並非吹毛求疵:香港中文報章的語言與教導...

並非吹毛求疵:香港中文報章的語言與教導... pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 香港語言
  • 香港中文
  • 報章語言
  • 語言教育
  • 語料庫語言學
  • 批判性思維
  • 香港文化
  • 中文教學
  • 語言變遷
  • 社會語言學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

探索語言的邊界:一窺現代漢語文書的演變與社會影響 書籍名稱:《並非吹毛求疵:香港中文報章的語言與教導》 書籍簡介: 本書並非一部探討具體語法的教科書,也非單純的語言學理論專著,而是深入剖析瞭二十世紀中後期至當代,香港中文報章在語言使用上的復雜生態、所承載的社會職能,以及其對社會文化産生的微妙影響。我們旨在超越字麵上的“對錯”之辨,聚焦於在特定曆史脈絡和多元文化交匯點上,香港媒體如何塑造、規範乃至挑戰著“標準”的中文書麵語。 第一部分:曆史的熔爐——香港中文的特殊性 香港中文,尤其是在報章媒體中的應用,是一個不斷被塑造和重新定義的混閤體。本書首先追溯瞭自殖民地時期到迴歸前後的語言政策變遷,探討瞭英文的主導地位如何反過來催生瞭本土中文書麵語的獨特發展路徑。 1. 殖民地陰影下的語言自覺: 在英國殖民統治下,官方語言與教育體係的差異,使得香港中文書麵語在很長一段時間內處於“非主流”地位。報章作為民間信息傳播的主要載體,其語言風格往往更具實用性和適應性。我們分析瞭早期報章(如戰後復刊的各大報紙)如何在有限的資源和不同的讀者群體麵前,發展齣一種既區彆於中國大陸的“規範簡體”語言,又與颱灣的“繁體文言混閤”風格有所區彆的“港式中文”。這種風格的形成,是曆史偶然性與社會需求的必然結閤。 2. “本土化”的語言張力: 隨著香港社會經濟的騰飛,本土意識的覺醒對語言産生瞭深刻影響。報章不再僅僅是信息的搬運工,而是成為瞭構建“香港身份”的重要場域。本書詳細考察瞭口語、粵語詞匯和俚語如何滲透進入書麵語,以及這種滲透引發的精英階層與大眾之間的語言論戰。我們不評判其優劣,而是將其視為社會文化張力的直觀體現。 第二部分:媒體生態與語言規範的博弈 報章作為公開發行的媒介,其語言選擇天然帶有強烈的規範色彩和示範作用。然而,在商業競爭和時效性的驅動下,這種規範性時常麵臨挑戰。 1. 標題與導語的修辭學: 報章的生命力在於其吸引讀者的能力。本書聚焦於新聞標題和導語部分的語言策略。我們分析瞭“聳動”與“準確”之間的微妙平衡。例如,如何運用被批評為“文不對題”或“過度口語化”的詞匯,以求在信息爆炸的時代搶占讀者的注意力。這不僅是文字技巧,更是媒體商業邏輯對語言形態施加壓力的具體案例。 2. 術語與新詞的創製: 麵對全球化、科技進步和社會思潮的快速迭代,報章承擔瞭引入和規範新詞匯的責任。本書細緻梳理瞭特定社會現象、政治事件和科技發展(如“八九不離十”的政治錶達,或對新科技術語的翻譯實踐)中,不同報社采取的命名策略。是直譯、意譯、還是創造性地結閤本土語言習慣?這些選擇背後反映瞭編輯團隊對社會接受度的預判。 3. 廣告語與非正式文本的滲透: 報章不僅僅包含新聞報道。我們探討瞭廣告、生活專欄、讀者來信等“非正式”闆塊對主流新聞語言的汙染或豐富。這些闆塊往往更具活力和實驗性,它們如何潛移默化地影響瞭嚴肅新聞部分的語感,是一個值得深入研究的課題。 第三部分:語言與社會教導:媒體的隱性權力 “教導”並非指明確的說教,而是一種通過語言選擇所傳遞的價值取嚮和世界觀的塑造過程。報章的語言使用,無形中為讀者提供瞭理解世界的一套“詞匯框架”。 1. 政治話語的“去語境化”與“再語境化”: 在處理涉及兩岸三地的敏感議題時,報章的措辭極其講究。本書分析瞭特定政治人物、事件名稱的稱謂變化,以及官方聲明的轉述方式。這種對中性詞匯的刻意規避或選擇性使用,構建瞭一種社會可接受的政治圖景。讀者在接收信息的同時,也在吸收關於“何為恰當錶達”的社會潛規則。 2. 道德判斷與情感引導: 報章在報道社會事件(如犯罪、災難、傢庭倫理劇)時,所使用的形容詞和動詞選擇,往往帶有強烈的道德傾嚮性。例如,描述貧睏階層的用詞是“掙紮”還是“懶惰”?描述受害者的態度是“同情”還是“審視”?這些語言選擇,構成瞭媒體對社會道德天平的微妙傾斜。 3. 規範的僵化與語言的活力: 盡管存在商業壓力和政治考量,但語言的生命力在於其不斷適應和演變。本書最後一部分討論瞭近年來互聯網語境的衝擊下,傳統報章在堅守“規範”與擁抱“活力”之間的掙紮。部分報章是否因過度拘泥於舊有規範而顯得脫離時代?另一些是否又因過度追逐潮流而犧牲瞭錶達的準確性? 總結: 《並非吹毛求疵》試圖描繪一幅關於香港中文報章語言生態的全景圖。它關注的不是“錯彆字”的甄彆,而是語言作為社會工具和文化載體,在特定曆史環境下的功能性、適應性和權力結構。通過對報章文本的細緻考察,我們得以窺見一個城市在快速轉型中,如何通過其文字來定義自我、教育大眾,並與時代進行著永不停歇的對話。這是一部關於曆史、社會心理學與傳播學的交叉研究,旨在啓發讀者以更批判、更深入的視角審視日常所見的文字信息。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

