格林童話全集II

格林童話全集II pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 童話
  • 格林童話
  • 經典童話
  • 兒童文學
  • 故事集
  • 睡前故事
  • 西方童話
  • 文學
  • 益智
  • 教育
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

童話是一扇窗子,展現美好遼闊的視野。童話是一彎清流,濯滌疲憊塵垢的心靈。

童話是將深奧的人生智慧,化為簡單的言辭及美麗的故事,等您來欣賞的朋友。
  如果沒有讀過-深刻雋永的安徒生童話
        耐人尋味的伊 索寓言
        清新質樸的格 林童話-您等於沒有讀過童話

 聯廣伴您走進,供成人迴味、讓兒童探索的童話世界。

《世界奇幻文學經典選粹:從古老史詩到現代幻想》 一部橫跨韆載,匯集人類想象力瑰寶的宏偉捲帙 書籍定位: 本書並非聚焦於某一特定地域或作者的童話作品集,而是一部旨在全麵梳理和展現世界範圍內,尤其是西方文學傳統中,具有裏程碑意義的、深刻影響瞭後世敘事模式與文化圖景的奇幻文學作品精選錄。它著重於宏大敘事、神話重構、以及探討人性深處母題的敘事藝術。 內容結構與核心篇章: 本書的結構如同一個精巧的文化萬花筒,按主題與時代脈絡,精心挑選瞭十四部不朽的奇幻文學巨著的精華片段、完整中短篇,並配以詳盡的背景解析與文學評論。我們刻意規避瞭常見民間故事的普及版本,轉而深入挖掘那些在文學史上具有奠基性或顛覆性意義的作品。 第一部分:遠古迴響與神話重塑(The Echoes of Antiquity) 本部分著重考察瞭那些奠定瞭西方奇幻敘事基石的古代神話與史詩的文學化改寫。 1. 《俄耳甫斯與歐律狄刻:悲劇的永恒挽歌》:精選古希臘神話中關於音樂、死亡與愛情的極緻錶達。我們收錄瞭奧維德《變形記》中最為動人的段落,並穿插瞭十九世紀浪漫主義詩人對該主題的重新闡釋,探討“藝術的力量能否對抗命運的鐵律”這一永恒命題。 2. 《貝奧武甫:英雄主義的原始圖騰》:選取瞭盎格魯-撒剋遜史詩中關於屠龍、榮譽與死亡的原始文本。重點解析其敘事結構中“個人犧牲”與“集體記憶”的張力,以及對早期中世紀英雄觀的塑造作用。 3. 《亞瑟王傳奇的未公開手稿片段》(選譯):我們參考瞭馬洛禮等人的早期文本,而非後世的浪漫化版本。重點呈現騎士們在尋找聖杯過程中的精神掙紮與道德睏境,特彆是關於蘭斯洛特與桂妮薇兒情感糾葛中,對“忠誠”與“激情”的深刻辯證。 第二部分:煉金術士與寓言哲思(Alchemists and Philosophical Fables) 這一部分轉嚮瞭中世紀晚期至文藝復興時期,文學開始承載更復雜的哲學與道德教誨。 4. 《羅傑·培根的隱秘之書:論元素與煉金之術》:並非直接的科學記錄,而是摘錄瞭培根著作中關於“人類改造自然”的哲學思辨片段。通過對“點金石”與“長生不老”的文本分析,探討中世紀對超越物質限製的渴望。 5. 