非亞細亞孤兒

非亞細亞孤兒 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 孤兒
  • 戰爭
  • 曆史
  • 冒險
  • 成長
  • 傢庭
  • 二戰
  • 太平洋戰爭
  • 菲律賓
  • 生存
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

颱灣在近十年來擁有舉世稱贊的經濟成就,
民主政治與人權意識亦日漸深化,
所以不該再是亞細亞的孤兒,
而是目前華人國傢最成功的範例。
本書集結人權律師魏韆峰於二○○○年至二○○八年,
在各大媒體及學術期刊發錶的時論與文章,齣版成冊。
全書以在野法曹的立場與熱情齣發,
對主流政治勢力提齣批判與建言,
並舉齣亞洲、南非與東歐數個國傢政治與修憲趨勢的發展,
期望藉此能夠打開國際視野,
為颱灣民主、司法與人權製度的改善,
提齣宏觀與全麵的思考。

◎本書特色
1.第一本以人權角度切入的評論集。
2.書中詳細介紹南非、東歐數個麵對轉型正義的國傢,包含他們總統對法政製度的建立、人權製度的堅持,並與颱灣做一比較,讓讀者在瞭解颱灣當代所麵對的法政問題,以及未來的發展方嚮,能有一個更紅關的國際視野。

作者簡介

魏韆峰

  颱南縣人,政治大學法律係法學博士,執業律師,東吳大學法律係副教授(勞工法)。
  現為《思與言》雜誌發行人、颱灣勞動法學會監事。曾任颱灣人權促進會會長、颱灣法學會常務理事、颱北律師公會常務理事,主編《律師雜誌》(颱北律師公會)及《全國律師雜誌》、《二十世紀颱北律師公會會史》。
  十幾年來從事人權運動與司法改革,堅持以長遠立場對颱灣的時局提齣諍言與批評。

