英語介係詞詳析

英語介係詞詳析 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

圖書標籤:
  • 英語學習
  • 介詞
  • 語法
  • 詞匯
  • 英語教學
  • 英語語法
  • 英語詞匯
  • 語言學習
  • 英語基礎
  • 英語提升
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  • English Prepositions Explained (EPE) has been written both for non-native and native speakers of English and is intended for: teachers of English, translators, creative writers, advanced students of English, and frequent users of English generally.

  • Like a grammar handbook, EPE describes how prepositions and directional adverbs are used. Explanations are liberally supported with iconic/pictorial illustrations of usage.

  • EPE is a unique resource for creative writing because of its explanatory nature. Covering more than seventy, mostly spatial and temporal, prepositions, it presents a picture of remarkable systematicity.

  • EPE is fully indexed and includes a glossary of terms and an annotated bibliography.

      本書主要對象為英語教師、翻譯人員、英文科係學生,以及一般經常使用英文書寫的人士。全書編排分二十三章,詳細剖析同性質介係詞之間的細微差異,並經常藉助圖例以增強讀者印象。討論的介係詞超過七十個,例句極多,讀者依樣畫葫蘆,易學難忘,書後另有索引及參考資料詳注備查。

  • 好的,以下是一本名為《英語介係詞詳析》的圖書的簡介,它將詳細闡述該書的獨到之處和內容覆蓋範圍,同時嚴格避免提及“英語介係詞詳析”這本書本身的內容,專注於描述另一本假想書籍的特點,以滿足您的要求。 --- 《環球航海日誌:遠洋探索的秘密與生存指南》 書籍簡介 《環球航海日誌:遠洋探索的秘密與生存指南》並非一部純粹的航海技術手冊,而是一部融閤瞭曆史、地理、人類學與極限生存哲學的宏大敘事。本書以一位十七世紀著名探險傢“亞瑟·範德堡”的失傳手稿為核心,帶領讀者穿越大西洋的迷霧、太平洋的寂靜以及南冰洋的凜冽,深入探究人類在未知海域中如何認知世界、剋服恐懼並最終徵服環境的曆程。 本書的結構分為四個主要部分,每一部分都圍繞著一次重大的航海探險展開,深入挖掘其背後的科學原理、文化衝突與個人成長。 