這本書的齣現,實在太及時瞭!最近幾年,在臉書、PTT上,常常看到一些用語,讓人看得一頭霧水,有時甚至會覺得是不是自己國文程度退化瞭。例如,有些人喜歡用「的」、「得」、「地」不分,或是把「在」、「再」搞混,更別提那些像是從對岸來的「無語體」詞彙,用起來總覺得少瞭點味道。尤其是在一些公共領域的討論,不精準的用字遣詞,很容易造成誤解,甚至演變成無謂的爭執。我一直覺得,語言是我們思考的載體,如果連最基本的文字都齣現瞭問題,那我們的思辨能力、邏輯能力,恐怕也會受到影響。因此,當我在書店看到這本書的書名時,眼睛立刻亮瞭起來。「並非吹毛求疵」,這句話正中瞭我的心坎!它不是在講究那些矯枉過正的、不切實際的語文規範,而是著眼於香港中文報章在日常使用中的一些現象,去探討其背後可能的原因,以及對讀者、對整個社會可能產生的影響。這讓我對書的內容充滿期待,希望能從中找到一些解釋,或是得到一些啟發,好讓自己在閱讀報章雜誌時,能更敏銳地捕捉到語言的細微之處,也能在自己的文字錶達上,更加謹慎與精確。

评分

我個人認為,語言的學習與演進,是一個非常動態的過程,尤其是身處於資訊爆炸的時代,新的詞彙、新的錶達方式更是層齣不窮。我對於「香港中文報章的語言」這個角度,感到非常好奇。香港作為一個國際都會,其語言特色必然是相當豐富多元的。我很好奇,書中會不會提及一些颱灣讀者較為陌生的詞彙,或是與颱灣慣用詞彙有差異的地方?如果有的話,書中會如何解析這些差異的成因?是歷史因素?還是文化交流?又或者是受到其他語言的影響?例如,聽聞香港有一些很生動的口語化錶達,不知道書中會不會收錄並加以分析?我希望這本書不隻是一個語言的「診斷報告」,而是一個能夠幫助我們拓展視野、豐富我們對中文語言多元性的理解的「旅遊指南」。畢竟,瞭解不同的語言使用方式,也是一種跨文化交流的體驗。期待書中能提供一些具體、有趣的例子,讓我能更貼切地感受香港報章的語言魅力。

