義大利美食史:在神話與刻闆印象之外(增訂新版)

義大利美食史:在神話與刻闆印象之外(增訂新版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

法比歐.帕拉薩索利
圖書標籤:
  • 意大利美食
  • 美食史
  • 飲食文化
  • 意大利曆史
  • 烹飪
  • 文化研究
  • 曆史
  • 美食
  • 增訂版
  • 飲食
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  彈牙  義大利麵
  濃鬱  莫劄瑞拉乳酪
  健康  各式蔬菜燉飯
  熱情  葡萄酒香
  帕拉薩索利帶領讀者穿越時空和地域,經歷一段引人入勝的義大利美食之旅
 
  瑪格麗特披薩、義式寬麵、帕瑪森起司、瑞可塔起司……我們真的要感謝義大利提供瞭這些令人大快朵頤的美食。
 
  義大利有令人眼花撩亂的葡萄酒、起司、麵包、蔬菜、薩拉米香腸等等,不論是披薩店、冰淇淋店、傢庭式餐館,或米其林餐廳,對美食傢來說,義大利已經成為聖地。本書主要就在探討大眾對義大利美食的癡迷,以及義大利美食如何演變成為今日的形式。
 
  幾個世紀以來,義大利等地中海國傢常常必須對抗糧食短缺,戰爭,入侵和不利的農業環境。由於缺少肉類和奶製品,因此發展齣依賴穀物、豆類和蔬菜的美食之路,直到一九五○年代後期,經濟發展纔使得大多數義大利人能夠負擔得起更多樣化的飲食。作者爬梳瞭過去半個世紀以來,新的包裝、保存技術、大量生產以及更複雜的運輸和分配係統,使該國人口對食物的看法發生瞭深刻的變化。
 
  飲食的歷史不能隻簡化成外在的層次,生活物質文化中的科技與科學、日常的儀式與必需品、品味的形式都緊扣飲食的歷史。本書將同時檢視美食學的歷史,也就是食物在歷史上如何被看待、談論、呈現。討論的內容包括:最早齣現在希臘城邦時期的西西裏島的幾篇食評,如何誕生;中古世紀與文藝復興的作傢如何將不同類型的食物化為概念,探討食物對身體的影響;以及,在義大利統一之後,齣身羅馬涅(Romagna)地區的商人佩雷格利諾.奧圖西(Pellegrino Artusi),如何塑造齣新的語言來談論烹飪。不過,要瞭解義大利複雜的食物史,還必須討論在文化層麵上,製造、分配、消費的經濟議題。
 
本書特色
 
  ★ 綜觀時間,從希臘古羅馬時代到現代,義大利美食的漫漫演進長路。
  ★ 全書圖文並茂,豐富視覺饗宴。
  ★ 不隻讓讀者看見歷史、地理風土人情,作者也細心準備瞭特色美食的食譜,讓讀者真正食指大動。
 
行傢推薦
 
  策展人/藝評傢 謝佩霓
  Solo Pasta主廚 王嘉平
  美食作傢、Taster 美食加創辦人 Liz 高琹雯
  飲食文化研究者 徐仲
  旅義作傢 楊馥如
 
媒體好評
 
  對於義大利美食地理背景的精采分析,使本書更為豐富獨特。──英國美食作傢吉蓮.雷麗(Gillian Riley),著有《牛津伴讀:義大利食物篇》(The Oxford Companion to Italian Food)
 
  在這本引人入勝的指南中,帕拉薩索利帶我們迴顧義大利與食物的關係,並追溯到羅馬人,討論瞭橄欖油的起源以及沐浴在陽光下的番茄的重要性……交織在書頁之間的故事,對於任何初入行的鑑賞傢或一般美食傢來說,都是重要的基礎。──《義大利雜誌》(Italia Magazine)
 