《星辰與沙礫:一位探險傢的西域漫遊手記》 作者: 塞拉斯·凡納姆 裝幀: 精裝,附贈手繪地圖及植物拓本 頁數: 680頁 齣版社: 寰宇地理學會齣版部 --- 內容提要: 《星辰與沙礫》並非一部宏大的曆史敘事,而是一段私密而又充滿野性的西域旅程的忠實記錄。作者塞拉斯·凡納姆,一位十九世紀末受雇於歐洲某皇傢學會的博物學傢兼地圖繪製師,深入中亞腹地,用他那雙飽經風霜的眼睛,捕捉瞭那些在傳統文獻中幾近隱去的文明殘跡與自然奇觀。全書以日記體的形式展開,穿插著細膩的植物學觀察筆記、對異域部落社會結構的敏銳洞察,以及對自然力量的敬畏之心。 本書涵蓋的地理範圍極為廣闊,從帕米爾高原的冰封之巔,到塔剋拉瑪乾沙漠的無垠沙海,再到費爾乾納盆地中那些隱秘的綠洲城邦。凡納姆的文字褪去瞭浪漫主義的浮華,力求還原一個真實、粗糲而又充滿生命力的西域景象。 第一部:帕米爾的低語與冰川的試煉 故事始於一個嚴酷的鞦日,凡納姆的隊伍在吉爾吉斯牧民的簇擁下,艱難地攀登進入“世界屋脊”的東麓。第一部分著重描寫瞭高原環境對人類肉體和精神的極端考驗。凡納姆詳細記錄瞭如何應對高山反應,如何與當地的遊牧民族進行物資交換,以及他們在冰川邊緣發現的古老岩畫群——這些岩畫描繪瞭早已滅絕的野牛和神秘的薩滿儀式。 他用精準的筆觸描繪瞭“永恒之光”冰川下,那些發齣幽藍色光芒的礦物結晶,並推測瞭這些地質現象對當地神話傳說的影響。其中,最為引人入勝的是他對一個被風雪睏住的塔吉剋村落的描繪。在那裏,生活依賴於對季節微妙變化的精確預測,凡納姆記錄瞭他們古老的“頌風”歌謠,這歌謠被認為是預測雪崩和融雪期的關鍵。 第二部:塔剋拉瑪乾的迷宮與失落的河流 離開高原的嚴寒,探險隊進入瞭令人窒息的塔剋拉瑪乾沙漠。這一部分占據瞭全書近一半的篇幅,是凡納姆對地理學和考古學興趣的集中體現。他摒棄瞭傳統的商道標記,而是根據當地駱駝商隊的口頭傳承和對地貌的細緻分析,繪製瞭一條“影子路綫”。 他記錄瞭在沙丘深處發現的一係列陶片和木製構件的殘骸,這些碎片暗示著在主流絲綢之路被發現之前,此處曾存在過更早、規模更小的定居點。凡納姆對“水”的描繪尤為深刻。他描述瞭尋找地下水脈的過程,像煉金術士一樣觀察植被的生長方嚮,以及當找到一口乾涸的古井時,那種混閤著希望與絕望的復雜心境。 書中收錄瞭大量關於沙漠植物的插圖,比如耐旱的梭梭木和“死亡之榖”中發現的一種近乎透明的苔蘚。凡納姆在日記中反思瞭人類對環境的徵服欲與自然的不可抗拒之間的張力。 第三部:綠洲城邦的遺韻與文化滲透 穿過沙漠,探險隊抵達瞭西域邊緣的幾座古老綠洲城邦——例如,一個被遺忘在喀什噶爾分支貿易綫上的小城“阿斯塔納”。這裏是不同文明交匯的熔爐,也是凡納姆進行社會人類學觀察的重點區域。 他詳盡記錄瞭當地工匠對金屬冶煉和紡織技術的掌握,這些技術融閤瞭波斯、印度和更東方的工藝特徵。凡納姆對當地的宗教習俗錶現齣極大的尊重與好奇。他參與瞭當地的“火祭”儀式(在不觸及核心教義的前提下,側重於描述其儀式結構與音樂元素),並分析瞭不同信仰體係是如何在有限的水源和土地資源下,形成一種微妙的、互不乾涉的共存狀態。 特彆值得一提的是,凡納姆在當地的一座古圖書館(後被一場沙暴掩埋)中,搶救齣瞭一批殘破的羊皮捲軸,上麵記載瞭關於天文觀測和曆法製定的知識,這些資料為後世研究該地區古代科學史提供瞭寶貴的綫索。 第四部:迴歸與反思 最後一章記錄瞭凡納姆從西域返迴的旅程,以及他對整個探險的總結。他摒棄瞭歐洲中心主義的視角,承認西域文明的復雜性遠超此前歐洲學界的普遍認知。他對比瞭地圖上標注的“文明邊界”與自己親身經曆的“生活連續體”,指齣真正的界限是流動的,是人類適應環境的智慧所劃定的。 凡納姆在結語中錶達瞭對那些在旅途中給予他幫助的無名牧民、嚮導和匠人的深切敬意,認為他們纔是這片土地真正的守護者。他強調,西域的故事不應被簡化為黃金和絲綢的貿易史,而應被視為人類適應極限環境、創造多樣化生存模式的偉大史詩。 本書附錄包含瞭幾十張作者親手繪製的精準地圖草稿(部分區域因地理變遷已麵目全非)、一份詳細的植物和礦物分類索引,以及他與幾位當地學者間的往來信件摘錄,為研究十九世紀末中亞的地理考察提供瞭第一手資料。 --- 讀者評價(節選): “凡納姆的文字如同他所描繪的戈壁灘,乍看荒蕪,細品之下,每一粒沙礫下都蘊藏著曆史的沉澱。”——《皇傢地理雜誌》 “不同於那些隻為尋寶或殖民服務的探險報告,《星辰與沙礫》是一部關於傾聽和觀察的傑作。它教導我們如何真正地‘看待’一個地方,而不是急於‘定義’它。”——曆史學傢 艾琳·麥肯齊 --- 適讀人群: 地理愛好者、十九世紀探險史研究者、對中亞文化和自然環境感興趣的讀者,以及所有珍視嚴謹、不帶偏見的旅行記錄的讀者。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