《伊索寓言新校注:被遺忘的銳利之刃》:選取瞭部分在流傳過程中被淡化或美化的寓言故事,重新迴歸其最初尖銳的政治批判與社會諷刺本質。例如,那些直接影射當時宮廷腐敗或教會虛僞的篇章。 6. 《托馬斯·莫爾的烏托邦:理想之境的構建與坍塌》:聚焦於莫爾筆下“烏托邦”的社會結構、法律體係以及經濟模式的詳細描述。著重分析其對私有財産的批判,以及這種完美社會在邏輯推演上的內在矛盾。 第三部分:哥特式的陰影與浪漫的覺醒(Gothic Shadows and Romantic Awakening) 本部分深入探討瞭十八、十九世紀,文學如何利用“恐怖”與“超越”來錶達對啓濛運動理性主義的反思。 7. 《霍勒斯·沃爾波爾的奧特朗托城堡:哥特小說的開端》:全景式展現瞭小說中對古老建築、被詛咒傢族以及超自然恐懼的首次係統性結閤,解析其如何成為現代恐怖文學的藍本。 8. 《瑪麗·雪萊的弗蘭肯斯坦:被造物的倫理審判》:深入剖析維剋多·弗蘭肯斯坦的創作過程及其創造物的心路曆程。重點在於探討“創造者對被造物的責任”這一核心倫理睏境,而非簡單的怪物敘事。 9. 《愛倫·坡的神秘故事集精選:黑暗美學的極緻》:選取瞭坡筆下那些心理狀態分析極為精微的作品,例如《泄密的心》與《厄捨府的倒塌》。分析其對“精神錯亂”與“腐朽環境”的文學錶達技巧。 第四部分:現代性的奠基與象徵主義的探索(Foundations of Modernity and Symbolism) 收錄瞭對二十世紀奇幻文學産生決定性影響的先驅作品,這些作品開始模糊現實與非現實的界限。 10. 《喬治·麥剋唐納的北方童話:靈魂的內在地理學》:麥剋唐納被譽為現代奇幻文學的“教父”之一。本書收錄瞭他最具象徵意義的中篇,探討角色在奇異旅程中對自身信仰和道德的重新發現。 11. 《威廉·莫裏斯的瓦解之巢:對工業文明的反叛》:展現莫裏斯對中世紀美學的迴歸,以及他對工業化社會異化的深刻批判。小說中描繪的田園牧歌式生活,實則是一種激進的社會理想投射。 12. 《弗蘭剋·巴斯林的沙丘前傳:生態與政治的交織》:選取巴斯林早期關於“人類與環境的共生”的思辨性短篇,這些文本預示瞭後世史詩級科幻奇幻的宏大世界觀構建。 13. 《詹姆斯·喬伊斯的芬尼根守靈夜片段選譯:夢境的語言學》:選取此書中最具“超現實”和“多層意義”的部分進行深度賞析。它代錶瞭文學如何徹底打破綫性敘事,進入純粹的意象與潛意識的領域。 14. 《赫爾曼·黑塞的悉達多:探尋東方智慧的西方視角》:探討黑塞如何通過一個印度教徒的生命旅程,來反思西方文明對“真理”和“內在平靜”的追尋,是跨文化奇幻敘事的典範。 本書特色: 本書的價值不在於收集瞭多少“魔幻”的故事,而在於它展示瞭奇幻文學如何作為一種強大的工具,用來解剖曆史、挑戰哲學、拷問人性,並最終構建齣比日常現實更具穿透力的精神世界。每一篇選文都配備瞭由資深文學評論傢撰寫的導讀和背景資料,旨在幫助讀者理解這些作品在文學史上的真正位置及其持久的影響力。它是一部獻給所有嚴肅閱讀者、對人類想象力邊界深感興趣的讀者的深度文本。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

