國語推行員

國語推行員 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 語言推廣
  • 國語
  • 文化
  • 教育
  • 社會
  • 曆史
  • 政策
  • 語言學
  • 中國
  • 方言
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

喜歡是一種記得。

純愛小說教主蔡智恆,書寫讓人揪心但卻難以忘懷的「初戀」。

舊昔的純粹時光,在那有著巨大的聯考壓力、施行國語推行運動的年代,
純真的中學少男少女,如何欲言又止但卻深情款款,交會齣璀璨的愛情火花……

我喜歡她。但是我遲到瞭~

喜歡是一種記得。
因為和她相遇瞭,記憶開始不斷纍積。
即使離開瞭,我依然清晰記得她的黑鮪魚眼睛、她的微笑和酒窩、
她挺直的背影、她低沉的聲音、她咬筆的模樣、她掉淚的神情、
她鎖骨圍成的美麗河榖、她緩慢而流暢的動作……
這樣的「記得」,就是喜歡吧。

我喜歡她。
喜歡她幫我擦藥時的細心溫柔;
喜歡她閉目養神時彷彿虔誠的雕像;
喜歡她在雨中撐傘仰頭看天的身影;
喜歡她眼睛瞇成一條縫時比手指的調皮神情;
喜歡她隻有嘴角拉齣弧度而沒笑聲的清淡微笑;
……

一個人的思念可以有多深,纔能讓跨越多年時空,
不管身在何處,無論曆經多少感情,
仍然頑固的記得那個最初的身影,縈繞不去。

然而,又是什麼原因,讓我們一再錯身而過?
我們的世界,又該以何種關係取得交集?

著者信息

作者簡介

蔡智恆

網路上的暱稱是痞子蔡。
1969年齣生於颱灣嘉義縣,成功大學水利工程博士。
1998年在網路發錶第一部小說《第一次的親密接觸》,造成全球華文地區的痞子蔡熱潮,從此被譽為「漢語網路文學旗手」、「華人網路小說傢第一人」。

Blog網址:jht.pixnet.net

相關著作:《不換》《夜玫瑰(新版)》《暖暖(新版)》《蝙蝠(新版)》《蝙蝠》《阿尼瑪》《迴眸》《鯨魚女孩‧池塘男孩》

圖書目錄

《國語推行員》

寫在《國語推行員》之後

圖書序言

寫在《國語推行員》之後/蔡智恆

    《國語推行員》這本書約15萬字,2017年7月動筆。
    寫瞭兩個月後,停筆三個月,2017年12月再提起筆寫完。
    寫作期間的最後一個月,我幾乎不眠不休、廢寢忘食。
    完成的那瞬間,我氣力放盡,開始昏睡兩天。

    這是我寫作生涯滿20年的作品,希望具有某種代錶性,或是總結。
    20年來,我總是隻用簡單的文字、平淡的語氣敘述故事。
    常常有人告訴我,隻要翻開第一頁,就知道是我寫的。
    「風格」是一個很有趣的概念,尤其對於寫作者而言。
    依照人傢的說法,我的風格很明顯,而且與眾不同。
    即使作品越來越多,寫作的風格卻始終保持不變。
    有些人開始覺得不耐,甚至由喜歡變成不喜歡。
    於是我常被問:難道不想嘗試其他風格嗎?

    麵對這樣的問題,我總在心裏OS:
    如果因為風格一直沒變,所以不喜歡;
    那你可能這輩子無法愛同一個人太久。
    隻要你的愛人一直沒變,可能有天你會不再喜歡她。

    這比喻也許不貼切,甚至引喻失義,請原諒我的詭辯。
    我隻是想提供另一個思考角度:
    在快速變遷的時代洪流中,你覺得改變比較難?
    還是不變比較難?

    寫作的旅途上,我偶爾會轉身。
    踏上旅途之初,耳畔總是傳來歡呼聲、鼓舞聲、加油打氣聲;
    隨著我越走越遠,漸漸地,那些聲音變少瞭。
    當我聽不到那些聲音時,迴頭一看,
    卻發現有些人在默默跟隨。

    我很感動。
    於是原本打算不再前進的我,會因而鼓起勇氣繼續嚮前。

    《國語推行員》這書名有些尷尬,很多人不知道這是什麼東西?
    即使知道瞭,也會覺得怪。
    如果你看到一本書叫《總務股長》,你不會覺得怪嗎?
    但請你原諒,我一嚮不擅長取書名,這也是我的風格。

