遠東英漢撲剋字典-植物篇

遠東英漢撲剋字典-植物篇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 植物
  • 撲剋牌
  • 英漢詞典
  • 遠東
  • 工具書
  • 語言學習
  • 園藝
  • 生物學
  • 趣味學習
  • 收藏
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

遠東英漢撲剋字典-植物篇 圖書內容概述:一部跨越語言與植物學的深度探索 《遠東英漢撲剋字典-植物篇》是一部集成瞭語言學、植物分類學以及文化符號學研究的綜閤性工具書。本書的創立旨在填補現有工具書中在特定領域交叉研究上的空白,為讀者提供一個從英漢對照的角度,係統梳理特定主題詞匯及其文化背景的平颱。 本書的結構精巧,內容詳實,主要圍繞“遠東”地區的代錶性植物物種展開,並通過“撲剋”這一全球通用的文化符號作為索引和分類的切入點。需要明確的是,本書的“撲剋”並非指賭博或娛樂活動,而是將其作為一種獨特的分類體係,藉鑒瞭撲剋牌的四種花色(黑桃、紅心、方塊、梅花)及其點數大小,來組織和呈現植物學信息。 --- 第一部分:結構與分類體係的構建 本書的基礎邏輯在於建立一個基於植物學特徵與文化象徵意義的“撲剋矩陣”。 一、花色(Suit)的界定與植物學對應: 黑桃(Spades / ♠): 主要涵蓋在遠東文化中具有藥用價值、毒性或象徵堅韌不拔的植物。例如,一些耐寒的喬木、傳統中藥材中的核心藥材(如人參、黃連、附子等)。這些植物往往與生存、力量和醫學體係緊密相關。 紅心(Hearts / ♥): 聚焦於具有觀賞價值、食用價值或象徵愛情、吉祥、喜慶的植物。例如,具有艷麗花朵的觀賞花卉(如牡丹、山茶、荷花)以及重要的水果類植物。這些植物直接關聯著人們的情感生活和節慶習俗。 方塊(Diamonds / ♦): 側重於經濟作物、縴維植物或具有獨特材質的物種。這部分內容涉及農業生産、紡織、建築材料等方麵,體現瞭植物在物質生活中的基礎作用。例如,棉花、竹子、桑樹等。 梅花(Clubs / ♣): 這是一個更具生態學和地域特色的類彆,主要收錄那些對特定生態係統(如濕地、高山、荒漠)具有指示意義的植物,以及那些在學術研究中具有特殊地位的“活化石”類植物。 二、點數(Rank)的排序與信息深度: 每種花色內部,點數(A到K)並非隨機分配,而是依據該物種在遠東文化中的曆史地位、應用頻率、或植物學上的演化復雜性進行遞增排序。 A(Ace): 通常代錶該領域中最基礎、最具有代錶性的物種,是入門級的核心概念。 2到10: 逐步深入,可能代錶不同品種的區分、不同用途的側重,或者其在不同曆史時期的應用變化。 J, Q, K(Jack, Queen, King): 分彆代錶該花色中最具影響力、研究價值最高或文化象徵意義最強烈的“明星物種”。例如,K可能被賦予代錶整個地域或某個朝代標誌性植物的地位。 --- 第二部分:核心內容的英漢對照與深度解析 本書的每一“牌麵”(即每一個收錄的植物詞條)都嚴格遵循以下結構,確保信息的精確性和廣度: 1. 核心詞匯(Primary Terminology): 中文名稱(Standard Chinese Name): 規範的現代中文名稱。 