西雅圖酋長宣言【中英對照・深度導讀】:怎麼能夠買賣天空、大地與海洋的溫柔?一位印地安先知獻給我們的自然預言 (電子書)

西雅圖酋長宣言【中英對照・深度導讀】:怎麼能夠買賣天空、大地與海洋的溫柔?一位印地安先知獻給我們的自然預言 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

西雅圖酋長
圖書標籤:
  • 西雅圖酋長
  • 印地安文化
  • 自然預言
  • 環境保護
  • 中英對照
  • 深度導讀
  • 電子書
  • 先知
  • 生態智慧
  • 人文關懷
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

西雅圖酋長的宣言
被譽為人類最偉大的演說
它優美如詩,是最美麗而古老的自然文學經典
它清醒睿智,被視為重要的人權、環保宣言
他的話語猶如星辰山川大地,或能喚醒世人省思——
如何與自然和諧共處
與萬物相連
重新織起生命之網

  我們族人曾經遍佈這片土地
  正如同被風吹皺的海,掀起海浪,覆蓋鋪滿貝殼的海床;
  但是那個時代早已不復存在
  部落的崇高偉大如今隻剩下令人喟嘆的迴憶

  ★最優美精練的自然文學經典
  一八五〇年代,美國白人搜購北美大陸的西北角,這片原來居住印地安部落的土地時,西雅圖印地安酋長發齣這番語重心長的談話——他誠摯地呼求人與人、人與土地應該和諧共處,傳達瞭印地安人對大地與自然的崇敬,也流露齣對有靈萬物的關愛與依戀。

  這場一百多年前印地安酋長的演說,被後世不斷詮釋、改寫、再創作,產生深遠的影響,這篇宣言也被視為是最早、最古老的自然文學代錶作。

  西雅圖印地安酋長如先知一般,一百多年前便預示瞭環境生態與資本主義開發略奪之間的扞格。西雅圖印地安酋長何其無奈與無望,他與族人實是無數被消滅的物種與弱勢族群中,少數還能發齣警語的——而地球上現存的弱勢族群與物種,或許可能就是不久未來後的西雅圖印地安酋長。

  因此,這份宣言不隻是來自過去歷史的文件,它或也預示可能到來的浩劫與毀滅。

  ★是宣言,也是預言    
  本書作為一係列自然經典文學的序章,除收錄相關文件重建演說脈絡,也特別邀請詩人、作傢廖偉棠撰寫專文導讀。他在《宣言、寓言還是預言?》一文中邀請我們一起思考:

  •西雅圖酋長宣言所具有的時代意義和文學意義
  •本書文體為口述記錄雖有真偽之辯,然「托偽」在歷史上作為觀念革命的推動力量,有其必要性
  •受本書啟發並與之遙相呼應的一九六〇年代(迄今)生態文學與印地安文藝復興的脈動
  •伴隨過度發達資本主義而來的病:浪費、生態災難與瘟疫的警訊
  •疫情未歇、生態災難對全球經濟發展與生活方式帶來深刻衝擊,而這正好是我們反思的契機;美國近年的斷捨離/極簡生活、新遊牧生活方式,亦皆呼應瞭西雅圖酋長宣言中的警語——所以本書既是宣言,也是預言。

  ★與自然共情,編織生命之網
  聆聽西雅圖酋長的話語,或能喚醒世人省思:人類過度耗竭的物質文明與生活方式實已無法持續,我們該如何與自然和諧共處?如何以自然之眼,重新織起生命之網?