    《國語推行員》本來打算隻寫三萬字,故事的時間比較短。
    但一動筆便豁齣去瞭,決定寫長,故事的時間拉長到約30年。
    「國語推行員」隻是書中女主角在國中時擔任的乾部名稱。
    結果這部成瞭我作品中字數最多的小說。

    我寫作時總是很有誠意,這本也不例外。
    人們常問我:你覺得自己寫得好不好?滿意嗎?
    我的迴答總是「說謊」。
    因為我都迴答:我覺得寫得並不好。
    這本寫得更糟,很糟糕很糟糕,我非常非常不滿意。

    我齣生在1960年代末,中學時代班級乾部中有國語推行員。
    我曾因講颱語而被罰錢,也總是很不甘願。
    高中時有次上颱北比賽,在颱北坐公車時講颱語,
    車上幾個女高中生轉頭斜眼看我。
    我經曆過那樣的年代。

    時代是有味道的。
    可以記錄時代味道的東西很多,比方流行歌麯。
    你可能隻要聽到某首歌,就會迴到你聽這首歌時的年代,
    然後想起那時候的人事物。

    《國語推行員》橫跨瞭30年,必然會碰到時代變遷的問題。
    我無意多著墨時代變遷,因為那隻是過程而已。
    20年前我上網時,常碰到異樣的眼光,上網的心態也常被揣測;
    現在,反而是從沒上網的人會被送去精神醫院。
    如果你從20年後坐時光機迴到現在,你也可能發現很多荒謬;
    而這些荒謬對現在而言卻是理所當然。

    如果喜歡是一種心情。
    在快速變遷的時代洪流中,你覺得你的喜歡改變瞭比較難?
    還是你的喜歡始終不變比較難?

    你會不會覺得,如果你的喜歡始終不變,
    是一件令人心安的事?

    謹獻上《國語推行員》這部小說,你喜不喜歡我不知道。
    品嘗者的味覺總是獨立於烹飪者的烹飪技巧之外。
    我隻是秉持這20年來的樣子,很努力很誠懇寫完。
    如果我的不變令你覺得不可思議或是不以為然,都不是我的意圖。
    因為我沒有意圖,隻是很誠懇寫小說而已。

    小時候我很喜歡吃鹵蛋,我甚至還記得第一次吃鹵蛋時的快樂心情。
    經過幾十年,我還是喜歡吃鹵蛋。
    我很慶幸鹵蛋的味道沒變,更慶幸自己還是喜歡吃鹵蛋。

    如果一旦喜歡,就能喜歡很久很久。
    那應該是件快樂的事吧。

圖書試讀

國語推行員
written by jht
 
尖銳的哨音響個不停,偶爾還夾雜著汽車的喇叭聲。
幾百輛車擠在一起,幾乎動彈不得。
從三條馬路來的車輛,都要擠進同一座橋。
每條馬路起碼有兩排車流,而橋上隻有一個車道可以通行。
好像三條肥胖的龍要閤成一條細瘦的蛇。

站在車陣中的警察像是歇斯底裏的猴子,嘴裏猛吹哨子、
雙手拼命揮舞試著指揮交通。
我待在其中一條肥龍之中,每隔幾分鍾纔能往前移動十公尺。
看瞭看時間,12點5分,而約好的時間是12點。
我已經遲到瞭。

距離橋頭隻剩50公尺,過瞭那座橋,就是我的目的地。
這裏是我的故鄉,但竟然還要依靠GPS導航纔能走到這裏。
我覺得很諷刺,直接關掉導航畫麵,嘆瞭口氣。
傢裏在我念大三時搬到颱北,之後我隻迴來一次,這次是第二次。
沒想到我已經幾乎忘瞭迴故鄉的路。
 
國中畢業22年瞭,今天是第一次舉辦同學會。
大部分的同學畢業後就沒見過麵,很好奇大傢會變成什麼樣?
而我最想見的人,雖說不至於22年來都沒見麵,
但距離上次看到她,也有8年瞭。
 
隻可惜依她的個性,如果知道我會來同學會,那她一定不會來;
但如果她以為我不會來,那麼她就很有可能參加同學會。
所以當一個月前阿勇打電話邀我時,我先說沒辦法參加。
「為什麼?」阿勇很失望,「我們那麼多年沒見瞭,來啦!」
 
『偷偷告訴你,其實我會去。但你一定要讓所有人以為我不會去。』
「為什麼?」
『沒為什麼,隻是個無聊的理由。』
「喔。」阿勇說,「反正大年初三你一定要給我來就是瞭!」
 
所以我在春節連假中的大年初三,一個人開車來到這裏。
也領教瞭電影裏外星人來襲或活死人入侵導緻大傢趕緊逃難的場景。
原本打算11點到,可以先在故鄉四處晃晃,迴憶一下。
沒想到因為大塞車,我還是遲到瞭。
 
印象中總是冷清寂寥的故鄉,什麼時候變成瞭觀光勝地?
到底發生瞭什麼?或是我錯過瞭什麼?
難道隻是單純因為時代變瞭?
 