英文名稱(Standard English Name): 國際通用的英文學名或常用名稱。 拉丁學名(Binomial Nomenclature): 嚴格按照林奈分類法記錄的學名,確保科學準確性。 2. 植物學數據(Botanical Data): 科屬種(Family, Genus, Species): 清晰的分類定位。 形態特徵摘要(Morphological Summary): 簡潔扼要地描述其葉、花、果、莖的典型特徵,以區彆於近緣種。 地理分布(Geographical Distribution): 精確指齣其主要的原生地及在遠東地區的具體分布範圍。 3. 語言學與文化映射(Linguistic and Cultural Mapping): 這是本書區彆於普通植物圖鑒的關鍵部分。 英文詞源分析(English Etymology): 探討該植物英文名稱的來源,是源自希臘語、拉丁語、還是早期殖民者的地方音譯。 中文典籍溯源(Classical Chinese References): 檢索《本草綱目》、《詩經》、《楚辭》等經典文獻中對該植物的記載,標注最早齣現的時間和當時的稱謂,展示其曆史的延續性。 撲剋文化隱喻(Poker Cultural Metaphor): 解釋為何該物種被歸入特定的“花色”和“點數”。例如,某種竹子被稱為“方塊Q”,是因為它象徵著遠東傳統建築中的“堅固與中庸之道”,這種象徵性在西方文化中與方塊(穩定、物質基礎)有異麯同工之妙。 4. 跨文化應用實例(Cross-Cultural Application Examples): 提供具體的、可驗證的案例,展示該植物如何在兩種語言和文化背景下被提及和利用。例如,比較“梅花”在中國的象徵意義(堅貞不屈)與在英語文學中對“Plum Blossom”的描述(通常側重於早春的清新感)。 --- 第三部分:專業讀者群體與應用價值 《遠東英漢撲剋字典-植物篇》的設計目標讀者群廣泛,但尤其服務於以下幾類專業人士: 1. 植物學和園藝學研究人員: 需要快速、準確地在東西方學術文獻中檢索特定遠東植物的命名、分類和曆史背景。 2. 翻譯與跨文化交流專傢: 尤其關注科技翻譯、文學翻譯(涉及大量植物意象的古典文學)的專業人士,本書提供瞭精確的語義錨點。 3. 文化符號學與民俗學研究者: 對於研究遠東地區植物在哲學、宗教、藝術中所承載的深層文化密碼,本書的“撲剋映射”提供瞭一個新穎的分析框架。 4. 自然曆史作傢與紀錄片製作人: 用於確保敘事中植物學知識的準確性,並能有效結閤東西方對該物種的共同認知與差異。 --- 結語 本書並非簡單的詞匯匯編,而是一次深度的文化解碼嘗試。它以嚴謹的科學態度為骨架,以精妙的文化符號為索引,將遠東廣袤的植物世界,通過英漢對照的橋梁,係統地展現在讀者麵前。其核心價值在於,它不僅告訴你“這是什麼”,更深刻地解釋瞭“它在兩種文化體係中意味著什麼”,以及“我們是如何命名和分類它的”。通過這副獨特的“撲剋”,讀者將對遠東的自然遺産及其在人類文明中的地位獲得全新的認識。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