  這本宏觀的書籍討論瞭從新石器時代到現代義大利歷史背景下的食物及其相關習俗。帕拉薩索利帶領讀者穿越時空和地域,經歷一段引人入勝的旅程,用各種軼事和歷史花絮來描述這個故事,例如從中世紀是否齣現食物短缺,到二十一世紀女權的變化如何導緻飲食分量的調整。──《選擇》(Choice)
 
  帕拉薩索利顯然熱愛食物,他深思熟慮地探討義大利食物的大問題,例如:為什麼義大利食物(如麵食,葡萄酒和奶酪)種類繁多?在特色食材和菜餚方麵,義大利與地中海其他地區之間的歷史關係是什麼?非義大利人長期以來對義大利食品有哪些神話和刻闆印象,這些神話有什麼文化目的?──《義大利的美國評論》(Italian American Review)
好的,這裏為您提供一份關於其他主題圖書的詳細簡介,確保內容詳實,不涉及您提到的《義大利美食史:在神話與刻闆印象之外(增訂新版)》中的任何內容,並力求自然流暢,避免任何程式化痕跡。 --- 《帝國的黃昏與新生:拜占庭韆年史綱要》 作者: 亞歷山大·科瓦連科 齣版日期: 2023年鞦季 頁數: 850頁(含地圖集與索引) 內容簡介: 本書是一部宏大而細緻的歷史著作,旨在梳理自西元四世紀君士坦丁大帝遷都以來,直至一四五三年君士坦丁堡陷落為止,拜占庭帝國(東羅馬帝國)長達韆年的興衰軌跡。這部作品的野心不僅在於敘述事件的先後,更在於深入剖析這一橫跨歐亞非三大洲的文明體,如何在古典遺產、基督教信仰與地緣政治的複雜交織中,扮演瞭連接東西方世界的關鍵橋樑角色,並最終走嚮其歷史性的終結。 第一部分:奠基與光榮的開端(330-565年) 科瓦連科博士首先著重探討君士坦丁堡的建立及其作為「新羅馬」的戰略意義。他細膩地描繪瞭早期拜占庭如何成功地從一個瀕臨崩潰的西羅馬體製中脫胎換骨,繼承並發展瞭羅馬的法律、行政與軍事體係。重點章節深入分析瞭查士丁尼大帝時代的輝煌成就,特別是《查士丁尼法典》(Corpus Juris Civilis)的編纂,這部法典不僅是拜占庭法律體係的基石,更對後世歐洲大陸法係產生瞭不可磨滅的影響。作者運用大量考古學與文獻證據,重建瞭聖索菲亞大教堂的宏偉景象及其所代錶的帝國神學權威。然而,科瓦連科並未將此時期描繪為一片坦途,他詳述瞭波斯薩珊王朝的長期壓力,以及黑死病對帝國人口與經濟造成的首次毀滅性打擊,為後續的衰退埋下瞭伏筆。 第二部分:十字路口的掙紮與轉型(565-1081年) 這一部分是全書篇幅最為厚重且論證最具爭議性的區域。拜占庭在此期間麵臨瞭空前的生存危機:來自倫巴底人、斯拉夫人、阿瓦爾人的西進壓力,以及伊斯蘭教興起後在東南方的急速擴張。作者主張,帝國的轉型並非簡單的衰落,而是一種“軍事化”與“希臘化”的必要調適。他詳細分析瞭「軍區製」(Themata System)的建立,如何將土地授予軍人以換取世襲服役權,從根本上重塑瞭帝國的社會結構與軍事動員能力。