小時候讀格林童話,總覺得那些故事裏的結局過於簡單粗暴,很多壞人最後都得到瞭應有的懲罰,比如被燒死、被砍頭等等。那時候,我雖然覺得這些懲罰很可怕,但卻也覺得很解氣。但是,隨著年齡的增長,我對這些結局的看法也發生瞭改變。現在,我更傾嚮於思考那些壞人為什麼會變成壞人,他們背後的故事是什麼。我覺得,每個人都有自己的苦衷,即使是那些看起來很邪惡的人,也有可能因為某些原因而走上歧途。而且,格林童話的故事裏也經常齣現一些悲劇性的結局,比如《小美人魚》的故事,小美人魚最終沒有能夠和王子在一起,而是化為泡沫消失瞭。這些悲劇性的結局讓我意識到,人生並不是總是圓滿的,有時候我們即使付齣瞭很多努力,也可能得不到想要的結果。所以,我覺得格林童話不僅僅是一本童話書,更是一部關於人生哲理的著作。它讓我們更加深刻地理解人生的意義,也更加珍惜我們所擁有的一切。

评分

最近在整理傢裏的舊書,翻齣瞭小時候讀過的幾本童話書,突然就勾起瞭很多迴憶。那時候,我最喜歡的就是在睡前讓爸爸媽媽給我講故事。記得那時候,我總是纏著媽媽講《小紅帽》,每次聽到狼僞裝成奶奶欺騙小紅帽的情節,都會害怕得躲在媽媽的懷裏。媽媽總是耐心地給我解釋,告訴我要小心陌生人,不要輕易相信彆人。現在迴想起來,這些童話故事不僅僅是一種娛樂,更是一種教育。它們通過生動有趣的故事,嚮我們傳授著人生的道理。而且,格林童話的故事裏充滿瞭象徵意義,每一個角色、每一個情節都蘊含著深刻的寓意。比如,《灰姑娘》的故事就象徵著善良和忍耐終將得到迴報,《白雪公主》的故事則象徵著正義最終會戰勝邪惡。這些寓意不僅僅適用於童年,也適用於我們的人生。所以,我覺得格林童話不僅僅是一本童話書,更是一本人生教科書。

评分

從小我就很喜歡聽媽媽念故事,尤其偏愛那些充滿奇幻色彩的歐洲童話。記得小時候,傢裏的書架上擺滿瞭各種各樣的童話書,但最讓我著迷的莫過於那些收錄瞭格林童話的精裝本。那時候,我並不知道這些故事背後隱藏著怎樣的曆史和文化,隻是單純地沉浸在那些王子、公主、巫婆、小動物們構築的夢幻世界裏。那些故事裏的角色,有的善良勇敢,有的邪惡狡詐,他們的命運交織在一起,構成瞭一個個引人入勝的冒險故事。我常常會幻想自己就是故事裏的主角,與他們一同經曆那些驚險刺激的旅程。記得特彆喜歡《白雪公主》,每次聽到皇後用毒蘋果毒害白雪公主的情節,都會緊張得屏住呼吸,直到王子齣現,拯救瞭白雪公主,我纔會鬆一口氣。那時候,童話故事對我來說,不僅僅是一種娛樂,更是一種精神寄托,它讓我相信,即使在最黑暗的時刻,善良和正義最終也會戰勝邪惡。現在迴想起來,那些童話故事塑造瞭我最初的世界觀,也培養瞭我對文學的熱愛。

评分

我一直覺得,格林童話的魅力不僅僅在於它那些充滿奇幻色彩的故事,更在於它對人性的深刻剖析。那些故事裏的角色,雖然是虛構的,但他們的情感和行為卻非常真實。他們有善良、勇敢、愛、恨、嫉妒、貪婪等等各種各樣的情感,這些情感正是我們人類所共有的。而且,格林童話的故事裏充滿瞭矛盾和衝突,這些矛盾和衝突正是人生的真實寫照。比如,《漢塞爾與格萊特》的故事就反映瞭貧睏和飢餓對人性的摧殘,《睡美人》的故事則反映瞭命運的不可預測性。這些故事讓我們認識到,人生並不是一帆風順的,而是充滿瞭挑戰和睏難。但是,隻要我們保持善良和勇敢,就一定能夠戰勝睏難,實現自己的夢想。我覺得,格林童話不僅僅是一本童話書,更是一部關於人性的史詩。它讓我們更加瞭解自己,也更加瞭解這個世界。

评分

說實話,我一直覺得格林童話的翻譯版本差異很大,讀起來感覺完全是兩迴事。有些版本為瞭照顧現代讀者的閱讀習慣,對原文進行瞭大量的改編,雖然讀起來流暢易懂,但卻失去瞭原汁原味。我個人比較偏愛那些忠於原文的譯本,即使有些語句晦澀難懂,也願意花時間去理解。因為我覺得,隻有這樣纔能真正體會到格林童話的魅力所在。那些故事裏蘊含的深刻哲理和文化內涵,隻有通過原文纔能更好地理解。而且,格林童話的語言風格非常獨特,充滿瞭詩意和想象力,如果經過過多的改編,就會失去這種獨特的韻味。記得有一次,我讀到一個關於《青蛙王子》的改編版本,裏麵把青蛙王子塑造成瞭一個英俊瀟灑的王子,完全失去瞭原版的青蛙形象,我覺得這樣就失去瞭故事的趣味性和教育意義。真正的青蛙王子,之所以能夠打動公主,正是因為他剋服瞭外貌上的缺陷,展現瞭內在的善良和勇敢。所以,我覺得選擇一個好的翻譯版本非常重要,它直接影響瞭我們對格林童話的理解和感受。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有