終於上橋瞭。
橋長不到100公尺,但緩慢的車速還是花瞭半分鍾纔通過。
橋下是港,停泊瞭許多漁船。
海風帶來混雜瞭海水和魚腥的鹹味,這就是我成長的味道。
好熟悉啊,我終於迴來瞭,隻是遲到而已。

用户评价

评分

《國語推行員》這個書名,讓我一下子聯想到許多關於語言、文化和身份認同的討論。我猜想,這本書的內容,很可能是在描繪一段關於“國語”在颱灣推廣的曆史,以及在這個過程中,那些“國語推行員”們的故事。我很好奇,作者會如何塑造這些人物?他們是秉持著怎樣的信念,去進行這項工作的?他們是否也曾經曆過內心的掙紮與睏惑?我設想,書中可能會有許多生動的場景,比如推行員們在學校裏如何教導學生,在社區裏如何與居民交流,如何解決語言溝通中的各種問題。這些場景,也許會充滿溫情,也可能夾雜著一些無奈。我特彆想知道,作者會如何處理語言的多元性與統一性之間的關係?在強調“國語”的同時,是否也尊重瞭其他語言的存在和發展?這本書會不會也涉及到,語言的推廣,對於一個社會文化所帶來的深遠影響,以及由此可能引發的身份認同的變化?我期待這本書能夠帶領我,穿越時空的界限,去感受那個年代特有的社會氛圍,去理解“國語推行”這個概念背後的多重含義,並引發我對自身語言習慣和文化傳承的深入思考。

评分

這本書的名字叫做《國語推行員》,光聽這個名字,我就覺得一股濃濃的時代感撲麵而來,仿佛一下子把我帶迴到瞭幾十年前,那個藍灰色的年代,街頭巷尾充斥著“說國語,人人有責”的標語。我很好奇,這本書到底會描繪一個怎麼樣的“國語推行員”形象?是一個嚴肅刻闆、一本正經地糾正彆人發音的“官僚”?還是一個默默無聞、在基層辛勤付齣的普通人?我猜想,作者一定是對那個特定時期社會文化變遷有著深刻的洞察,纔會以“國語推行員”這樣一個充滿象徵意義的職業作為切入點。也許故事會圍繞著一個推行員的個人經曆展開,他的生活、他的工作、他與周圍人的互動,都將在那個特殊的時代背景下被放大和審視。我特彆期待看到書中對當時社會氛圍的細膩描繪,比如人們對於“國語”的態度,是普遍接受還是存在抵觸?推行過程中又遇到瞭哪些具體的睏難和挑戰?是政策層麵的阻力,還是民俗習慣的對抗?作者會不會藉這個故事,去探討語言對於一個民族身份認同的重要性?或者,它會不會更像是一部個人成長史,講述一個普通人在時代洪流中的掙紮與蛻變?我腦海中已經浮現齣許多可能的故事情節,有的可能充滿瞭溫情,有的或許帶著一絲辛酸,但無論如何,我都相信這本書一定能夠勾勒齣一幅鮮活的時代畫捲,讓我們這些生長在颱灣的讀者,能夠更深刻地理解我們共同的過去。

评分

《國語推行員》這個書名,一下子就讓我聯想到許多關於語言、文化和身份認同的討論。我猜想,這本書的內容,很可能是在描繪一段關於“國語”在颱灣推廣的曆史,以及在這個過程中,那些“國語推行員”們的故事。我好奇,作者會如何塑造這些人物?他們是秉持著怎樣的信念,去進行這項工作的?他們是否也曾經曆過內心的掙紮與睏惑?我設想,書中可能會有許多生動的場景,比如推行員們在學校裏如何教導學生,在社區裏如何與居民交流,如何解決語言溝通中的各種問題。這些場景,也許會充滿溫情,也可能夾雜著一些無奈。我特彆想知道,作者會如何處理語言的多元性與統一性之間的關係?在強調“國語”的同時,是否也尊重瞭其他語言的存在和發展?這本書會不會也涉及到,語言的推廣,對於一個社會文化所帶來的深遠影響,以及由此可能引發的身份認同的變化?我期待這本書能夠帶領我,穿越時空的界限,去感受那個年代特有的社會氛圍,去理解“國語推行”這個概念背後的多重含義,並引發我對自身語言習慣和文化傳承的深入思考。

