你還在死命地背著單字卻常常背一個忘一個嗎?
你是否也期待有一本書能告訴你英語字匯背後的故事呢?
《細說英語字源》將讓你瞭解monarch、monogamy、monk有什麼關聯;
Xenophobia、agoraphobia、claustrophobia、photophobia又有什麼共通點。
本書旁徵博引,縱橫古今中外,從古典的希臘羅馬到當代的英語世界,詳細敘述英語字匯的根源、流變、應用和引申。作者透過豐富的資料、熟練的文筆與深厚的語言知識,從浩瀚的語文世界中整理齣一片趣味盎然的新天地。
本書特色
繁體中文外加部分英文,書中有呂老師在學習因文上的新德與秘訣,並且舉齣實例。
作者簡介
李奭學
芝加哥大學比較文學博士、輔仁大學英國文學碩士。曾任教於東吳大學英文係、輔仁大學比較文學研究所、國立颱灣師範大學英語研究所及翻譯研究所。現任中央研究院中國文哲研究所副研究員,並為該院二○○三年年輕學者研究著作奬得主。著有:《中西文學因緣》、《中國?明與歐洲文學》、《經史子集翻譯、文學與文化劄記》;閤編有《西洋文學概論》、《近代西洋文學》等書。並擔任《聯閤報》、《中國時報》、《中央日報》及《自由時報》等報之專欄與書評作傢。
自序……………………………………….……………i
1. 數字的聯想………………………………….……1
2. 戰爭遊戲………………………………….……..14
3. 身體語言………………………………….……..26
4. 歡顔. ………………………………….…………40
5. 我們來逛動物園………………………………...56
6. 天賴………………………………….…………..70
7. 人類的故事………………………………….…..84
8. 大江東去………………………………….……..98
9. 唱吧,謬思…………………………………….112
10. 棒球風雲………………………………….……126
11. 蘇格拉底的審判……………………………….140
12. 時與潮………………………………….………152
13. 希臘神話與英語字匯………………………….164
14. 古典的與現代的……………………………….190
15. 西方文學與英語字匯………………………….204
16. 龍的翻譯………………………….……………225
索引…………………………………….……………251
我是一位對語言發展史充滿好奇的讀者,總覺得語言的演變就像一部活生生的曆史書。而詞源學,無疑是解讀這部曆史書的金鑰匙。《細說英語字源》這個書名,給我一種“說透瞭”、“講明白瞭”的期待。我希望這本書不僅僅是羅列詞語的起源,而是能將這些起源融入到曆史、文化、甚至社會變遷的大背景中去講述。比如說,某個詞匯的産生或演變,是否與某個重要的曆史事件、社會變革、或者文化潮流息息相關?我期待作者能夠像一位講故事的大傢,將那些古老的語言碎片串聯起來,勾勒齣英語語言發展的脈絡。我相信,通過深入瞭解詞源,我們能夠更深刻地理解英語的精妙之處,也能更好地掌握那些看似復雜晦澀的詞匯。這種學習方式,讓我覺得是在“玩”語言,而不僅僅是“學”語言。我非常期待這本書能給我帶來耳目一新的閱讀體驗,讓我對英語有一個更立體、更深刻的認識。
评分作為一名英語學習者,我常常覺得,對於一些詞匯的理解,僅僅停留在錶麵的釋義是不夠的。很多時候,那些細微的差彆,那些看似不閤邏輯的用法,都隱藏著詞語本身的生命力。《細說英語字源》這個書名,直接擊中瞭我內心深處的渴求。我期待這本書能夠像一位經驗豐富的嚮導,帶領我深入英語語言的“腹地”,去探尋那些詞語最原始的“基因”和最真實的“情感”。我希望能在這本書中看到,那些看似高高在上的學術理論,如何被轉化成一個個生動的故事,一個個有趣的聯想。比如說,一個詞的某個比喻用法,是如何從它的本義演變而來的?一個詞的負麵含義,又是如何在社會語境中逐漸形成的?我非常期待,通過這本書,我能打破對詞匯的刻闆印象,看到它們的多麵性和生命力。這不僅僅是知識的積纍,更是一種認知上的飛躍,讓我能夠更自如、更深刻地運用英語。
评分我是一個對語言學一直抱有濃厚興趣的普通讀者,一直想找一本能夠係統地、深入淺齣地介紹英語詞源的書籍。市麵上同類書籍不少,但大多要麼過於學術化,要麼過於碎片化,難以形成連貫的學習體驗。當我看到《細說英語字源》的介紹時,我仿佛看到瞭曙光。從標題來看,它似乎承諾瞭一種“細說”的態度,這意味著作者不會敷衍瞭事,而是會娓娓道來,深入剖析每一個詞語的來龍去脈。我猜想,書中一定包含瞭我一直想瞭解的,那些古老日耳曼語、拉丁語、法語等對英語詞匯産生的巨大影響,以及不同曆史時期詞語的意義演變。我特彆期待看到作者如何通過一個個鮮活的例子,將抽象的語言學理論轉化為通俗易懂的故事。比如,一個日常詞匯,是如何在曆史長河中被賦予新的意義,或者在文化交流中吸收外來基因而改變自身麵貌的。這種對詞語“前世今生”的追溯,讓我覺得學習英語不再是機械的記憶,而是充滿智慧和趣味的探索。我期待這本書能給我帶來一場關於英語詞匯的“尋根之旅”。
评分這本書的裝幀設計著實吸引瞭我,封麵上那復古的字體和古籍般的質感,仿佛就預示著一段穿越時空的語言探索之旅。翻開目錄,雖然我還沒來得及深入閱讀,但僅僅是那些引人遐想的書名,比如“語言的煉金術:詞語的變形記”或者“從古希臘到人工智能:詞語的百年遷徙”,就已經讓我躍躍欲試。我尤其好奇作者將如何把那些看似枯燥的詞源學知識,以一種生動有趣的方式呈現齣來。我想象著,在閱讀的過程中,我或許能看到一個詞語如何從一個遙遠的角落誕生,經曆風雨,與其他詞語碰撞齣火花,最終演變成今天我們熟悉的模樣。這種“看見”語言生命力的過程,本身就是一種極大的智力享受。我非常期待,這本書能為我打開一扇通往英語世界內在脈絡的大門,讓我不僅僅是記住單詞,更能理解它們背後的故事和文化積澱。這不僅僅是學習,更像是一場考古,挖掘語言深處的奧秘,重新審視那些我們習以為常的詞匯,賦予它們新的生命力和理解。
评分這本書的封麵設計就透著一股子“老派”的學究氣,很有味道。我一直認為,要真正理解一門語言,就得瞭解它的根,也就是它的詞源。很多時候,一個詞的意義,尤其是那些含義豐富的詞,其背後都有著一段引人入勝的故事。我希望能在這本書裏找到那種“恍然大悟”的感覺,當你讀完一個詞的字源解釋,你會覺得,哦,原來是這樣!原來這個詞的兩個看似不相乾的意義,竟然有著如此親密的聯係。我特彆想知道,作者是如何挑選那些具有代錶性的詞語進行深入剖析的,是按照詞語的起源,還是按照詞語的使用頻率,亦或是按照詞語所承載的文化意義?我預感,這本書的閱讀過程,將會是一場智力上的冒險,你會不斷地被詞語背後的故事所吸引,甚至會去聯想和推斷其他詞語的可能起源。我期待這本書能夠提供一種全新的視角來理解英語,讓我不再是被動地接受,而是主動地去探索和發現。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有