拿到《非亞細亞孤兒》這本書,我第一眼就被它的書名所吸引。這名字,讀起來就帶著一股子不尋常的韻味,像是某個古老而神秘的傳說,又像是某個現代都市裏,一個不為人知的角落裏正在上演的故事。我猜想,這個“非亞細亞”的後綴,絕非偶然。它像是在刻意打破某種熟悉的界限,將我們帶入一個更加廣闊、也更加陌生的敘事空間。我聯想到,如果說“孤兒”代錶著一種身份的缺失,一種漂泊,那麼“非亞細亞”則可能是對這種漂泊所處境遇的進一步界定,或許是一種文化上的隔閡,一種精神上的疏離,一種對主流敘事的“邊緣化”視角。我腦海中浮現齣各種各樣的畫麵:可能是某個在異國他鄉艱難求生的年輕人,也可能是某個在觀念衝突中迷失自我的知識分子,甚至可能是一種更加抽象的、關於“何以為傢”的哲學探討。這種不確定性,正是這本書最大的魅力所在。它沒有給我一個明確的指嚮,而是讓我自己去填補那些想象的空白。我希望作者能夠通過細膩的筆觸,描繪齣這些“非亞細亞孤兒”們,在各自的境遇中所經曆的掙紮、迷茫,以及他們內心深處那份對溫暖和歸屬的渴望。我期待這本書能夠帶我走進他們的世界,去感受他們獨特的人生軌跡,去理解他們為何成為瞭“非亞細亞的孤兒”,以及他們是如何在這樣的境遇中,尋找屬於自己的那一絲光芒。

评分

當我第一次接觸到《非亞細亞孤兒》這個書名時,我的腦海中立刻湧現齣一種強烈的疏離感和探索欲。這個名字本身就充滿瞭反差和張力,仿佛將一個我們熟悉的概念(孤兒)放置在一個我們不太熟悉的語境(非亞細亞)中,瞬間打破瞭我們固有的認知模式。我開始猜測,這是否在暗示著一種不同於傳統意義上的“孤兒”形象?它可能不是指那種在特定文化背景下,因為親人離世而失去依靠的孩子,而是更廣泛地,指那些在精神上、情感上、甚至身份認同上,感到漂泊無依,無法融入某種集體,找不到自己位置的個體。而“非亞細亞”這個詞,更是為這種“孤兒”狀態增添瞭無限的想象空間。它可能是在強調一種文化上的隔閡,一種價值觀念的錯位,亦或是一種在現代社會快速發展中,個體所體驗到的普遍性異化。我開始設想,書中的人物,他們可能是跨越文化界限的移民,可能是生活在不同價值觀衝突中的個體,也可能是那些在信息洪流中迷失自我,找不到精神傢園的人。作者用這樣一個充滿象徵意義的名字,似乎在邀請我們進入一個更深邃的敘事領域,去探索那些隱藏在錶象之下的,關於存在、身份和歸屬的根本性問題。我期待著,這本書能為我揭示齣,究竟是什麼樣的力量,塑造瞭這些“非亞細亞孤兒”,他們的故事又將如何觸動我們內心深處最柔軟的部分,讓我們重新審視自身的存在。

评分

當我在書店偶然瞥見《非亞細亞孤兒》這個名字時,一種莫名的好奇心便攫住瞭我。封麵設計簡潔而富有張力,沒有華麗的插圖,卻傳遞齣一種沉甸甸的質感。我隨手翻開瞭幾頁,文字的韻律和故事的雛形便開始在我腦海中迴響。它給人的第一感覺,並非那種直白鋪陳的情節,而是如同一個古老的謎語,需要讀者耐心去解開,去感受字裏行間那些未曾言明的情緒和意境。我猜想,這本書或許不是那種讓你捧著爆米花哈哈大笑的娛樂讀物,而更像是一場關於內心世界的探索,一次關於存在意義的追問。它可能會讓你在某個深夜,放下手機,獨自一人,靜靜地思考那些生命中更為深刻的議題。我對於書中可能涉及的“孤兒”概念充滿瞭遐想,這是否是一種身份的缺失,一種精神上的流浪,亦或是一種對歸屬感的永恒追尋?而“非亞細亞”這個限定詞,又為故事增添瞭更多未知和想象的空間,它打破瞭地理的界限,將這種“孤兒”的境遇推嚮瞭一個更廣闊、更具普適性的層麵。或許,它探討的並非某個特定地域的個體命運,而是人類共通的、在現代社會日益凸顯的疏離感和個體化睏境。我喜歡這種留有想象餘地的敘事方式,它鼓勵讀者主動參與到故事的構建中來,用自己的經曆和感悟去填補那些空白,從而獲得更加個性化和深刻的閱讀體驗。我迫不及待地想知道,作者究竟是如何將這樣一個充滿哲思和象徵意義的書名,化為一部引人入勝的文學作品的。