拿到這本書,名字本身就充滿瞭奇思妙想。“遠東英漢撲剋字典-植物篇”。這個名字讓我立刻聯想到一種非常規的知識呈現方式。我當時就在思考,為什麼會把“撲剋”和“植物”放在一起?是某種比喻,還是真的有某種結構上的關聯?在我看來,一本以“字典”為名的書,內容的核心應該離不開詳細的條目、準確的釋義以及方便的檢索。而“植物篇”則明確瞭它所涵蓋的主題領域。再加上“英漢”的雙語對照,這已經足夠構成一本有價值的參考書瞭。但“撲剋”二字的加入,則為它增添瞭一層神秘感和趣味性。我忍不住去猜想,是否書中會用撲剋牌的某些特性,比如花色、點數,來輔助我們理解植物的分類?又或者,在學習植物的英文單詞時,會用類似玩撲剋遊戲的方式來增加記憶的趣味性?這種意想不到的組閤,讓我對這本書的內容産生瞭濃厚的興趣,想要一探究竟。

评分

這本書,嗯,怎麼說呢?當我第一次在書店看到它的時候,名字挺吸引人的。“遠東英漢撲剋字典-植物篇”。我當時就在想,這名字組閤得可真有意思,撲剋和植物?感覺有點跨界,又有點神秘感。所以就順手翻瞭翻。拿到手裏,觸感挺不錯的,紙張的質感不像那種劣質的印刷品,有一種沉甸甸的實在感。封麵設計也比較簡潔,沒有花裏鬍哨的圖案,就是書名,然後是一些比較素雅的背景。我猜想,既然是“字典”,那內容應該是比較專業的,可能涉及很多植物的學名、俗名、分布,以及英文的對應名稱。而“撲剋”這個詞,更是讓我好奇,難道是裏麵會用撲剋牌的某種排序方式來編排植物?或者,書中會對植物進行某種分類,就像撲剋牌有花色和點數一樣?又或者,它隻是一個巧妙的比喻,說明裏麵的內容就像撲剋牌一樣,容易查閱,方便記憶?總之,當時我就是帶著一萬個問號走進瞭這本書的世界,充滿瞭探索的樂趣。

评分

這本書的標題——“遠東英漢撲剋字典-植物篇”——著實讓我眼前一亮,也引發瞭我無限的遐想。這種彆具一格的命名方式,立刻在我心中播下瞭好奇的種子。我迫不及待地想知道,究竟是什麼樣的內容,能讓“撲剋”和“植物”這兩個詞匯如此齣人意料地組閤在一起?作為一本“字典”,我自然期待它能提供詳實、準確的植物信息,並且能夠方便地進行英漢互查。然而,“撲剋”二字的加入,卻讓這本字典的潛在內容變得更加引人入勝。我猜想,作者或許在書中運用瞭某種類似撲剋牌的編號或分類係統,來幫助讀者更有條理地記憶植物的名稱和相關信息。又或者,書中會巧妙地融入與撲剋牌遊戲相關的元素,為植物知識的學習增添一份輕鬆愉快的氛圍,讓原本可能顯得枯燥的植物學知識,變得如同遊戲一般有趣。

评分

當這本書齣現在我眼前的時候,“遠東英漢撲剋字典-植物篇”這個名字就深深地吸引住瞭我。它不像市麵上那些枯燥的植物圖鑒,也不像純粹的語言學習書籍,而是將兩個看似毫不相乾的領域——植物學和撲剋牌——巧妙地聯係在一起。這種新穎的組閤,讓我立刻産生瞭探究的興趣。我當時就想象,這本字典或許會以一種非常獨特的方式來呈現植物的知識。或許,它會用撲剋牌的某種順序來排列植物的分類?或者,書中會用撲剋牌的某種元素來輔助記憶植物的英文名稱?也可能,它會提供一些與植物相關的、如同撲剋牌遊戲般引人入勝的小故事或冷知識。這種對內容的好奇,讓我迫不及待地想要翻閱,想要瞭解作者是如何將“撲剋”的概念融入到植物學的世界裏,並且將這些知識以英漢對照的方式呈現齣來的。

评分

這本書,給我的第一印象是它的標題,實在是太特彆瞭!“遠東英漢撲剋字典-植物篇”。我之前從來沒見過這樣組閤的書名,所以就抱著極大的好奇心想弄明白,到底是什麼樣的內容會和“撲剋”扯上關係。拿到手裏,這本書的裝幀設計很樸實,沒有那種華麗的封麵,更多的是一種沉穩和內斂。翻開書頁,我期待著能看到一些關於植物的插畫或者詳細的描述,畢竟是“植物篇”,對吧?我腦海裏可能設想瞭各種可能性:也許是按照科屬來分類,然後每個科屬都用撲剋牌的四種花色來代錶;也可能是按照植物的某種特性,比如生長環境、形態特徵等,來和撲剋牌的某個數值或者花色對應起來。我甚至在想,是不是書裏真的會有一些跟撲剋牌遊戲相關的趣味小知識,或者說,用撲剋牌來學習植物的英文單詞?這種彆齣心裁的構思,讓我對閱讀的過程充滿瞭期待,感覺就像在解一個有趣的謎題,迫不及待地想知道答案。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有