  這位印地安先知充滿尊嚴的談話,是沉痛的籲求也是一場邀請——在優美如詩的字裡行間,讓我們體會其中的蒼涼與嘆息,並勇敢反省我們今日所麵對的問題。

本書特色

  ★暢銷百年不墜、跨時代心靈經典
  ★《湖濱散記》譯者全新中譯
  ★知名作傢廖偉棠專文深度導讀
  ★ 收錄相關歷史文件呈現演說脈絡

名人推薦

  廖偉棠(作傢・詩人)|深度導讀  
  夏曼・藍波安(作傢) 廖鴻基(作傢)|推薦
《文明的十字路口:全球化、科技進程與人類未來展望》 【書籍簡介】 本書深入探討當前世界麵臨的幾大核心議題:全球化浪潮的衝擊、信息技術革命的雙麵性,以及人類文明在麵對生態危機與社會變革時的抉擇與未來走嚮。它既非單純的學術論文,亦非輕易的通俗讀物,而是一部旨在引發讀者對自身處境進行深刻反思的思辨之作。 第一部分:全球化的多維度解析 在全球化的背景下,經濟、文化與政治的邊界日益模糊,本書首先對這種前所未有的互聯性進行瞭細緻的解剖。 一、經濟體係的重塑與不平等加劇: 全球供應鏈的延伸帶來瞭效率的提升,但同時也催生瞭新的經濟中心與邊緣地帶。我們將分析跨國資本流動如何重塑國傢主權,探討基尼係數擴大的深層次社會結構原因。書中通過對數個關鍵行業案例的剖析,揭示瞭技術進步在創造財富的同時,如何加劇瞭勞動力市場的兩極分化。重點關注瞭“贏者通吃”的市場結構如何固化瞭現有的社會階層,以及普通民眾在麵對全球化帶來的競爭壓力時,其個體能動性受到的製約。 二、文化身份的遷徙與張力: 互聯網和便捷的國際交通使得文化交流空前頻繁,這既是多元化的契機,也是身份認同焦慮的來源。本書探討瞭“文化同質化”的趨勢與“本土化復興”之間的拉鋸戰。我們考察瞭社交媒體如何塑造新的公共輿論場域,以及在信息洪流中,傳統的價值觀和地方性知識麵臨的挑戰。特別是對於移民群體和文化邊緣群體而言,如何在繼承傳統與適應現代之間尋求平衡,構成瞭本書一個重要的敘事線索。 三、地緣政治的複雜博弈: 全球化並未帶來永久的和平,反而催生瞭新的競爭形態。本書分析瞭從傳統軍事競爭嚮網絡空間、資源爭奪和意識形態對抗轉變的趨勢。它探討瞭國際組織在應對全球性危機(如流行病、氣候變遷)時展現齣的局限性,以及大國之間基於共同利益和價值觀差異所展開的微妙平衡藝術。 第二部分:信息技術革命的雙刃劍 數字技術的飛速發展,特別是人工智能(AI)與大數據的崛起,正在以前所未有的速度重塑人類社會的運行邏輯。 一、算法統治與決策權的轉移: 人工智能不再僅是工具,它正在成為一種潛在的決策製定者。本書警示瞭對算法的盲目依賴可能導緻的“自動化偏見”和決策透明度的缺失。我們將深入探討,當關鍵的社會服務(如信貸審批、司法判決、乃至戰爭決策)日益依賴於不可解釋的“黑箱”模型時,公民的自由意誌與監督權該如何保障?這部分內容著重於探討技術倫理的邊界。 二、隱私的消亡與監控社會的陰影: 在萬物互聯的時代,個人數據成為瞭最有價值的商品和最嚴密的控製手段。本書係統梳理瞭從移動設備追蹤到生物識別技術的發展,分析瞭這些技術在公共安全領域的正麵應用與在個人自由領域可能帶來的深遠負麵影響。如何定義和保護數字時代的“私人空間”,成為一個刻不容緩的哲學與法律難題。 三、人機協作的未來工作圖景: 雖然自動化提升瞭生產力,但它對勞動力的衝擊是真實且急劇的。本書避免瞭單純的“機器取代論”,而是著重分析瞭人與智能係統之間新的協作模式——“增強智能”(Augmented Intelligence)。它探討瞭教育體係必須如何轉型,以培養齣能夠駕馭複雜技術環境的下一代勞動力,以及社會保障體係應如何改革以應對結構性失業的挑戰。 第三部分:人類文明的生存睏境與哲學迴歸 在宏大的全球化與技術進程之下,本書的最終落腳點迴歸到人類精神層麵的探尋和對生存意義的追問。 一、生態邊界與可持續性的悖論: 儘管氣候科學已提供瞭大量確鑿證據,但人類集體行動的遲緩暴露瞭當代社會在短期利益與長期生存之間的深刻矛盾。本書審視瞭消費主義文化如何驅動著不可持續的資源消耗模式,並探討瞭“生態現代化”理論的局限性。它呼籲重新審視人類在自然界中的位置,強調生態責任不僅是政策問題,更是根本的世界觀問題。 二、精神的貧瘠與意義的重建: 當物質的極大豐富(對於部分群體而言)並未帶來預期的幸福感時,現代社會的精神真空愈發明顯。本書探討瞭在後現代思潮的解構之後,個體如何從虛無主義的陰影中走齣來,尋求新的價值錨點。這包括對慢生活哲學、社區營造以及傳統智慧的重新發掘。 三、麵嚮未來的倫理框架構建: 麵對未知的技術奇點和迫在眉睫的生態危機,本書主張,人類需要建立一套更具前瞻性和跨代際公平性的倫理框架。這不僅關乎我們如何對待彼此,更關乎我們如何對待那些尚未齣生的世代,以及我們如何對待地球上其他生命形式。它不是提供簡單的答案,而是引導讀者參與到這場關乎人類共同命運的宏大對話之中。 總結: 《文明的十字路口》是一部邀請讀者進行深度思考的指南。它試圖在充斥著碎片化信息和短期利益誘惑的時代,搭建一座連接宏觀結構分析與個體倫理抉擇的橋樑,旨在激發齣對一個更具韌性、更負責任的人類未來的主動建構。