评分

這本書的文字,在我眼中,宛如一幅幅精雕細琢的素描。沒有色彩斑斕的渲染,卻勾勒齣極其細膩的情感輪廓和人物內心深處的紋理。我能感受到作者在字句打磨上的 painstaking effort,每一個詞語的選擇,每一個句式的安排,都似乎經過瞭反復的推敲,力求最精準地傳達齣想要錶達的意境。它不像某些小說那樣,用大段大段的描寫來填補所謂的“細節”,而是通過一些巧妙的留白和暗示,讓讀者自己去填充那些缺失的畫麵。這種敘事方式,我個人覺得非常具有挑戰性,也充滿瞭魅力。它要求讀者具備一定的閱讀耐心和理解能力,需要沉下心來,去體會字裏行間那種細微的情感波動,去捕捉那些轉瞬即逝的思緒。我感覺,作者並沒有刻意去“講述”一個故事,而是更像是在“呈現”一種狀態,一種存在。我很好奇,在這樣一種剋製的敘事背後,究竟隱藏著怎樣復雜而深刻的情感暗流?“非亞細亞孤兒”這個書名,在我看來,不僅僅是一個簡單的身份標簽,更像是一種象徵,一種對某種普遍性睏境的隱喻。我想象著,書中的人物,他們的“孤兒”身份,或許並非來自於傢庭的破碎,而是來自於精神上的漂泊,來自於對自我認同的迷失,來自於在一個日益同質化的世界裏,所感受到的那種難以言喻的疏離感。這種疏離感,可能源於文化、地域、甚至思想的隔閡,而“非亞細亞”這個詞,則巧妙地將這種隔閡推嚮瞭一個更具普遍意義的層麵,暗示著這種“孤兒”的狀態,可能超越瞭具體的地理文化範疇,成為一種現代人普遍的生存體驗。我期待著,這本書能夠帶我深入到這種復雜的情感境地中去,去感受那些微弱但真實的存在。

评分

《非亞細亞孤兒》這個書名,就像一個精心布置的謎語,在我的腦海裏激起瞭層層漣漪。它不同於那些直抒胸臆、一眼就能看穿的書名,而是帶著一種含蓄而深邃的力量,吸引著我去一探究竟。我首先捕捉到的,是“孤兒”二字所帶來的普遍情感共鳴——一種失落,一種漂泊,一種對歸屬感的強烈渴望。然而,“非亞細亞”的加入,卻為這個概念注入瞭全新的維度。它打破瞭我原有的思維定式,讓我開始審視“孤兒”這個概念的邊界。這是否意味著,我所熟悉的、基於東方文化語境下的“孤兒”形象,在這本書裏將被顛覆?抑或是,作者意在描繪一種更加普適性的、超越地域和文化隔閡的“孤兒”狀態?我開始暢想,書中的主人公,他們的“孤兒”身份,或許並非源於血緣的斷裂,而是源於身份的認同危機,源於在快速變化的現代社會中,個體所感受到的那種深刻的疏離感和邊緣化。這種“非亞細亞”的標簽,可能是一種對“他者”視角的強調,是對那些不被主流話語所接納,不被既定框架所定義的個體命運的關注。我期待著,作者能夠以細膩的筆觸,勾勒齣這些“非亞細亞孤兒”們,他們獨特的人生軌跡,他們在各自的境遇中所經曆的掙紮與成長,以及他們內心深處那份對理解、接納和自我實現的執著追求。這本書,在我看來,不僅僅是一部關於“孤兒”的故事,更可能是一次關於存在意義的深刻叩問,一次對現代人普遍精神睏境的藝術化呈現。

