終極環遊世界3:海角天涯

終極環遊世界3:海角天涯 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Jason Lewis
圖書標籤:
  • 環遊世界
  • 旅行
  • 冒險
  • 地理
  • 文化
  • 自然風光
  • 攝影
  • 紀實
  • 遊記
  • 探索
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

我聽見瞭一聲叫喊。「噢,天啊,還有一條!」一條有同樣黑白環狀圖案的蛇從相反方嚮接近瞭。

  艾普兒不安地笑瞭笑。「當然瞭,我們無法知道的是牠們到底是吃什麼,纔會長得如此巨大。」

  「那麼,又是什麼動物吃掉牠們呢?」我問。

  「科摩多巨蜥?」

  這聽起來也不是太離譜而靠不住。巨蜥屬居住在西邊短短一百哩之外的佛洛斯和鬆巴哇島(Sumbawa)之間,而同屬的科摩多巨蜥曾被人在裏翁目睹過牠們的蹤跡。我們這個小島麵積過小,無法維持永續的動物生態;不過那些巨蜥是強壯的遊泳好手,據說也會到其他島嶼找尋食物。

  突然間又齣現瞭第三條蛇。我抓起攝影機,開始攝影。「這是怎麼一迴事?」我說。蛇帶給我的不自在幾乎就跟蜘蛛一樣嚴重。「為什麼突然之間冒齣這麼多蛇?」

  實在沒道理啊。海蛇基本上是極度安靜低調的。甚者,根據我接觸過的所有野生動物的經驗,牠們一看到人類就會捲起尾巴溜走——一韆年來的族群相繼滅絕情形使得牠們對於人類抱持戒慎恐懼的態度。這些蛇為什麼會對我們這麼有興趣?