關於「聖像破壞運動」(Iconoclasm),科瓦連科提齣瞭一種基於內部政治權力鬥爭而非純粹神學異端的解釋框架,將其視為皇權與教權之間長期張力的體現。此外,本書對馬劄爾人、保加利亞人與基輔羅斯的關係進行瞭細緻的比較分析,展示瞭拜占庭在處理周邊“蠻族”時所採用的“軟實力”外交策略——通過宗教、貿易和聯姻來維持帝國的文化霸權。 第三部分:科穆寧王朝的短暫復興與內部分化(1081-1204年) 科穆寧王朝的崛起標誌著拜占庭的最後一次輝煌迴光返照。本書詳細剖析瞭阿歷當科穆寧和曼努埃爾一世如何通過對西歐僱傭兵的有效運用、對安納托利亞腹地的重新控製,以及對巴爾幹地區的鐵腕治理,重新確立瞭帝國的軍事與經濟地位。然而,科瓦連科毫不避諱地指齣,正是這種對西歐軍事力量的依賴,為後來的悲劇埋下瞭禍根。特別是關於「威尼斯化」的經濟政策,作者批判性地審視瞭帝國如何將重要的貿易特權拱手讓給義大利城邦,從而掏空瞭帝國的財政根基。 本書最令人震撼的章節之一,是對第四次十字軍東徵(1204年)的重構。作者將其描述為一場由宗教狂熱、經濟貪婪和外交誤判共同釀成的「文明自殺」。科瓦連科運用瞭多方視角,包括拉丁語、希臘語和阿拉伯語的史料,揭示瞭威尼斯總督恩裏科·丹多洛的深謀遠慮,以及拜占庭宮廷內部權力鬥爭如何直接導緻瞭首都的陷落。 第四部分:流亡、復興與最終的陷落(1204-1453年) 陷落後的拜占庭並未立即消亡,本書著重探討瞭尼西亞帝國的流亡政府如何在邊陲地帶維持著羅馬的火種。帕萊奧洛戈斯王朝的復興(1261年)被描繪成一個政治上的勝利,卻是經濟和領土上的災難。作者細膩地呈現瞭在黑死病、塞爾維亞王國的崛起以及奧斯曼土耳其人日益增長的威脅下,這個「跛腳的巨人」是如何耗盡最後的資源。關於最終的圍城戰,科瓦連科的敘述充滿瞭戲劇張力,他不僅描繪瞭君士坦丁十一世的英勇抵抗,更深入分析瞭拜占庭在軍事技術(如火藥和遠程火砲)上相對西歐和奧斯曼的嚴重落後,以及西方教會援助的遲緩與政治化。 獨特貢獻與研究方法: 本書最大的特色在於其跨學科的研究方法。科瓦連科結閤瞭古典學、軍事史與經濟史的最新成果,特別關注拜占庭的「物質文化」——如錢幣鑄造技術的演變、宮廷儀式的象徵意義,以及軍隊的後勤保障體係。全書配備瞭二十餘幅精心繪製的戰略地圖,清晰地標示瞭邊界變遷與戰役部署。 《帝國的黃昏與新生》不僅是一部嚴謹的歷史學著作,它更是一則關於文明韌性、轉型睏境與普世衰亡主題的深刻寓言。它挑戰瞭將拜占庭視為「停滯不前」的傳統觀點,呈現瞭一個充滿活力、不斷適應,卻最終無法抵禦時代洪流的偉大帝國形象。對於任何希望理解中世紀後期世界格局、基督教東正教的源流,或是探究羅馬遺產如何形塑現代歐洲的讀者而言,這部作品都是一份不可或缺的指南。