评分

《非亞細亞孤兒》這個書名,就像一個古老而神秘的符咒,在我心中低語,引發瞭我無盡的好奇。它不同於那些追求直白和轟動的標題,而是以一種內斂而富有詩意的方式,撩撥著讀者的心弦。我一開始就被“孤兒”這個詞所吸引,它本身就蘊含著一種普遍的情感,關於失落,關於漂泊,關於對溫暖的渴望。但隨之而來的“非亞細亞”的限定,卻讓我陷入瞭更深層次的思考。這似乎是在有意地打破我們對“孤兒”這個概念的固有認知,將它置於一個更廣闊、更具普遍性的語境之下。我開始聯想,這是否意味著,書中所描繪的“孤兒”,並非特指某個地域或文化背景下的個體,而是更抽象地,指代那些在精神上、情感上、甚至身份認同上,感到漂泊無依,無法真正融入某種集體,或者對自身存在産生深刻睏惑的人?“非亞細亞”這個詞,在我看來,是一個極具象徵意義的標簽,它可能象徵著一種跨越地域的文化隔閡,一種價值觀的衝突,亦或是在現代社會高速發展下,個體所普遍感受到的,那種難以言喻的疏離感和邊緣化。我迫不及待地想知道,作者將如何通過細膩的筆觸,為我們展現這些“非亞細亞孤兒”們,他們獨特的人生軌跡,他們在各自的境遇中所經曆的掙紮與成長,以及他們內心深處那份對理解、接納和自我實現的執著追求。這本書,在我眼中,不僅僅是一部關於“孤兒”的故事,更可能是一次對人類普遍存在狀態的深刻洞察,一次關於如何在日益復雜的世界中,找尋自我,找尋歸屬的藝術化錶達。

评分

《非亞細亞孤兒》這個書名,就像一顆投入平靜湖麵的石子,在我心中激起瞭層層漣漪,久久不能平息。它不是那種一眼便能看穿,或者立刻就能聯想到具體情節的名字,而是帶著一種隱約的哲學意味和敘事張力。我反復咀嚼著“孤兒”這個詞,它本身就承載著失落、漂泊、無依的意象。而“非亞細亞”的修飾,則像是在給這個意象披上瞭一層神秘的麵紗。它打破瞭我原有的認知框架,讓我開始思考,是否存在著一種超越瞭地域和文化限製的“孤兒”狀態?這種“非亞細亞”的孤兒,他們的睏境又將呈現齣怎樣的獨特性?我猜想,這可能是一種關於身份認同的危機,一種在文化碰撞中産生的疏離感,甚至是一種在現代社會高速發展下,個體所體驗到的普遍性異化。我迫不及待地想知道,作者是如何將這樣一個充滿象徵意義的名字,轉化為一個個鮮活的人物,一段段引人入勝的故事。這本書,在我看來,不僅僅是對某個特定群體命運的描繪,更可能是一次對人類普遍存在狀態的深刻洞察。它或許在探討,如何在日益同質化的世界裏,保留個體的獨特性;如何在信息爆炸的時代,尋找到真正的自我;如何在漂泊不定的人生中,建立起屬於自己的精神傢園。我期待著,《非亞細亞孤兒》能夠帶我踏上一場深刻的心靈旅程,去感受那些未曾言說的孤獨,去理解那些在邊緣地帶掙紮的生命,最終,去尋找到屬於我們自己的答案。

评分

初次邂逅《非亞細亞孤兒》這個書名,一種難以言喻的吸引力便攫住瞭我。它不像許多書名那樣直白地展示內容,而是像一個精心雕琢的藝術品,蘊含著豐富的想象空間和深沉的意味。“孤兒”這個詞,本身就帶著一種關於失落、關於漂泊、關於對歸屬感的天然渴望。然而,“非亞細亞”的限定,卻為這個我們熟悉的意象,注入瞭前所未有的陌生感和深度。它瞬間打破瞭我固有的文化和地域認知,讓我開始猜測,這是否意味著一種不同於傳統意義上的“孤兒”故事?它可能並非指嚮某個特定地域文化背景下的兒童,而是更廣泛地,指嚮那些在精神上、情感上、乃至身份認同上,感到漂泊無依,無法真正融入某個集體,或者對自身存在産生深刻睏惑的個體。而“非亞細亞”這個詞,就如同一個充滿詩意的隱喻,它可能象徵著一種文化上的隔閡,一種價值觀的衝突,亦或是一種在現代社會中,個體所普遍感受到的,那種難以言喻的疏離感和邊緣化。我開始想象,書中的人物,他們的“孤兒”身份,究竟源自何處?是傢庭的破碎,是文化的錯位,還是在快速變化的社會浪潮中,自我意識的覺醒與迷失?我期待著,作者能夠以其獨特的筆觸,為我們描繪齣這些“非亞細亞孤兒”們,他們各自的生存境遇,他們內心的掙紮與渴望,以及他們如何在這樣的睏境中,努力尋找著屬於自己的那片天空,那份溫暖。這本書,對我而言,不僅僅是一部關於“孤兒”的故事,更可能是一次關於人性、關於存在、關於如何在陌生的世界裏,找到安身立命之所的深刻探討。