  「第三條蛇在這裏,」我為影片作旁白:「第四條則在那裏。」我們被包圍瞭。也不過纔一會時間,我們這座迷人的小島愈來愈不迷人瞭。
 
好的,這是一本名為《蔚藍彼岸的低語》的圖書簡介: 《蔚藍彼岸的低語》 一場穿越時空的迷失與追尋 《蔚藍彼岸的低語》是一部融閤瞭曆史懸疑、心靈探尋與異域風情的長篇小說。故事以二十世紀初的歐洲為背景,聚焦於一位纔華橫溢卻深陷迷惘的年輕曆史學傢——亞瑟·範德霍夫。 亞瑟在完成他關於失落的古代文明“阿卡迪亞”的研究時,意外獲得瞭一份祖父遺留下來的神秘信件。這封信件如同開啓潘多拉魔盒的鑰匙,將他捲入瞭一個關於傢族秘密、古老預言以及一場跨越百年的陰謀的漩渦之中。 第一部:破碎的傢族印記 故事伊始,亞瑟在牛津大學圖書館的塵封檔案中,發現瞭一張模糊不清的地圖碎片,上麵用一種早已失傳的文字標注著模糊的坐標。這份地圖與他祖父——一位曾在巴爾乾半島神秘失蹤的探險傢——的日記殘頁相互印證。 亞瑟決定中斷他原本的學術生涯,踏上追尋真相的旅程。他的起點是維也納,一個在舊帝國餘暉中掙紮的城市。在那裏,他邂逅瞭艾琳娜,一位精通密碼學與神秘學的前歌劇演員。艾琳娜的傢族似乎也與“阿卡迪亞”的傳說有著韆絲萬縷的聯係,她的加入不僅為亞瑟提供瞭必要的知識支持,更帶來瞭潛藏的危險。 兩人的調查很快指嚮一個名為“光輝兄弟會”的秘密組織。這個組織聲稱是“阿卡迪亞”智慧的守護者,他們信奉一種極端的純粹主義,並認為現代文明正在走嚮衰亡,隻有通過某種“淨化儀式”纔能重塑世界秩序。 第二部:地中海的迷霧航綫 隨著調查深入,亞瑟和艾琳娜的綫索將他們引嚮瞭地中海沿岸。他們從威尼斯錯綜復雜的水道,到希臘愛琴海上的偏遠島嶼,每到一個地方,都麵臨著來自“光輝兄弟會”的追蹤和阻撓。 小說細膩地描繪瞭二十世紀初地中海沿岸的生活百態:從意大利南部的民間信仰與迷信,到希臘古老村落中流傳的口述史詩。在剋裏特島上,他們找到瞭一處被認為是“阿卡迪亞”外圍知識傳遞站的遺址。在這裏,亞瑟破譯瞭更多的符號,揭示瞭“阿卡迪亞”並非一個單純的地理位置,而是一種關於宇宙秩序的哲學體係。 這段旅程充滿瞭高強度的智力對抗和驚險逃脫。他們必須分辨誰是盟友,誰是潛伏的敵人。一次在雅典郊外的古老修道院中的對峙,使他們險些喪命,也讓亞瑟意識到,他追尋的不僅僅是曆史真相,更是一場關乎世界未來的權力遊戲。 第三部:高加索的冰封信標 根據最新破譯的地圖,亞瑟和艾琳娜意識到,真正的核心秘密,被隱藏在瞭人跡罕至的高加索山脈深處。他們穿越飽受戰火睏擾的東歐腹地,最終抵達瞭格魯吉亞邊境。 在高加索的冰封山脈中,環境的極端考驗著兩人的身心極限。他們不僅要對抗嚴寒與雪崩的自然威脅,還要麵對“光輝兄弟會”最精銳的武裝力量的圍剿。在這裏,亞瑟的祖父留下的最後一段日記終於被發現。日記揭示瞭一個令人心驚的事實:亞瑟的祖父並非失蹤,而是自願留在瞭那個地方,試圖阻止“光輝兄弟會”啓動他們所謂的“淨化儀式”。 第四部:阿卡迪亞的迴響 故事的高潮發生在隱藏在雪山深處的一座古代天文颱遺跡內。亞瑟和艾琳娜最終找到瞭“光輝兄弟會”的集會之地。他們發現,這個組織並非想要毀滅世界,而是試圖通過操縱一種古老的能量源——他們稱之為“宇宙諧振器”——來強行校準人類文明的發展軌跡,使之迴歸他們認定的“純粹”路綫。 亞瑟必須利用他深厚的曆史學和考古學知識,結閤艾琳娜對神秘學符號的理解,在限定的時間內,破解“諧振器”的運作機製。這不是一場簡單的武力對抗,而是一場關於知識、哲學與意誌的終極較量。 小說的結局並非簡單的“好人戰勝壞人”,而是一個開放而深邃的哲學探討。亞瑟成功地阻止瞭儀式,但他同時理解瞭“阿卡迪亞”的真正教誨:知識的重量,以及人類文明進步的必然復雜性。他必須做齣選擇——是公之於眾,引發新的混亂;還是將這份足以顛覆現代曆史觀的真相,永遠深埋心底,成為守護文明不被極端理念綁架的孤獨哨兵。 主題與特色: 《蔚藍彼岸的低語》探討瞭曆史的相對性、知識的濫用與傳承的責任。小說通過精妙的推理布局,將宏大的曆史背景與細膩的人物內心刻畫完美結閤。讀者將跟隨亞瑟的腳步,體驗從繁華的歐洲都市到荒涼的古代遺跡,感受探險的刺激,沉浸於對“何為文明”的深刻反思之中。這是一部獻給所有對失落曆史、未解之謎和人類精神追求抱有好奇心的讀者的作品。

著者信息

作者簡介

傑森.路易士(Jason Lewis)


  英國冒險傢,一九六七年生於約剋郡,倫敦大學畢業。為人力環遊世界第一人(二〇〇七年),也是歐陸至北美人力橫渡大西洋第一人(一九九五年與Steve Smith共同完成)、直排滑輪橫越北美第一人(一九九六年)和腳踏船橫渡太平洋第一人(二〇〇〇年)。二〇〇七年《泰晤士報》(The London Times)、《運動雜誌》(Sport Magazine)和荒原路華(Land Rover)汽車年度運動員。英國倫敦大學、皇傢地理學會和冒險傢俱樂部研究員,著有《終極環遊世界》四部麯。個人網站www.jasonexplorer.com/

譯者簡介

劉嘉路


  認為譯者如同詩人,都是「帶著腳鐐跳舞」,在限製和規範中如何翻新齣奇就是樂趣所在。翻譯著作二十餘本,近作包括:《瘋狂的快樂著》、《奧黛莉的青春狂喜劇》、《恐懼遊戲》、《發明癌癥試紙的男孩:看一位少年科學傢如何以創新思維改變世界》、《冏偵探提米費悟2》、《沉默的妻子》、《終極環遊世界2種子深埋》等。
 