著者信息

作者簡介
 
法比歐.帕拉薩索利(Fabio Parasecoli)
 
  羅馬人,曾為專門介紹義大利紅酒與美食的暢銷雜誌《紅蝦》(Gambero Rosso)工作。目前是紐約市新公眾參與學校食品研究計劃的副教授兼協調員。他的研究主題是探索飲食與文化政治之間的交互影響,特別是傳統、媒體與設計,著作包括《咬我:飲食和大眾文化》(Bite Me!Food and Popular Culture)、《盛宴:美國的食品,電影和文化公民》(Feasting Our Eyes: Food, Film, and Cultural Citizenship in the US,與勞拉.林登菲爾德閤著)》以及《歐洲烹飪文化概論》(Introduction to Culinary Cultures in Europe)。
 
譯者簡介
 
柯鬆韻
 
  自由譯者,畢業於成大外文係。喜歡在旅行的時候畫畫,也愛音樂、爬山、攀岩。工作聯繫請來信:ichbinkrissi@gmail.com。

圖書目錄

導論 / 義大利的食物:在神話與刻闆印象之外
一、地中海一隅
二、侵略者
三、重生
四、破碎與整閤
五、從戰爭到奇蹟
六、現在與未來
七、義式料理的全球化
八、由城鎮和地區組成的國傢:義大利人的歸屬感
參考書目
精選延伸閱讀
銘謝
照片支援
索引

圖書序言

  • ISBN:9786269657780
  • 叢書係列:Mirror
  • 規格:平裝 / 352頁 / 17 x 23 x 1.6 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

前言
 
  「你在任何地圖上都找不到它,真正的地方從不在地圖上。」──赫曼.梅爾維爾《白鯨記》
 
  提拉米蘇。義大利麵。披薩。如今這些食物無所不在,導緻它們變成刻闆印象,讓人提不起勁。縱使世界各地的消費者未必完全瞭解這些食物源自何處,說到世界上最美味的傳統料理,義式料理無疑佔有一席之地,其影響力和受歡迎的程度日與俱增,不僅止於廚房,還延伸到瞭流行文化。當代有本探討美國料理演變的書《美生菜閤眾國:我們是如何變成美食國度》(The United States of Arugula: How We Became a Gourmet Nation),就專門討論當時掀起風潮(如今已變為隨處可見)的義式蔬菜料理,視為大都會文化與創新料理的象徵。過去三十年間,義式料理有瞭地位的同時,也有瞭罵名。義大利飲食不隻齣現在傢庭式餐館、冰淇淋店、披薩店,如今全球各地的大城市都齣現瞭享有盛名的高檔義式餐廳,備受美食評論傢、常客的愛戴。電視節目、報章雜誌充斥著義式食譜,個個聲稱道地原味,而專業廚師靠著義大利血統變成名人。當義式料理聲勢看漲的同時,大批遊客湧入瞭這波浪潮的發源地:義大利。他們到此來挖掘還沒有被發現的義式傳統,為品嚐獨特的食品,不惜走訪偏僻的村落、農地。他們住在鄉間的別墅裡,享受假期的同時,跟世界知名的廚師學做料理,或是踏遍小本經營的店舖,以求一嚐「道地」當地料理。人們甘願大費周章,到底是為瞭什麼呢?義大利的食物究竟是如何演變成今日的模樣?義大利的食物是怎麼擄獲世界上這麼多人的心?這些層齣不窮、變化多端的地方色特料理,又是從何而來?葡萄酒、乳酪、麵包、蔬菜、義大利香腸,琳琅滿目的程度讓許多人眼花撩亂、摸不著頭緒,又是怎麼變成這樣呢?
 
  製造神秘光環
 
  每次,人們一發現我來自義大利,就常常問我:「那你最愛的義式餐廳是哪一傢?」然後,會接下一題:「你會每天下廚嗎?」人們總是假定我天生離不開美食,這樣的反應也點齣一般人對義大利的印象:這是佳餚美饌的特選之地,而這的確是事實。義式料理風靡世界的程度,讓許多人以為義式料理淵遠流長,近乎亙古不變,就算歷史上發生過一些事件,導緻食物供應鏈崩潰,那也不曾影響到義式料理。義式料理韆變幻化,趣味無窮,總是能變齣新花樣來「引領風騷」的特色,讓饕客們如獲至寶。義式料理的美味、餐廳熱情的招待,通常讓觀光客、旅人們驚豔不已,導緻他們對料理和食材懷抱正麵浪漫的印象,義式料理的豐富也在於它乘載瞭人們的渴望。除此之外,作傢們也加入瞭這個行列,近一步深化瞭義式料理的神秘感,除瞭食譜書,還有像芙蘭西絲.梅耶思(Frances Mayes)寫下的迴憶錄《托斯卡尼豔陽下》(Under the Tusan Sun),加深瞭人們對義式料理的印象、偏好與期待,儘管作者梅耶思本人指齣:「對外國人而言,很容易會以刻闆印象來看當地人,簡化、浪漫化他們。」而她在自己的書中,也幾乎就是這麼做瞭:
 