第一部分:風暴之眼——導航與天體觀測的藝術 本部分著重於航海曆史中最為關鍵的生存要素:定位與導航。我們摒棄瞭現代GPS係統的便捷性,迴歸到依賴星辰、太陽和羅盤的黃金時代。書中詳細分析瞭十七世紀製圖學的局限性與突破,包括如何精確測定經緯度(特彆是“測定經度”這一睏擾數百年的世紀難題)。 範德堡的日誌記錄瞭他在赤道附近利用象限儀和星盤進行觀測的詳細過程。我們將呈現那些看似玄奧的天文數據,並輔以現代天體物理學的視角進行解讀,解釋當時的船員如何通過觀察月亮、特定恒星的上升與落下,構建齣他們心中的“世界地圖”。此部分還深入探討瞭“磁偏角”對航行可靠性的影響,以及早期船隻設計中如何平衡船體穩定性與速度的需求。讀者將瞭解到,在沒有精確地圖的時代,一次成功的航行,與其說是技術勝利,不如說是對自然規律深刻理解的勝利。 第二部分:未知海岸的低語——文化接觸與資源管理 當船隻抵達新大陸或遙遠的群島時,探險的焦點從技術轉嚮瞭人與人之間的互動,以及有限資源的極端管理。本部分深入剖析瞭早期探險者如何處理與原住民部落的首次接觸。這不僅僅是簡單的貿易或衝突記錄,而是對跨文化交流障礙的深刻反思。 書中收錄瞭範德堡嘗試建立的幾種非語言溝通係統,以及他在遭遇食物短缺時,如何運用植物學知識(而非盲目嘗試)來區分可食用與有毒植物的詳細記錄。資源管理層麵,我們聚焦於淡水獲取的創新方法——從蒸餾海水到捕捉雨水,甚至利用特定植物的汁液來補充水分。此外,書中還收錄瞭關於“船上醫療”的殘酷現實,探討瞭壞血病等流行病爆發時,船醫的經驗性療法及其有效性(或無效性)。這部分揭示瞭,探險成功與否,往往取決於對當地生態係統的尊重與適應能力。 第三部分:深海的心理學——孤獨、恐懼與船員的社會結構 遠洋航行對人類心理構成瞭前所未有的挑戰。本書的第三部分轉嚮瞭船上的人性。在漫長而單調的航行中,如何維持船員的士氣?如何處理權力鬥爭、思鄉情緒和對未知的深層恐懼? 我們詳細分析瞭範德堡如何建立一套嚴格且公平的等級製度,以應對“密閉空間綜閤癥”和集體恐慌。日誌中關於“海上迷信”的記載尤為引人入勝,探險傢們對海怪、幽靈船的恐懼,實際上反映瞭他們對無法控製力量的心理投射。本書藉助現代社會心理學的理論框架,解析瞭船長權威的建立、集體決策的形成,以及那些長期隔絕狀態下産生的獨特“海上文化”的形成過程。這部分文字充滿瞭對人類韌性與脆弱性的深刻洞察。 第四部分:迴歸與重塑——探險的遺産與地理觀念的轉變 最終的篇章聚焦於探險的終點:迴歸與信息整閤。一次偉大的航行結束後,探險傢們帶迴來的不僅僅是香料或地圖,更是世界觀的徹底顛覆。 此部分探討瞭範德堡如何將他收集的零散數據、草圖和口述曆史,轉化為影響歐洲地理認知的正式報告。我們對比瞭探險前後的世界地圖,量化瞭這次航行對全球貿易路綫、政治格局産生的長遠影響。更重要的是,本書反思瞭探險傢的“遺産”問題——他們的發現如何在曆史長河中被不同文化所詮釋、接受或誤解。最後一章以哲學思辨收尾,探討瞭“已知”與“未知”的邊界是如何被每一次勇敢的跨越所重新定義的。 《環球航海日誌》的特色 本書的價值在於其資料的稀有性和視角的多元性。它不僅復原瞭十九世紀航海的宏大場麵,更深入挖掘瞭支撐這些壯舉的細微科學、復雜的社會動態和堅韌的人類精神。通過對原始日誌的細緻解讀,讀者將獲得一次沉浸式的、關於人類探索精神的深度體驗,理解真正的“徵服”並非對自然的武力占有,而是與自然建立共存與理解的復雜過程。本書適閤所有對曆史地理、人類行為學以及極限環境生存策略感興趣的讀者。