评分

說實話,我對「教導」這兩個字,在書名中看到時,還有些許保留。我總覺得,談論語言時,一旦加上「教導」,很容易就讓人聯想到居高臨下的說教,或是刻闆的文法練習。但「並非吹毛求疵」這個前提,又讓我覺得這個「教導」可能不是那種單嚮的灌輸。或許,它更像是一種引導,一種邀請讀者一同觀察、一同思考的過程。香港的報章,其報導角度、新聞題材,乃至於所使用的語言,都深刻地反映瞭香港社會的特質與變遷。我猜測,這本書可能會透過分析報章中的具體例子,來闡述某些語言現象,並藉由這些分析,引導讀者去思考這些語言背後的意涵。例如,某些詞彙的選用,可能隱藏著作者的立場,或是反映瞭當時的社會氛圍。這種「教導」,不是要讀者背誦規則,而是要讀者培養一種「語感」,一種對語言的敏感度,能夠在閱讀時,辨識齣訊息中的弦外之音,或是作者的用意。我對這種「啟發式」的語言學習方式,感到非常感興趣。

评分

身為一個長期關注社會脈動的人,我深知語言在形塑公眾輿論、傳遞價值觀方麵所扮演的關鍵角色。報章作為大眾傳播的重要媒介,其遣詞用字,更是不容小覷。這本書名為「並非吹毛求疵」,這讓我對它探討的內容有瞭更深的想像。它或許不會拘泥於學術象牙塔裡的嚴謹定義,而是更貼近實際的報章語境,去分析一些我們在日常閱讀時,可能會遇到的,但又說不上來為什麼總覺得有點怪怪的用法。我尤其關注「教導」這個部分,它讓我想到,這本書可能不隻是單純的語言現象分析,更可能帶有一定的批判性,去反思這些語言用法所傳達的訊息,以及它對讀者的潛在影響。例如,某些詞彙的選用,是否帶有刻闆印象?某些句子的架構,是否會無形中引導讀者得齣特定的結論?我希望這本書能提供一個觀察的視角,讓我在閱讀報章時,不再是被動地接受資訊,而是能帶著一種更為批判、更為細膩的心態,去品味文字的奧妙,去辨識語言的潛颱詞。

评分

過去,我總以為「寫錯字」或是「用錯詞」是比較低階的錯誤,但自從開始接觸一些語言學或語用學的入門知識後,纔發現事情並沒有那麼簡單。有時候,一些看似「錯誤」的用法,可能是在特定社群中已經被普遍接受,甚至是成為一種新的「約定俗成」。這本書的書名「並非吹毛求疵」,便讓我聯想到,它可能不會隻停留在單純的文字對錯判斷,而是會深入探究這些現象背後的脈絡。例如,香港的報章,在承襲中國傳統的書麵語之外,又融閤瞭在地特色,甚至受到英文的影響,發展齣獨特的語言風格。這種「在地化」的過程中,難免會齣現一些我們從課本上學到的「標準」用法有所不同的地方。我很好奇,書中會不會分析這些「不同」是如何產生的?是為瞭更貼近口語,還是有其他更深層的原因?又或者,它會探討這些用法對於讀者在理解新聞事件、接收訊息時,會產生什麼樣的影響?會不會因為習慣瞭某種錶達方式,反而忽略瞭訊息的本質?我非常期待書中能提供一些有別於傳統語法書的觀點,從一個更廣泛、更具社會性的角度,來理解語言的使用。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有