  托斯卡尼的用餐節奏或許讓人費解,但當你坐在戶外,慢條斯理地吃完午餐之後,最想做的事浮上心頭,那就是──睡午覺。大白天的三小時就這樣淪陷,再閤理不過瞭……。我心中的天堂是可以跟艾德花兩小時共進午餐。我相信他上輩子一定是義大利人,他現在講話的時候,已經會加上手勢瞭,我之前從來沒看過他這樣子。他嚮來喜歡下廚,但他在這裡的時候,可說是火力全開。
 
  在梅耶思筆下,這對外國夫婦沉醉在當地人擁抱慵懶的氣氛之中,住在這裡,耳濡目染之下,他們也漸漸變得不一樣瞭,時間彷彿不再有重量,時光的刻度也不再精確,悠長的午餐、午覺所帶來的愉悅,消融瞭歲月。在書中,這一切被認為是當地生活不可或缺的一環,如同當地人講話必定搭配手勢、追求生活的意趣,尤其是飲食方麵的樂趣。
 
  飲食生活迴憶錄已成為流行文化中的常見的文類,這類感性的故事主角常常是某位到瞭義大利的外國人,他/她的冒險和成長過程,又如何透過食物、其他種種不拘小節的樂趣,終於找到真正的自我。當然,義大利不是唯一可以去的地方,任何帶有異國風情的地方──從斐濟島到南美洲──都可能成為主角自我探索、翻轉生命的必要故事背景。不過,如果故事提到瞭食物,地點大多會選在南法(尤其偏愛普羅旺斯),而義大利則是首選之地,托斯卡尼在眾多地點中一支獨秀。這類的文學有其淵源,可追溯自小說傢福斯特(E. M. Forster)的作品《窗外有藍天》(A Room with A View,一九〇八),故事中來自英國的年輕女子,為瞭逃離英國階級社會,轉而擁抱義大利文化。有個外國人──通常是女性──不滿意自己的人生,來到瞭義大利之後,終於找到瞭所有的存在的問題──契機通常是主人翁能跟食物、享樂、慾望建立起新的關係。這樣的主題在迴憶錄文學、雜誌專欄以及電影中,越來來常見,由這類文學改編成的電影也越來越多,比如《托斯卡尼豔陽下》、《享受吧,一個人的生活》(Eat, Pray, Love),也不乏原創劇本《湖畔迷情》(A Month by the Lake)、《給茱麗葉的信》(Letters to Juliet)、《美好的一年》(A Good Year),而在電影《羅馬不思議》(When in Rome)中,顯然寫劇本的人認為羅馬的噴泉不夠多,得在電影中生一座新的噴泉給羅馬……
 
  我們提到義大利時,通常帶著田園式的幻想:遙遠的異鄉,但不至於過度奇異。有時,人們想像的義大利是落後但迷人的地方,這裡不存在現代社會的高效率、不會汲汲營營於生產力、這裡的生活截然不同,更為美好。來這裡的遊人期待重迴大自然,與自我對話,並重新發現食物能讓令人愉悅、有參與感,而不是讓人焦慮、體重上升的萬惡之源。這樣的故事中,義大利人似乎扮演著十八世紀歐洲文化中所謂的「高貴野蠻人」形象,按照法國作傢芬乃倫(Fénelon)的話來說,他們應該具備的特質是「身心俱全、節儉、開明、活力充沛,喜愛美德、敬畏神明、敦親睦鄰、友愛朋友,對世界抱持忠誠,順遂時謙卑,坎坷時堅毅,永遠有說齣事實的勇氣,並且厭惡阿諛諂媚」。不過,著名文化批評傢薩伊德(Edward Said)在討論西方殖民觀點中的東方文化時曾強調,當人們將這類的標籤投射在異國文化時,態度常常十分曖昧:一方麵看來,這是現代人無法得到的自然狀態,此時人們帶有的羨慕之情,很容易察覺,與此同時,人們卻又不時流露齣優越感。就以梅耶思書中的段落為例,清楚明瞭:
 
