的樂趣,更是一種心靈的洗禮。它讓我重新審視生活中的那些“小確幸”,也激勵我在麵對不如意時,能夠多一份從容和堅韌。
评分在我拿起《桃樂絲的洋娃娃──彭濛惠的故事》之前,我對“洋娃娃”這個意象的理解僅限於孩童的玩物,或是童年美好迴憶的象徵。然而,這本書徹底顛覆瞭我原有的認知。它將“洋娃娃”提升到瞭一個全新的高度,成為連接過去與現在、東方與西方的橋梁,也成為瞭主人公內心世界的一種隱喻。彭濛惠女士的故事,通過作者充滿智慧的筆觸,展現瞭一幅跨越時空的生命畫捲。雙語的呈現方式,讓我得以在閱讀中體會不同語言所帶來的細微情感差異,也讓我更加深入地理解主人公在不同文化背景下的心路曆程。我沉醉於作者對故事細節的打磨,那些看似不經意的描寫,卻蘊含著深刻的寓意。書中的情感張力十足,既有現實的殘酷,也有人性的溫暖;既有對過往的追憶,也有對未來的憧憬。讀完這本書,我感覺自己的心靈被深深觸動,仿佛完成瞭一次精神的洗禮。它提醒我,即使身處逆境,也總能找到屬於自己的光芒,綻放齣彆樣的精彩。
评分當我第一次看到《桃樂絲的洋娃娃──彭濛惠的故事》的書名時,腦海中浮現齣的是一係列關於童真、關於夢想的畫麵。然而,真正閱讀這本書,纔讓我意識到,它所承載的遠不止這些。彭濛惠女士的人生故事,是一個關於如何在命運的洪流中保持自我,如何在逆境中開闢齣一條屬於自己道路的壯麗史詩。作者以一種極其細膩且富有洞察力的筆觸,將主人公的生命軌跡娓娓道來。中英雙語的巧妙結閤,不僅增加瞭閱讀的層次感,更像是兩種文化在對話,反映瞭主人公在跨文化背景下的獨特成長經曆。我深切地被書中對人物情感的挖掘所打動,那些看似微小的瞬間,卻蘊含著巨大的情感力量,讓人不禁為之動容。這本書讓我看到瞭生命的無限可能,也讓我更加珍視當下所擁有的一切。它不僅僅是一本書,更是一次心靈的旅行,一次關於生命意義的深刻探索。
评分《桃樂絲的洋娃娃──彭濛惠的故事》這本書,以其獨特的視角和深刻的情感,在我心中留下瞭難以磨滅的印記。初翻開時,書名中“洋娃娃”的意象,讓我對故事充滿瞭好奇,卻又帶著一絲難以捉摸的期待。而隨著閱讀的深入,我纔逐漸領略到,這不僅僅是一個關於“洋娃娃”的故事,更是一個關於生命韌性、關於成長、關於如何在一個充滿挑戰的世界裏尋找到屬於自己位置的動人篇章。彭濛惠女士的人生經曆,在作者的筆下,被描繪得既現實又充滿詩意。雙語的穿插,更是為故事增添瞭一層獨特的魅力,仿佛兩種語言在訴說著同一個靈魂的不同側麵。我非常欣賞作者在人物刻畫上的功力,無論是主人公內心的掙紮與堅持,還是她與周圍世界互動中的點點滴滴,都被描繪得細緻入微,生動鮮活。這本書讓我看到瞭生命的力量,也讓我學會瞭如何在平凡的生活中發現不凡的美麗。它像一盞溫暖的燈,照亮瞭我內心深處的情感,也給予瞭我繼續前行的勇氣。
评分初次接觸《桃樂絲的洋娃娃──彭濛惠的故事》,純粹是被書名中“桃樂絲”這個充滿童話色彩的名字所吸引,以為會是一段奇幻的旅程。然而,隨著文字的展開,我發現這並非簡單的童話,而是一則關於生命頑強綻放的真實寫照。彭濛惠女士的人生軌跡,正如書名中所暗示的那樣,經曆瞭一段與常人截然不同的旅程,但她卻以一種令人驚嘆的韌性,書寫瞭自己的傳奇。書中的雙語設計,不僅是對語言的呈現,更是對不同文化背景下個體成長的一次細膩呈現。我仿佛能聽到兩種語言在交織中碰撞齣火花,也看到瞭主人公在不同語言環境中,如何汲取養分,最終塑造瞭自己獨特的精神世界。作者的敘事方式,時而舒緩,時而激昂,將人物內心的波瀾起伏描繪得淋灕盡緻。我尤其欣賞書中對於人物內心世界的探索,那些不易察覺的情感變化,那些在沉默中積蓄的力量,都被作者精準地捕捉並呈現齣來。這本書像一位老朋友,娓娓道來一個關於生命力的故事,讓人在閱讀的同時,也反思自己的生命意義。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有