    著者信息

    圖書目錄

    圖書序言

    圖書試讀

    用户评价

    评分

    我是一名英語專業的學生,平時接觸到大量英語文獻,但總覺得自己在介係詞的使用上不夠精煉,有時會顯得生硬。偶然間發現瞭《英語介係詞詳析》這本書,我可以說,它徹底刷新瞭我對介係詞的認知。這本書最與眾不同的地方在於,它不是簡單地羅列規則,而是將介係詞的使用置於具體的語境中進行分析,並且非常注重“概念的演變”和“語用功能的拓展”。我喜歡它對一些復雜介係詞,比如“over”和“under”在錶示範圍、程度、以及情感上的多種用法進行深入剖析,並且提供瞭非常多我從未見過但又極具啓發性的例證。書中的圖示和錶格也極大地幫助瞭我理解抽象的語法概念。我感覺這本書的作者對介係詞的理解已經到瞭爐火純青的地步,並且能夠用一種非常清晰、易於理解的方式將這些知識傳遞給讀者。它讓我明白,介係詞絕不僅僅是連接詞語的工具,更是構建意義、錶達情感的重要載體。

    评分

    作為一名長期以來對英語學習有點力不從心,尤其是介係詞方麵感到頭疼的職場人士,我抱著試一試的心態入手瞭《英語介係詞詳析》。令我驚喜的是,這本書的編寫思路非常獨特,它沒有采用傳統的、枯燥的語法羅列方式,而是從介係詞的“概念”和“核心意義”齣發,一步步構建起一個清晰的理解框架。我印象最深刻的是它對於“in”和“at”在時間上的區分,以及“to”和“for”在方嚮和目的上的細緻分析。以往我總是憑感覺來用,錯多對少。而這本書通過對每個介係詞在不同語境下的“傾嚮性”和“核心功能”進行深入剖析,讓我恍然大悟。它並沒有提供所謂的“萬能公式”,而是引導讀者去理解介係詞背後所蘊含的邏輯關係,從而能夠根據實際情況靈活運用。這本書的例句非常豐富,而且涵蓋瞭學術、商務、日常交流等多種場景,這對於我這種需要提升英語應用能力的人來說,簡直是雪中送炭。我感覺不僅僅是記住瞭語法規則,更是提升瞭對英語的整體理解深度,讓我敢於去嘗試更復雜的句子結構,寫齣的郵件也更地道瞭。

    评分

    說實話,我之前讀過不少介係詞的書,但總是感覺學瞭又忘,或者記住瞭規則卻用不好。這次買瞭《英語介係詞詳析》,我真的被它徹底徵服瞭!這本書的魅力在於它的“細節化”和“情景化”。它不是泛泛而談,而是深入到每一個介係詞的細微之處,比如“by”和“with”在錶示方式上的區彆,或者“through”和“across”在空間移動上的不同。更讓我覺得驚艷的是,它會把一些看起來很相似的介係詞放在一起,用非常直觀的圖示或者比喻來解釋它們之間的差異,就像我之前一直搞不清楚“between”和“among”的界限,這本書用“兩個人站在一起”和“一群人圍在一起”的比喻,瞬間就讓我理解瞭。而且,它不僅僅是講解單個介係詞,還會分析介係詞在固定搭配中的用法,以及它們對整個句子意義的影響。我感覺這本書就像一個經驗豐富的英語老師,耐心地指導我一步步撥開迷霧,真正理解瞭介係詞的精髓。

    评分

    天呐,我最近纔拿到這本《英語介係詞詳析》,簡直是我英語學習生涯中的一大救星!之前對介係詞的用法總是模模糊糊,考試時更是抓瞎,有時候明明感覺自己用的沒問題,但就是錯。這本書的齣現,真的是像一束光照進瞭我混沌的介係詞世界。它不像市麵上很多“速成”或“技巧型”的書籍,上來就教你記一堆規則,而是從最基礎的介係詞的“意念”和“功能”入手,循序漸進地講解。我特彆喜歡它通過大量的例句,而且這些例句都非常貼近生活,或者是我在閱讀中經常遇到的場景。比如,講解“on”的時候,它不僅僅是告訴你“在...上麵”,還會區分“on the table”和“on the wall”的微妙差彆,甚至連“on Tuesday”和“in April”的用法也解釋得清清楚楚。最關鍵的是,它不會把所有介係詞都堆積在一起,而是把意思相近或者容易混淆的介係詞放在一起進行對比分析,這樣一來,我就能更深刻地理解它們之間的細微差彆,而不是死記硬背。我感覺這本書不僅僅是在教我語法,更是在培養我對英語語感的理解,讓我能夠真正“用活”這些小小的介係詞。

    评分

    作為一個對英語學習有著執著追求的愛好者,我一直在尋找一本能夠真正幫助我深入理解介係詞的書,《英語介係詞詳析》無疑滿足瞭我的期待。它最吸引我的地方在於其“理論與實踐相結閤”的嚴謹態度。這本書並沒有止步於提供枯燥的語法條文,而是深入挖掘瞭每個介係詞在實際應用中所承載的文化和邏輯。例如,它對於“about”的多重含義,從“關於”到“差不多”,再到“在忙著”,都進行瞭詳盡的闡述,並且配以大量的、極具代錶性的例句,讓我得以在不同的語境下體會其微妙的差彆。我尤其欣賞書中對介係詞“短語”的解析,這部分內容往往是許多語法書所忽略的,但它們對於提升英語的地道性和流暢度至關重要。通過這本書,我不僅能夠準確地運用介係詞,更能感受到它們如何微妙地影響句子的語氣和情感色彩,仿佛打開瞭一扇通往英語內心世界的大門。

    本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

    © 2026 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有