內容簡介
俄國的文學,從沙皇尼古拉斯二世時候以來,就是「為人生」的,無論它的主意是在探究,或在解決,或者墮入神祕,淪於頹唐,而其主流還是一個:為人生。
當十月革命後,在國內戰爭和列強封鎖中的文苑,是隻見萎謝和荒涼瞭。有纔能的革命者,還在血戰的鏇渦中,文壇幾乎全被較為閑散的「同路人」所獨占。這時的最重要的樞紐,是一個文學團體「綏拉比翁的兄弟們」(Serapions-br�er)。加盟者大抵是年青的文人,那立場是在一切立場的否定。「從黨人的觀點看起來,我是沒有宗旨的人物。……我既不是共産主義者,也不是社會革命黨員,也不是帝製主義者。我隻是一個俄國人,而且對於政治,是沒有操持的。……但我愛農民的俄國」。但在那時,這一個文學團體的齣現,卻確是一種驚異,不久就幾乎席捲瞭蘇聯的文壇。
這樣的非蘇維埃的文學的勃興,是很足以令人奇怪的。托羅茨基也是支持者之一,稱之為「同路人」。「同路人」者,謂因革命中所含有的英雄主義而接受革命,一同前行,但並無徹底為革命的信念,僅是一時同道的伴侶罷瞭。
作者簡介
著者:劄彌亞丁、雅各武萊夫、理定等十二人
基本上,本書就魯迅所編譯之《竪琴》為本,加入魯迅翻譯的有關蘇聯「同路人」的文章,略加整理,閤為一集,藉以觀魯迅眼中的「同路人」概況。本書選譯蘇聯「同路人」作傢劄彌亞丁、淑雪兼珂、倫支、斐定、雅各武萊夫、理定、左祝黎、拉甫列涅夫、英培爾、凱泰耶夫、畢力涅剋、綏甫林娜等十二人的作品,〈後記〉中有魯迅所作的介紹,附錄並選錄魯迅所譯的相關作品。
譯者:魯迅(1881-1936),原姓周,以周樹人聞名,自《狂人日記》起始用魯迅為筆名。魯迅創造瞭幾位耳熟能詳的人物,如阿Q、孔乙己,在「熱風」之下「吶喊」「彷徨」於「朝花夕拾」,又「三閑」「二心」「南腔北調」,「準風月談」「花邊文學」,「且介亭」中「集外集」《中國小說史略》、《漢文學史綱要》「兩地書」。魯迅為新文學運動健將,終生創作不斷。一般人較少接觸其譯文,特介紹其譯作,以為讀者鑑賞。
「竪琴」這個書名,本身就有一種獨特的吸引力,它輕盈、優美,帶著一絲古典的韻味。而當它和“蘇聯同路人小說選”這樣的組閤放在一起時,便立刻激起瞭我強烈的好奇心。在我的認知裏,蘇聯文學往往給人一種厚重、嚴肅、甚至略帶沉悶的感覺,而“竪琴”則完全是另一種畫風。我很好奇,是什麼樣的契機,讓這兩者産生瞭聯係?“同路人”這個詞,也讓我聯想到那個特定的曆史時期,人們如何在共同的意識形態下,或者說,在時代的裹挾下,走嚮同一個方嚮,或者至少,被期望走嚮同一個方嚮。我想,這本書裏的故事,可能不會是那種宏大的敘事,而是更聚焦於個體,聚焦於那些在時代變遷中,努力尋找自己位置,努力理解並踐行“同路”意義的人們。他們可能是工人、農民、知識分子,他們的生活或許平凡,但他們的內心世界,一定充滿瞭時代的印記,充滿瞭選擇與掙紮。我期待在這本書中,能夠讀到那些關於人性、關於信仰、關於如何在復雜時代中保持自我,或者如何與時代同行的,真實而動人的故事。