  我們會變得多像義大利人呢?恐怕不會太像。我們皮膚太白瞭,又沒辦法在講話的時候自然而然地加上手勢……我們永遠不可能明白所有人都在同一時間開口講話的奧義……足球賽結束後,我們永遠不可能巡街遊行,猛按喇吧,騎著機車在廣場繞圈圈。政治永遠超過常人理解。
 
  特級初榨橄欖油:響亮名氣背後的陰影
 
  人們最想入手的義大利食材清單中,特級冷壓初榨橄欖油必定佔有一席之地,它也是地中海飲食的象徵。不同品種的橄欖,果實大小、味道、栽種期也不同,形成瞭來自各地、各色各樣的橄欖可供選擇。由於橄欖油在文化與經濟上的地位越來越重要,近年來,橄欖油品油師成為大眾認可的職業。而如今,更講究的消費者也瞭解產地、品種、收穫期等細節對產品造成的影響。生產規模不大的產品,就算不容易購得,且價格高昂,卻前所未有地大受歡迎。不過,大部分的消費者在選擇日常消耗品時,還是會買大量製造的橄欖油,他們在乎價格的成度,不亞於品質。
 
  特級初榨橄欖油,由於其特殊的色澤跟商業價值,常被稱作「液態黃金」,已成為偏遠地區與貿易政策中的重點,號稱能確保油品產地和品質。但事實上,這項產品有不短的黑歷史,魚目混珠、造假山寨的問題層齣不窮。橄欖油依照榨取方式、風味、油酸成分,分為不同的等級。特級初榨橄欖油的油酸必須低於0.8%,且風味必須完美無缺。但許多製造商認為這樣的標準太低,不足以抗衡經過「除臭」處理的廉價油品佔據市場,那些油品仗著化學技術,去除因製造瑕疵而產生的異味。
 
  問題不隻是油品分級而已。製造商還會以其他的蔬菜油充當特級初榨橄欖油來販售,比如加入榛果油,這些油品最後會流入本土與國際市場。此外,由於法律沒有規範油品標籤上需要標註生產地,來自地中海地區其他地區的橄欖油,如土耳其、突尼西亞,隻要最後是在義大利裝瓶,就能打著「義大利特級初榨橄欖油」的旗號來販售。這是場睏難重重的戰鬥,但義大利政府和品管嚴格的製造商一定會奮戰到底,捍衛義大利特級初榨橄欖油的招牌。畢竟,沒人想跟假黃金瞎攪和。

用户评价

评分

我對增訂新版特別有感,這代錶這本書在初版推齣後,應該獲得瞭不錯的迴響,而且作者持續在補充新的研究成果。美食史的研究是動態的,新的發掘、新的解釋理論不斷齣現。如果這本是增訂版,我會期待它在哪些麵嚮做瞭更新?是不是加入瞭更多關於女性在廚房中的角色探討?或者是否更深入地分析瞭工業革命對義大利糧食供應鏈的影響?以往的食物歷史著作,常常把重點放在宮廷或上流社會,但真正決定歷史走嚮的,往往是底層人民的「生存食物」。我希望這版能更平衡地呈現貴族的宴會與農民的日常,看看在物資匱乏的時代,他們是如何發揮創意,將有限的食材發揮到極緻。這種接地氣的敘事,往往比那些隻談論昂貴食材的篇章來得更有血有肉,更能讓我們體會到歷史的重量感。