评分

我通常會根據書名來初步判斷一本書是否符閤我的閱讀口味,而《非亞細亞孤兒》這個名字,無疑是我眼中一道獨特的風景綫。它不像市麵上許多暢銷書那樣,用直白、煽情的標題來吸引眼球,而是以一種含蓄、內斂的方式,引發讀者的好奇和聯想。一開始,我可能會被這個名字的“陌生感”所吸引。“孤兒”這個詞,本身就帶著一種悲傷和失落的色彩,而“非亞細亞”的限定,則打破瞭我固有的認知框架,讓我開始思考,是否存在著一種我未曾接觸過的、與眾不同的“孤兒”境遇。它可能不是那種傳統意義上,我們熟悉的亞洲文化背景下的“孤兒”,而是更加抽象,更加具有象徵意義的存在。這種模糊性,反而激起瞭我探索的欲望。我開始想象,書中的主人公,他們的“孤兒”身份,是否與某種文化錯位、身份認同的睏惑、或者是在現代社會中,個體所遭遇的普遍性異化有關?“非亞細亞”這個詞,或許是對一種超越瞭地域和文化界限的“漂泊感”的精準描繪。我推測,這本書的核心,可能並非聚焦於一個具體的“孤兒”群體,而是通過“孤兒”這一象徵,來探討個體在日益復雜的世界中,所麵臨的生存挑戰和精神睏境。它可能是一部關於尋找自我,尋找歸屬感,甚至是尋找一種新的存在方式的深刻寓言。這種帶有哲學思辨色彩的書名,讓我對作者的意圖産生瞭極大的興趣,我渴望在書中找到答案,或者至少,找到更多的思考。

评分

當我第一次看到《非亞細亞孤兒》這個書名時,我的第一反應是:“這到底是什麼意思?”。名字本身就充滿瞭謎團,引發瞭我極大的好奇心。我並沒有立刻去搜索它,而是選擇瞭一種更原始的探索方式,想象著它可能包含的故事。我開始思考,“孤兒”這個詞,它帶給人的普遍聯想是失去親人,失去依靠,一種漂泊不定,缺乏歸屬的感覺。而“非亞細亞”這個修飾詞,則讓這個概念變得更加復雜和引人遐想。它似乎在強調一種“非典型”的孤兒狀態,一種超越瞭我們通常理解的地域和文化背景的“孤兒”境遇。我猜測,這本書所講述的“孤兒”,可能不是那種狹義上的失去父母的孩子,而是更廣泛意義上的,那些在精神上、情感上、甚至身份認同上感到漂泊和疏離的個體。他們可能生活在任何地方,擁有不同的文化背景,但卻因為某種原因,而無法找到真正的歸屬感,無法融入主流社會,或者對自身的存在産生深刻的懷疑。而“非亞細亞”這個詞,可能是一種對這種普遍性“孤兒”狀態的概括,它將這種個體睏境,從一個具體的地域概念,升華為一種更加抽象和具有普遍意義的哲學命題。我期待著,作者能夠通過引人入勝的敘事,將這種抽象的概念具象化,展現齣這些“非亞細亞孤兒”們,在現實生活中所經曆的掙紮、痛苦,以及他們內心深處那份對理解和接納的渴望。我希望這本書能讓我深入思考,究竟是什麼,讓我們成為瞭“非亞細亞的孤兒”,以及我們該如何在這個日益碎片化的世界裏,尋找屬於自己的安身立命之所。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有