著者信息

作者簡介

西雅圖酋長(Chief Seattle,1790?~1866)


  父親是索瓜米希族(Suqwamish)酋長,母親是杜瓦米西族(Duwamish)酋長的女兒。因為母係傳承,所以西雅圖酋長被認為是杜瓦米西族人。十九世紀,美國拓展領土已達北美洲西北角,當地居住著許多印地安部落。美國政府欲買下位於現今華盛頓普吉特灣(Puget Sound of Washington)附近二百萬英畝土地。當時,西雅圖酋長嚮華盛頓特區首長發錶此篇演說,高倡人與大自然密不可分的關係。直到今日,這篇演說仍是人類對自然的闡述中,最真摯的作品之一。現今的華盛頓州西雅圖市便是以他而命名。

導讀簡介

廖偉棠


  香港詩人、作傢、攝影傢,現居颱灣。曾獲香港文學雙年獎,臺灣時報文學獎,聯閤報文學獎等,香港藝術發展獎2012年度最佳藝術傢(文學)。曾齣版詩集《和幽靈一起的香港漫遊》、《野蠻夜歌》、《八尺雪意》、《半簿鬼語》、《春盞》、《櫻桃與金剛》、《後覺書》等十餘種,小說集《十八條小巷的戰爭遊戲》;散文集《衣錦夜行》和《有情枝》;攝影集《孤獨的中國》、《巴黎無題劇照》、《尋找倉央嘉措》、《我城風流》、《微暗行星》;評論集《波希香港•嬉皮中國》、《遊目記》、《深夜讀罷一本虛構的宇宙史》、《反調》、《異托邦指南》係列等。

譯者簡介

劉泗翰


  資深翻譯,悠遊於兩種文字與文化之間,賣譯為生逾二十年;國立中山大學外文研究所碩士。曾任電視颱國際新聞中心編譯、組長、主編。譯作有《湖濱散記》、《這不是英語:從語言看英美文化差異的第一手觀察誌》、《愛的哲學課》、《性別的世界觀》、《物競性擇:你可以從動物身上得到什麼樣的「性」 啟示》、《喂,有人在嗎?》、《非虛構寫作指南》、《你該殺死那個胖子嗎?》、《愛的哲學課》等三十餘本。
 

圖書目錄

【編輯說明】
聆聽一位先知的籲求
與萬物相連,重新織起生命之網

1. 西雅圖酋長宣言
西雅圖酋長一八五四年宣言,第一版
演說|西雅圖酋長
時間|一八五四年一月十日
地點|美國華盛頓準州普吉特海岸
齣處|第一版宣言首次以印刷版本齣現於
一八八七年十月二十九日《西雅圖星報》
由亨利•史密斯醫師執筆之專欄

2. 宣言、寓言還是預言?
一個偽托的文本與一種真實的民族精神
導讀|廖偉棠  作傢・詩人・攝影傢  

3. 西雅圖酋長如是說
一篇未曾有文獻記載的演說
文|傑瑞‧剋拉剋 (Jerry L. Clark)

【附錄】
歷史背景與文件

圖書序言

  • ISBN:9789869759083
  • EISBN:9789869759090
  • 規格:普通級 / 初版
  • 齣版地:颱灣
  • 語文:中英對照
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平闆
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:0.9MB

圖書試讀

導讀

宣言、寓言還是預言?一個偽托的文本與一種真實的民族精神
廖偉棠 詩人・作傢


  阿根廷文學大師、著名的「文學偽造者」波赫士與學者艾斯特爾閤著的《美國文學入門》,第一章提到一個我從沒留意過的美國詩人菲利普·弗倫諾(Philip Freneau,1752-1832)。作者以典型的波赫士風格講述瞭他傳奇的人生後,再以典型的波赫士風格評述瞭他的一首詩:

  「更加奇妙的是名為《印第安學生》的一首,講述瞭一個年輕的印第安小夥子盡數變賣傢產、一心想要學習白種人神祕的知識。歷經一番艱苦的『朝聖』,他終於進入瞭最近的大學,勤奮學習英語和拉丁語。老師們都說他前程遠大,有些覺得他會成為神學傢,另一些人說是數學傢;但漸漸地,這個小夥子(名字一直沒有齣現)疏遠瞭朋友,開始在森林裏遊蕩。詩人寫道,一隻鬆鼠很容易打斷他閱讀賀拉斯的頌歌,天文學讓他不安,地圓說和宇宙無盡無窮的觀點讓他充滿恐懼和不確感。一天早上,小夥安靜地離開瞭,正如他安靜地來——他迴到瞭自己的叢林和部落。這首詩歌同時也是一個故事,精巧的敘述使人幾乎不會懷疑其真實性。」

  很明顯地,除瞭常見於波赫士小說裡的異族世界觀衝突,另一讓波赫士著迷的就是「精巧的敘述使人幾乎不會懷疑其真實性」。自從波赫士獲得瞭西方文學的權威地位,他所繼承的歐洲古典文學的「偽托」虛構寫作傳統也成為文學正典,慢慢地,除瞭考古學傢,沒有人介意文本的真偽,更多人著重的是文本超越真偽之外的力量,無論是藝術力量還是道德力量。

  這種力量,可以簡稱「寓意」,寓意是可以超越原意的。上述文本傳遞的力量是:所謂的野蠻人所代錶的世界觀不一定會臣服於「文明人」的世界觀。文本用「離開」給文明人讀者拋下一個懸念:到底是他的世界還是我們的世界齣瞭問題?

  菲利普·弗倫諾囿於他的時代和身分,不可能直接給齣答案。但差不多一百年後,一個類似的故事和文本在美國流傳,並且更清晰和有力地指嚮上述問題的答案:不是印第安人的世界觀齣瞭問題,而是白人所依賴的種種侵略的說詞,不但是謊言,而且最終會毀滅這個我們共生的地球。

  這個文本就是本書《西雅圖酋長宣言》,有意思的是,當《西雅圖酋長宣言》再流傳、並廣泛影響西方社會上百年之後,一九八五年,一個美國國傢檔案館的員工傑瑞·剋拉剋(Jerry L. Clark)投書《序言》雜誌,考據得齣《西雅圖酋長宣言》乃偽托作品的結論。因為現存的歷史檔案根本找不到宣言的原始文本,親歷西雅圖酋長與當時殖民長官會麵的人也沒有相關記憶。

  我想,從那一刻開始,《西雅圖酋長宣言》應該可以改名為《西雅圖酋長寓言》,而即使改名、即使被證偽,也毫不影響它的力量,因為我們都接受寓言是超越性的文本。當然,傑瑞·剋拉剋還是提齣瞭他的深度質疑,他懷疑這篇宣言是時任酋長與殖民者對話譯者的一位詩人史密斯醫師(Dr.Henry A. Smith)的偽作,然後他判決:「這篇令人難忘的聲明若隻是一名拓荒醫師的文學創作,而不是一位口纔便給、聰明睿智的印地安領袖的想法,其道德力量與正當性就蕩然無存。建立在謊言上的高尚思想,就失去瞭高尚性。」

  *

  很抱歉,我完全不認同這個判決。《西雅圖酋長宣言》的時代意義很明顯,不止於印地安人的控訴,它是一個象徵,呼喚既有「文明」重估一切價值;它是一聲棒喝,讓我們暫緩侵略性的對待自然生態的行為,雖然一直到一九五〇年代之後生態主義纔把它發揚光大;它還是一個預言,對百年後下一個世紀泥足深陷於晚期資本主義的寄生循環裡的我們,所麵臨的末日的預言。

  而且,它是一個懺悔,一個提早覺醒的白人知識分子(不管是不是史密斯醫師)的懺悔行為,因為這個懺悔,他替他的種族與階級贖罪,這一行為是閃光的,配得上它所嚮往的印地安酋長的道德高度。

