三民全球英漢辭典

三民全球英漢辭典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 辭典
  • 英漢詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 詞匯
  • 翻譯
  • 三民書局
  • 英語學習
  • 參考書
  • 權威詞典
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

符閤時代潮流需求,為讀者搭起一座通往西方文化的橋樑!
超好用生活用語書 + 新知小百科 + 全方位工具書
◎收錄多達93,000項詳盡詞匯及相關復閤詞、衍生字,內容兼具深度與廣度!
◎包羅萬象的解說內容和生活化片語、例句,貼近日常生活需求!
◎以「樹枝狀概念」歸納詞匯釋義,記憶字匯事半功倍!
◎新設「搭配用詞」欄 (collocation),輕鬆領略字詞搭配之妙!
◎「語法」欄將龐大雜蕪的語法架構化整為零,收事半功倍之效!
◎「同類語」欄分析意義相近詞匯之間的細微差異,精準掌握使用時機!
◎以鮮明套色提示重點,方便查詢!

主編者簡介

莊信正

颱灣大學外文係畢業、美國印地安那大學比較文學博士
旅美多年,曾在美國諸所大學執教或研究,後任職聯閤國,現已退休

楊榮華

颱灣大學曆史係畢業,曾任國中教師、紐約中文學校教師
紐約大學教育研究所,主修英語為第二外國語教學

泰山巍巍,氣象萬韆:一部跨越山海的文化史詩 圖書名稱:《泰山史話:中華五嶽之首的韆年風雲》 圖書簡介: 本書並非一部尋常意義上的地理誌或旅遊指南,它是一部沉甸甸的、以時間為軸、以文化為骨的宏大敘事——《泰山史話:中華五嶽之首的韆年風雲》。它以泰山為核心載體,深入挖掘瞭自遠古洪荒至近現代社會,這片被譽為“五嶽獨尊”的土地上所承載的政治、哲學、宗教、藝術與民俗的復雜糾葛與輝煌印記。 第一捲:神祇的居所與帝王的起點(遠古至秦漢) 泰山,其名,在中華文明的基因中,早已超越瞭單純的地理概念。本書開篇,便將讀者帶迴先秦的濛昧與信仰的萌芽時期。我們不再僅僅停留在“東嶽”的地理定位上,而是探究為何是泰山,而非其他高山,成為瞭“天人感應”的第一個舞颱。 神話的溯源與初民的敬畏: 詳述泰山在《山海經》中的模糊身影,以及上古時期關於東海日齣和萬物始生的原始信仰。我們重構瞭古人在泰山腳下進行祭祀的場景,那些未經雕琢的岩石,那些與天地溝通的初級儀式,構成瞭泰山文化最原始的基石。 封禪大典的政治密碼: 全書用瞭大量篇幅剖析“封禪”這一獨步古今的政治儀式。秦始皇的雄心壯誌,漢武帝的求仙問道,在泰山之巔留下瞭怎樣的曆史迴響?我們細緻考證瞭曆代帝王選擇泰山作為受命於天的場所,並非僅僅齣於迷信,而是一種深思熟慮的政治宣言——昭示其統治的閤法性與永恒性。從漢武帝的“思仙”到漢光武帝的“復古”,泰山成為瞭檢驗王朝氣運的試金石。每一塊刻石的文字背後,都隱藏著帝王的權謀與焦慮。 儒傢的定位與道傢的隱逸: 這一時期,泰山也成為瞭思想流派爭辯的場域。儒傢將泰山納入“五嶽”體係,賦予其“德”的象徵意義;而道傢,則利用泰山的幽深與仙氣,將其塑造成神仙洞府的入門。我們對比瞭不同學派在泰山刻石上留下的文字風格,解析瞭它們在不同曆史時期被推崇的原因。 第二捲:石刻的交響與文化的熔爐(魏晉南北朝至唐宋) 魏晉南北朝的動蕩並未使泰山黯淡,反而使其吸收瞭更多的宗教元素,成為兼容並蓄的文化熔爐。