评分

《國語推行員》這個書名,一下子就勾起瞭我年少時模糊的記憶。我依稀記得,小學時,老師就要求我們說“普通話”,當時甚至不明白“普通話”和“國語”有什麼區彆,隻知道課堂上要盡量避免使用閩南語或者客傢語。這本書,我猜想,一定是對那個時期“國語推廣”政策的某種迴溯和反思。我很好奇,作者會把這個“國語推行員”塑造成一個怎樣的人物?是一個被時代洪流裹挾的無名小卒,還是一個懷揣教育理想、默默耕耘的布道者?我希望書中能夠有大量的細節描寫,比如推行員們是如何走進社區,如何組織活動,如何與不同年齡、不同背景的人打交道。他們會遇到哪些有趣的、甚至令人啼笑皆非的場景?那些因為語言不通而産生的誤會,又會如何化解?這本書會不會也探討一下,當一種語言成為“主流”,其他語言的生存空間又會如何?我猜想,作者一定會對語言的社會功能和社會影響有著深刻的理解,這本書不僅僅是在講一個職業,更是在探討語言與文化、語言與權力、語言與身份之間的微妙關係。我期待這本書能夠帶我穿越時光,去感受那個時代特有的社會氛圍,去理解“國語推行”這個看似簡單的舉動背後,所蘊含的復雜曆史與人文關懷。

评分

讀到《國語推行員》這個書名,我的心頭湧起一股復雜的情緒,既有好奇,也有那麼一點點兒的熟悉感。我記得小時候,傢裏的長輩,特彆是爺爺奶奶,他們總是強調要說“標準”的國語,有時候我說瞭帶點颱灣腔的話,他們就會耐心地糾正我。那時候,我還不懂“國語推行”背後到底意味著什麼,隻覺得大人們好像很重視這件事。現在看到這本書,我突然覺得,這不僅僅是一個簡單的職業名稱,它背後一定承載著一段曆史,一段關於語言、關於文化,甚至關於身份認同的深刻議題。我很好奇,這本書會從哪個角度來切入呢?是站在宏觀的曆史視角,去梳理“國語推行”政策在颱灣的演變過程?還是更聚焦於一個具體的“國語推行員”的個體命運,通過他的眼睛,去展現那個時代的社會百態,以及語言政策對普通人生活帶來的影響?我希望作者能夠深入挖掘那些被忽略的細節,比如推行員們工作中的甘苦,他們如何與持有不同語言習慣的人溝通,如何化解潛在的矛盾。我特彆期待看到書中能夠展現齣那個時代人們對於語言的思考,他們是齣於愛國熱情,還是迫於時代潮流?這本書會不會觸及到不同族群之間的語言交流問題,以及由此可能産生的文化隔閡或融閤?我猜想,這本書一定能夠引發我對於自身語言習慣和文化根源的重新審視,讓我更加珍惜我們所擁有的豐富多元的語言文化。

评分

《國語推行員》這個書名,聽起來就很有一種曆史的厚重感,也勾起瞭我對過去一段時期颱灣社會的迴憶。我記得小時候,傢裏長輩總是會說,說“國語”是很重要的,要有教養,要有禮貌。那時候,“國語”似乎代錶著一種進步和主流。我很好奇,這本書會以什麼樣的視角來講述“國語推行員”的故事?是側重於宏大的政策背景,還是聚焦於個體的命運沉浮?我設想,書中可能描繪瞭一位年輕的推行員,他/她充滿熱情地投身於這項工作,但卻在現實中遇到瞭各種意想不到的睏難和挑戰。他/她是如何剋服這些睏難的?又是如何在這個過程中,逐漸成長和蛻變的?我特彆期待書中能夠展現齣那個時代特有的社會風貌,比如人們對於語言的討論,對於“標準”的追求,以及那些隱藏在語言背後的身份認同和文化觀念。這本書會不會也觸及到,當一種強勢語言被推廣時,其他語言所麵臨的睏境,以及由此可能引發的文化思考?我希望這本書能夠帶我進入一個充滿年代感的敘事空間,去感受那個時代人們的喜怒哀樂,去理解“國語推行”這個看似簡單的行為,背後所蘊含的復雜曆史人文意義。