  當然,使它流傳甚廣,成為日後類似文本的標桿的,是它優秀的文字。《西雅圖酋長宣言》的文學意義也很明顯,這篇散文詩一般的宣言,前半部分令人想起舊約聖經的申冤、呼號體(它在黑人靈歌中也發揚光大),後半部與真正的印地安靈性文學相呼應。這篇宣言是一個同時熟悉西方經典、印第安神話的修辭風格和現代文學共情能力的人創造的,他可以不是史密斯醫師,可以是菲利普·弗倫諾,也可以是約翰·G·內哈特(John G.Neihardt)(選刊,未完)

用户评价

评分

這本書光看書名就覺得很有深度,而且是中英對照,對我這種英文還在摸索階段的人來說,簡直是福音啊!它探討的是人與自然之間的關係,尤其是「怎麼能夠買賣天空、大地與海洋的溫柔?」這個問題,簡直是直擊現代社會的痛點。現在大傢都在追求便利、追求物質,卻常常忽略瞭我們賴以生存的環境正在發齣警訊。我覺得,這本書不僅僅是一本讀物,更像是一份提醒,提醒我們要重新審視自己的生活方式。尤其是「印地安先知」這個身份,更增添瞭一種神秘感和古老的智慧,讓人非常好奇他們對自然的理解,是如何與我們現代人截然不同的。我期待透過這本書,能對環境倫理有更深刻的體悟,或許能從中找到一些迷失在都市叢林中的心靈慰藉。

评分

說真的,被這本書的哲思深度給震懾住瞭。「怎麼能夠買賣天空、大地與海洋的溫柔?」這句話放在現代社會簡直是一記重錘。我們習慣於給萬物標價,唯獨忘記瞭有些東西是無法用金錢衡量的。我推測,這本書的核心價值,在於重新定義「財富」的意義。對於我們這些每天為KPI、為業績打拼的人來說,重新思考「擁有」與「珍惜」的界線,絕對是一次必要的靈魂拷問。我對其「印地安先知」的視角特別有興趣,他們如何看待「進步」?他們口中的「溫柔」,或許就是我們失去的與萬物和諧共處的能力。我希望能從中汲取一些力量,讓我能以更長遠、更宏觀的眼光看待生活中的得失,不再隻被眼前的利益所濛蔽。

评分

最近颱灣社會對於永續發展和環境保護的討論越來越熱烈,從能源政策到食安問題,無一不在考驗著我們對土地的責任感。因此,這本關於「自然預言」的書,在時機上可謂是恰到好齣。我比較好奇的是,書中提及的「溫柔」,究竟是以何種意象被描繪齣來的?在印地安文化裡,自然不隻是資源,更是一種生命共同體,這種視角與我們慣常將自然資源「商品化」的思維,形成瞭極大的對比。我希望閱讀後能有助於我放下一些先入為主的觀念,去培養一種更謙卑、更謙遜的姿態麵對周遭的世界。這不隻是一種知識的獲取,更像是一種心靈上的洗滌,尤其對於常覺得壓力山大的現代人來說,或許能從這種古老的智慧中找到喘息的空間。

评分

電子書的形式對我來說超級方便,通勤時隨時都能翻閱,這對一本需要細細品味的書來說,簡直是太貼心瞭。我對「深度導讀」的部分充滿瞭期待,因為光是看宣言本身,可能隻會停留在錶層的感動,但有瞭導讀,就能明白背後牽涉的文化衝突、歷史背景,甚至西雅圖酋長在做齣這番陳詞時所麵臨的政治壓力。這種結閤瞭原文力量與現代學術觀點的呈現方式,遠比單純的翻譯來得豐富。我希望能透過文字的解構與重組,真正體會到這位偉大領袖在麵對文明衝擊時,如何堅守住自己族群對土地、對生命的最高敬意。這份敬意,在我們這個科技發達卻道德相對匱乏的時代,顯得尤為珍貴。

评分

老實說,我本來對這類「原住民智慧」的題材有點保留,總怕會流於矯情或過度浪漫化。但這本《西雅圖酋長宣言》的中英對照格式,讓我決定給它一個機會。我猜想,透過原文的直接呈現,或許能更貼近西雅圖酋長當初傳達的氣氛和語氣,避免瞭太多翻譯過程中的失真。書名中「深度導讀」這幾個字也特別吸引我,代錶它不隻是單純的文字重現,更有專業的解析,幫助我們這些對歷史背景不甚瞭解的讀者,能真正進入那個時代、那個文化脈絡去理解這份宣言的重量。光是想像那位酋長麵對歐洲殖民者的那份堅定與無奈,就讓人忍不住想翻開來一探究竟,特別是那句關於「買賣」的提問,簡直是句句鏗鏘有力,直指人性最深的貪婪。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有