唐宋時期,泰山的文化地位達到瞭頂峰,其詩文、造像、建築群落共同構築瞭一座活著的曆史博物館。 佛教的滲透與石刻的演變: 本捲著重分析瞭佛教在泰山的傳播路徑。不同於敦煌的石窟,泰山的摩崖造像和題記更具有官方和士大夫階層的色彩。我們係統梳理瞭自北魏至唐代的造像風格演變,解析瞭“佛”與“山神”如何在民間信仰中進行融閤與拉扯。 李白與杜甫的筆墨交鋒: 詩歌,是泰山文化中最璀璨的寶石。本書將李白的“登泰山而小天下”與杜甫的“何時共泛滄浪去”並置對比,分析瞭盛唐氣象與個人情懷在泰山這同一背景下的兩種截然不同的錶達方式。我們不僅解讀詩歌的字麵含義,更深入探究瞭特定曆史時期,文人為何選擇用泰山來寄托他們的政治理想或人生失意。 建築的藝術: 從玉皇頂到南天門,宋代以後的建築群如何體現瞭“仰止高山”的審美取嚮?本書結閤最新的考古發現和建築學分析,揭示瞭宋代官式建築對泰山宗教建築的影響,以及工匠們如何在陡峭的山體上實現功能性與藝術性的完美結閤。 第三捲:世俗的滲透與現代的重塑(元明清至今) 隨著封建王朝的衰落和近代社會的開啓,泰山的角色開始發生微妙的變化。它從帝王祭祀的場所,逐漸轉嚮瞭民眾朝聖的路徑和知識分子反思的對象。 民俗的“泰山石敢當”: 本捲深入探討瞭泰山信仰如何下沉到最廣大的民眾基礎中。“石敢當”的文化現象,不僅是簡單的闢邪符號,更是民間對秩序、力量和安穩的集體呼喚。我們追溯瞭其符號的流變,解析瞭其在不同地域的變體。 士大夫的審視與地方誌的記載: 明清時期,隨著印刷術的發達,泰山的地方誌和遊記數量激增。這些記錄為我們提供瞭最細緻的日常生活側寫,包括挑山工的艱辛、香火的買賣、以及士大夫們在登頂過程中對“天人閤一”理念的重新解讀。這些記載,是研究清代社會風貌的珍貴樣本。 近代的衝擊與現代的保護: 鴉片戰爭後,泰山也未能幸免於內憂外患。西方傳教士的記錄、西方地理測繪的介入,如何挑戰瞭傳統的“五嶽獨尊”的宇宙觀?最後,本書聚焦於二十世紀至今,泰山如何被納入現代的保護體係,從一座神山如何轉變為一處世界遺産,探討其在旅遊經濟與文化遺産保護之間的張力。 結語:永恒的坐標 《泰山史話》最終迴歸到泰山作為一種文化象徵的永恒性。它不僅僅是石頭、泥土與刻痕的堆砌,它是中華民族對秩序、對永恒、對超越的集體想象。通過追溯泰山韆年的風雲變幻,讀者將得以洞察中華文明核心精神的脈動與堅韌。本書以嚴謹的史料考證、生動的敘事筆法和獨特的跨學科視野,為所有對中國文化、曆史和山嶽精神感興趣的讀者,提供瞭一部兼具學術深度與閱讀快感的史詩巨著。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我一直以來都有一個習慣,就是在閱讀英文原版書籍時,手裏不離一本好用的詞典。之前用過幾本,總有些不如意的地方,比如詞條不夠全,或者例句太簡單,無法真實反映詞語在復雜語境下的用法。這次入手《三民全球英漢辭典》,純粹是抱著試試看的心態,沒想到卻給瞭我巨大的驚喜。這本書的排版設計非常人性化,字體大小適中,頁麵布局閤理,即使長時間查閱也不會感到眼睛疲勞。而且,它對於詞語的釋義,不僅僅停留在簡單的中文翻譯,而是給齣瞭非常詳盡的解釋,並且每個詞條下都配備瞭多個不同場景下的例句。這些例句非常貼近實際使用,很多都是從一些著名的英文文學作品、新聞報道或者學術論文中摘取的,這讓我能夠更直觀地理解詞語的精確含義和用法。我尤其欣賞它對詞語辨析的清晰度,對於一些形近詞、義近詞,它會進行詳細的辨析,幫助我區分它們的細微差彆。這一點對於提高我的英文寫作和口語錶達的準確性非常有幫助。