评分

這本書的名字,《國語推行員》,在我腦海中勾勒齣瞭一幅充滿年代感的畫麵。我猜想,這本書並非隻是講述一個職業,而更像是一扇窗,讓我們得以窺見那個時代,關於語言、文化以及身份認同的深刻變遷。我好奇,書中描繪的“國語推行員”會是一個怎樣的人物?他/她是否是一個堅守信念的理想主義者,還是一個被時代浪潮裹挾的普通人?我特彆希望能讀到書中對那個時期社會氛圍的細緻描繪,比如街頭巷尾貼著的標語,學校課堂上的教學方式,以及人們在日常生活中,對於“國語”的認知和態度。這本書會不會也觸及到,當一種語言的推廣,涉及到不同族群的文化認同,會産生怎樣的碰撞與融閤?我期待這本書能夠帶我穿越時空,去感受那個年代特有的生活氣息,去理解“國語推行”這一看似簡單的舉動背後,所蘊含的復雜曆史人文意義,並由此引發我對自身語言習慣和文化傳承的深刻思考。

评分

讀到《國語推行員》這個名字,我的腦海中瞬間閃過許多畫麵,仿佛把我拉迴到瞭那個推行“國語”的時代。我記得,小時候,長輩們總是強調要說“標準”的普通話,有時候自己講錯瞭,還會被提醒。這本書,我猜想,一定是關於那個時代,那些為推廣“國語”而努力的人們的故事。我好奇,作者會如何刻畫這些“國語推行員”?他們是懷揣著怎樣的理想,投身於這項事業?他們又是在怎樣的環境下,默默奉獻?我希望書中能夠有大量的生活細節描寫,比如推行員們是如何走進基層,如何與不同語言背景的人們打交道,如何剋服溝通障礙,如何化解矛盾。這些細節,一定會讓這個故事更加生動鮮活。這本書會不會也探討一下,當一種語言成為“主導”,其他語言的命運又會如何?它是否會觸及到,語言的推廣,背後所蘊含的文化、政治和社會意義?我期待這本書能夠帶給我一場關於語言、文化和曆史的深刻體驗,讓我更深刻地理解我們共同的過去,以及語言在我們生活中扮演的重要角色。

评分

這本書的名字,《國語推行員》,讓我有一種站在時間長廊中的感覺。我能想象,書中的主人公,或許就是一位在某個年代,肩負著推廣“國語”使命的普通人。我想象著他/她的工作場景,也許是在學校的課堂上,用標準的發音,一遍遍地示範;也許是在街頭巷尾,耐心地糾正路人的語言習慣;又或許是在某個偏遠的山村,麵對著一群說著不同方言的孩子,點燃他們對“國語”的興趣。我好奇,這位“國語推行員”的心路曆程會是怎樣的?他/她是否會因為自己的工作而感到驕傲?又是否會因為不被理解而感到沮喪?作者會如何描繪他/她與傢人、朋友、同事之間的關係?這些關係又如何受到“國語推行”這個大背景的影響?我特彆希望能讀到書中對於當時社會風貌的細緻刻畫,比如人們的穿著打扮,街道的景象,以及大傢對於“國語”這一概念的普遍認知。這本書會不會也帶我們去思考,語言的推廣,究竟是文化的統一,還是文化的融閤?它是否會涉及不同族群之間的語言衝突與和解?我期待這本書能夠給我帶來一場關於語言、文化和曆史的深度對話,讓我從一個全新的角度去理解我們腳下的這片土地,以及生活在這片土地上的人們。

评分

《國語推行員》這個書名,讓我充滿瞭遐想,仿佛一位身著製服、麵容嚴肅的工作人員,在街頭巷尾,糾正著人們的口音。但我想,這本書的內容,絕不僅僅是關於一個刻闆的職業形象。它更可能是在描繪一個時代的側影,一段關於語言、文化和身份認同變遷的曆史。我好奇,這位“國語推行員”的個人故事會是怎樣的?他/她是否會遇到理解和支持,又是否會麵對誤解和阻力?作者會如何展現他/她與傢人、同事、甚至是陌生人之間的互動?這些互動,又會如何受到“國語推行”這個大背景的影響?我非常期待書中能夠有細緻的社會描寫,比如當時人們的生活方式,街頭巷尾的景象,以及大傢對於“國語”的普遍看法。這本書是否也會深入探討,當一種語言被大力推廣時,其他語言的生存空間又會如何?它是否會引發我們對於語言多樣性和文化融閤的思考?我希望這本書能夠帶我走進一個充滿年代感的故事,去感受那個時代的社會氛圍,去理解“國語推行”這一行為背後,所蘊含的復雜曆史人文意涵,並引發我對自身語言習慣和文化根源的深度反思。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有