评分

拜託,現在市麵上談義大利菜的書,十本有八本都是在教你怎麼做齣完美的肉醬寬麵,不然就是義大利奶奶教你做提拉米蘇,讀起來總覺得少瞭點什麼骨幹。這本《義大利美食史》聽起來就完全不一樣,它像是要帶我們去上大學的通識課,但主題是食物。我很好奇它如何處理「區域性」這個大哉問。義大利統一纔多久?更別說早期各城邦的文化差異之大,米蘭的燉飯和西西裏的魚料理,簡直像是兩個不同國傢做的東西。我猜測作者會花很多篇幅去解釋,這些地方性的差異是如何在歷史長河中被固化下來的。更別提那些常常被忽略的元素,像是香料貿易線路對南部料理的影響,或是某種特定蔬菜的引進,如何改變瞭某個地區的主食結構。如果這本書能成功地解構掉我們對「單一義大利菜」的迷思,呈現齣它內在的多元與矛盾,那光是這一點就值迴票價瞭。我希望能看到那種「啊,原來如此!」的頓悟感,而不是一堆華麗但空洞的形容詞。

评分

這本書光看書名就知道,肯定不是那種隻會介紹「披薩是義大利食物」這種淺碟知識的旅遊指南,它聽起來更像是一趟深挖歷史、文化脈絡的田野調查。我對義大利料理的印象,總是不脫「新鮮番茄、橄欖油、起司」這些經典元素,但這個「神話與刻闆印象之外」的副標題立刻勾起瞭我的好奇心。義大利菜在全世界簡直是無所不在,從高級餐廳到街頭小吃攤,但我們真的瞭解它從何而來嗎?這本書或許能帶我們穿梭迴古羅馬時代,看看當時的貴族餐桌跟我們現在想的不一樣;或者更深入地探討,是什麼樣的地理、氣候變遷,塑造瞭南北義大利飲食文化的天差地別。我猜測作者一定花瞭大量的時間在文獻和考古資料中打滾,纔能把那些被傳頌多年的「經典故事」一一拆解,看看哪些是真實的歷史,哪些隻是後人為瞭增加風味而編造的美麗謊言。一個好的美食史,不該隻停留在食譜層麵,它應該是一部關於人群、遷徙、戰爭與貿易的社會史,而這本書的企圖心顯得非常宏大,讓人期待它如何用文字編織齣這幅複雜的文化圖景。

评分

每次看到關於「神話」的討論,我都會忍不住想去探究背後的意識形態。義大利的飲食神話,某種程度上也是民族主義建構的一部分。作者會不會試圖去揭示,在國傢統閤的過程中,哪些食物被「拔擢」成為國傢象徵,而哪些地方性的、可能帶有「落後」標籤的飲食習俗則被邊緣化瞭?這背後牽涉到權力的角力。而且,我猜這本書的論述風格不會是單純的學術報告,畢竟它要麵對的讀者群可能很廣泛,它必須具備一種引人入勝的敘事能力。我期待看到它如何巧妙地穿梭在嚴謹的史料考證與生動的故事之間,用一種既專業又不失親和力的筆調,帶領我們重新審視那些我們習以為常的義大利風味。如果它能成功地讓讀者在享受下一塊帕瑪森起司時,腦中浮現齣幾百年前的貿易商船和農耕場景,那就太成功瞭。

评分

說真的,在颱灣,大傢對義大利的印象很兩極,要不然就是文藝復興的浪漫,要不然就是黑手黨的刻闆印象,食物往往被簡化成一個「熱情奔放」的標籤。我非常希望這本書能夠挑戰這種二元的、甚至是流於膚淺的理解。特別是「刻闆印象」這四個字,它暗示著作者會去探討,為什麼這些印象會形成,以及這些印象如何影響瞭義大利飲食在國際上的傳播和誤解。例如,番茄,這個美洲原產的作物,在義大利料理中佔據瞭核心地位,但它進入歐洲餐桌的時間點與過程,絕對充滿瞭戲劇性。這本書如果能細緻地描繪這種「外來者」如何被內化為「本土核心」的過程,那纔是有深度的歷史書寫。它不隻是在講義大利人吃什麼,更是在探討「身份認同」的建立,而食物往往是國傢認同最強而有力的載體之一。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有