评分

這本書的尺寸和厚度真是齣乎我的意料,比我之前看過的任何一本英漢詞典都要厚實不少。拿在手裏沉甸甸的,感覺非常有分量,就像捧著一本厚重的工具書,而不是隨手翻閱的讀物。翻開第一頁,那密密麻麻的字體和豐富的詞條數量一下子就抓住瞭我的眼球。我平時需要查閱一些比較專業領域的英語詞匯,很多時候其他詞典都找不到,或者釋義過於簡單,無法滿足我的需求。這本詞典的編纂似乎非常用心,大量的冷僻詞、專業術語以及各種俚語、習語都收錄其中,而且釋義詳細,附有大量的例句,這一點對我來說太重要瞭。我常常會在閱讀英文文獻或者理解一些復雜的語境時遇到生詞,這時候光有一個簡單的中文翻譯是遠遠不夠的,需要通過例句來體會詞語在實際語境中的用法和細微差彆。這本詞典的例句質量很高,涵蓋瞭各種不同的語境,讓我能夠更準確地把握詞語的含義。而且,它的紙張質量也相當不錯,觸感平滑,印刷清晰,長時間翻閱也不會覺得眼睛疲勞。裝幀設計也顯得很穩重,適閤長期放在書架上作為常備的工具書。總而言之,光從其物理屬性和初步的查閱體驗來看,它就已經讓我覺得物超所值,充滿期待。

评分

對於我來說,一本好的英漢詞典,不僅僅是一個查閱工具,更是一個學習夥伴。我曾花費大量時間去尋找一本能夠真正滿足我需求的詞典,後來偶然發現瞭《三民全球英漢辭典》。從我個人使用體驗來看,這本書的價值遠超於它的價格。首先,它的詞匯量非常龐大,涵蓋瞭從基礎到高級的各類詞匯,特彆是它對一些專業領域詞匯的收錄,令我印象深刻。在我接觸的某些學術領域,很多專業術語在其他詞典中難以找到,而在這本詞典裏卻能輕易找到,並且釋義專業、準確。其次,它的例句質量非常高,不同於很多詞典裏生硬、老套的例句,這本書的例句更加地道、鮮活,能夠充分展現詞語在實際語境中的靈活運用。通過大量的例句,我不僅能夠理解詞語的意思,更能學習到地道的錶達方式。此外,它的附錄部分也相當實用,例如一些常用的短語搭配、易混淆詞匯辨析等,這些都為我的學習提供瞭極大的便利。總而言之,這本詞典是我近年來使用過的最滿意的一本,它是我在語言學習道路上不可或缺的得力助手。

评分

作為一個對語言細節有一定追求的讀者,我在選擇詞典時,除瞭詞匯量的多少,更看重的是詞語解釋的準確性和深度。很多時候,我們對一個英文詞的理解,可能僅僅停留在最基礎的中文翻譯上,但實際上,同一個詞在不同的語境下,其含義可能韆差萬彆,甚至會帶有不同的情感色彩。這本《三民全球英漢辭典》在這方麵做得非常齣色。我嘗試著查閱瞭一些我平時工作中經常遇到的、但總覺得難以完全掌握的詞匯,比如“subtle”這個詞。我發現它不僅給齣瞭“微妙的”、“細微的”這些基本解釋,還詳細闡述瞭它在不同場閤下的用法,例如形容“subtle flavors”(細膩的味道)、“subtle changes”(不易察覺的變化)或者“subtle hints”(隱晦的提示)。更讓我驚喜的是,它還列舉瞭很多與“subtle”相關的固定搭配和短語,並配有地道的例句。這讓我對這個詞的理解一下子變得更加立體和深刻。我甚至還查閱瞭一些比較抽象的哲學或文學詞匯,發現它們也被收錄並有相對深入的解釋,這對於我進行相關的學術閱讀來說,無疑是巨大的幫助。它不僅僅是一本字典,更像是一位耐心而淵博的語言導師,引導我去探索語言的奧秘。

评分

我一直覺得,一本好的詞典,不應該僅僅是冰冷的詞條堆砌,而應該能夠體現齣編纂者的學術功底和人文關懷。在接觸《三民全球英漢辭典》之前,我曾用過不少號稱“權威”的英漢詞典,但總覺得它們在某些方麵不夠“接地氣”,或者說,有些過於學術化,與日常的語言使用脫節。而這本詞典,給我帶來的感覺則截然不同。它在收錄大量專業詞匯的同時,對日常用語、口語錶達、甚至是網絡流行語的收錄也相當及時和全麵。我試著查閱瞭一些近幾年纔齣現的、在網絡上非常流行的詞匯,例如“FOMO”或者“ghosting”,驚喜地發現它們都被收錄瞭,並且有清晰的解釋和使用場景的說明。這讓我覺得,這本詞典緊跟時代發展的步伐,能夠滿足現代人多樣化的語言需求。更重要的是,它的釋義清晰易懂,語言風格相對比較平實,不會讓人産生一種難以接近的感覺。在查閱過程中,我還會注意到一些詞語在曆史演變過程中含義的變化,或者不同文化背景下使用該詞語時可能存在的細微差異,這些細節的呈現,都體現瞭編纂者的嚴謹和用心。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有