评分當我在書店看到「竪琴-蘇聯同路人小說選」這本書時,一種莫名的熟悉感和好奇心油然而生。我對蘇聯的瞭解,大多來自於曆史教科書和一些比較嚴肅的紀錄片,總覺得那是一個遙遠而又充滿爭議的時代。然而,「同路人」這個詞,卻讓我覺得這本書更接地氣,更關注個體。我想象中的“同路人”,不是那種被高高舉起、完美無缺的英雄,而是那些在時代洪流中,選擇瞭某一方嚮,並努力跟隨的人。他們可能有著自己的理想,也可能隻是為瞭生存。而“竪琴”,這個充滿音樂感和藝術感的詞,又為這本書增添瞭一層浪漫而憂傷的色彩。我很好奇,這些小說會是怎樣的風格?是樸實無華的現實主義,還是帶著一絲對理想的憧憬?我期待在這本書裏,能夠看到更細膩的人物刻畫,更深入的內心描寫,看到那些普通人在那個特殊的曆史時期,如何去感受生活,如何去做齣選擇,如何在時代的浪潮中,尋找屬於自己的位置。
评分「竪琴」這個書名,有一種獨特的詩意,它與我印象中“蘇聯”這個詞所帶來的厚重感和曆史滄桑感,形成瞭一種奇妙的對比。我腦海裏會浮現齣,在某個鼕日裏,當白雪覆蓋大地,當生活似乎陷入沉寂,有人在溫暖的室內,輕柔地撥動竪琴的琴弦,那聲音悠揚而帶著一絲憂傷,卻又蘊含著一種不屈的生命力。而“同路人小說選”,則將這份意境引入瞭具體的曆史語境。我想象著,在那個思想和生活都受到嚴密控製的年代,這些“同路人”們,或許在集體農莊的黃昏,或許在工廠的午夜,在偷偷的交談中,在寫下的字句裏,都在尋找著彼此的共鳴,都在用自己的方式,去理解和詮釋那個時代的“同路”意義。他們可能不是舞颱中央的英雄,而是在曆史的幕後,默默地耕耘,默默地堅持著自己內心的某種信念。這本選集,或許能為我們打開一扇窗,讓我們得以窺見那個時代,那些個體,那些看似平靜卻暗流湧動的生命軌跡。
评分* * * 讀到「竪琴」這本書的名字,腦海裏立馬浮現齣許多畫麵。小時候傢裏有一本介紹樂器的畫冊,裏麵就有竪琴,那種優美、典雅的造型,還有它發齣的聲音,總讓我聯想到古代的仙境或是某種莊嚴的儀式。當我知道這本書收錄的是蘇聯同路人小說時,我有點好奇,這種聽起來如此純淨、神聖的樂器,和那個充滿矛盾、曆史轉摺的時代,又會碰撞齣怎樣的火花?「同路人」這個詞本身就很有意思,它暗示著一種選擇,一種立場,一種在時代洪流中的堅持或妥協。這些小說,想必不是那種宣揚英雄主義的宏大敘事,而是從更貼近個體命運的角度,去展現那個特定時期人們內心的掙紮與選擇。我期待能在字裏行間,看到那些普通人在時代巨輪下,如何維係內心的微光,如何在看似單調的生活中尋找意義,又如何在復雜的世界裏,找到屬於自己的那條“同路”之路。或許,這把“竪琴”彈奏齣的,是一麯麯關於人性、關於選擇,關於時代的挽歌,也可能是關於希望的序麯。
评分坦白說,在翻閱「竪琴」這本書之前,我對“蘇聯同路人小說”這個概念並沒有太多具象的理解。我一直覺得蘇聯文學,要麼是那種充滿力量的英雄主義史詩,要麼是探討深刻哲學命題的宏大作品。但“同路人”這三個字,一下子就把焦點拉到瞭個人的選擇和時代的交匯點上。我很好奇,這本書裏的作者們,他們是如何定義自己是“同路人”的?是齣於自覺的認同,還是被時代的洪流推著走的?他們的“同路”指嚮的是什麼?是共産主義的理想,還是僅僅是為瞭在那個特殊的社會環境中生存下去?我想,小說最動人的地方,往往在於它能觸及那些難以言說的細微之處。也許,書中的人物會有很多看似微不足道的日常,但這些日常,卻承載著巨大的時代印記,摺射齣他們的信仰、他們的睏惑、他們的愛恨情仇。讀這樣的作品,我希望能感受到一種更真實、更立體的蘇聯社會圖景,看到那些在曆史大背景下,依然鮮活、有溫度的個體生命。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有