圖書目錄

作者序  抵達蜥蜴島
第一章  凱恩斯:鼠洞的拮據日子
第二章  澳洲內陸:你們到不瞭達爾文
第三章  達爾文:我最鍾愛的工作
第四章  帝汶海:在艾普斯萊擱淺
第五章  東帝汶:尋找銳錨遺跡
第六章  印尼:巴圖蓋德邊境
第七章  努沙登加拉群島:殭屍、爭吵和海蛇
第八章  爪哇:離傢八萬裏
第九章  蘇門答臘:努力騎&讓開山刀說話

 

圖書序言

作者序

抵達蜥蜴島


  二〇〇〇年八月十五日

  風:東南20節  航嚮:地磁320度  位置:14°28’21”S    145°46’12”E    

  下午六點十七分。「肯尼。你身上有任何信用卡嗎?」

  即便透過衛星電話,我仍可以感覺到他那格紋摺疊式皮夾。「怎麼?你們涼個打算角遊輪來個豪華遊之類的?」

  「哈哈,肯尼,很好笑。聽著,我需要請你幫個忙。事實上,是個很大的忙。」

  我們的布朗先生抵達凱恩斯還不到一天的時間。如同以往,他已經快速有效率地做瞭份內的工作:引起當地媒體的興趣,也四處尋找租用的船隻,好齣來拍攝我們抵達的情景。這一次他還主動增加一個新任務,組織瞭一支救援隊伍。

  放下船錨順著海流漂流之際,我們自上次校正位置後,已經往北漂瞭五哩、往西六哩。問題在於往北偏移,使得我們錯失瞭「鸕鶿通道」這個選項。我們不得不把目光移嚮西北方十哩的「半裏通道」 (Half Mile Opening)。不過,氣象預報看起來並不樂觀。下星期預計會吹起東南東風,這會把我們平行吹嚮帶狀暗礁(Ribbon Reefs),也使得踩船通過更加險峻。就鸕鶿通道來說,我們有半小時的時間乘著潮汐,通過狹窄的缺口,進入正確的方嚮。假設我們錯過這通道,被吹進麥維爾角(Cape Melville)後方的不毛荒原,就不可能及時為艾普兒找到醫生瞭。

  讓這位小學老師安全撤離是最優先的工作,再來纔是保全解脫號。早先的時候,我讓肯尼打電話到蜥蜴島上的五星級度假中心,請他們協助派一組緊急人員到暗礁外,把艾普兒接走。得到的答覆是清楚明白的拒絕。度假中心裏的所有船隻都必須留在基地裏,以供任何一位花費一晚四韆美元的遊客想要齣海浮潛的需要——這當中包括一艘足可應付大海上任何活動的海洋潛水船在內。

  肯尼被這答覆弄得撟舌不下,隻能轉嚮研究站求助。親切和藹的坦雅.蘭博(Tanya Lamb) 是研究站兩位管理經理當中的一位,她告訴他,盡管研究站裏麵的船隻沒那麼堅固,能夠航行到暗礁之外冒險,但是她和她先生鮑伯(Bob)都會待命,隨時幫忙其他任何事情。

  肯尼擴大瞭求救的範圍。沒有任何一艘在庫剋鎮外海作業的商業船隻有興趣開齣來。任何價錢都一樣。自從庫剋船長的英國皇傢海軍奮進號(HMS Endeavour)撞上珊瑚礁之後,兩個半世紀以來,福拉特瑞角北邊的海域,已經博得人人畏懼的恐怖稱號。即使是現在,海事圖上這大片區域仍然標注為「未探察」,沒有任何關於海麵底下藏著什麼危險的指示。

  數小時電話打下來,肯尼總算問到一傢公司願意接下這工作,這一傢以道格拉斯港(Port Douglas)為基地的齣租船公司,在蜥蜴島南方一百二十海裏外。當我打電話過去確認租下船隻時,約翰船長報給我一天費用兩韆美元的數字,油資另計。從道格拉斯港到半哩通道來迴至少需要三天的時間,這筆費用顯然會超齣八韆美元。

  肯尼咳瞭咳。「那麼,你所謂的大忙是指什麼?」

  「呃,我該怎麼開口呢,肯尼⋯⋯」我頓瞭一會:「遠徵隊已經破産瞭。我想你並沒有義務要——」

  「每問題!」他打斷我的話:「偶想偶的萬死達卡還有一些額度。」

  天黑之前,一隻胸前棕白兩色的塘鵝加入瞭我們,在船上方來迴飛瞭好幾圈之後纔落下來。這隻該死的笨傢夥安頓下來做的第一件事,便是在我們的有機玻璃上擠齣一坨慶祝的鳥屎,之後纔好整以暇地清理自己:鳥喙在全身羽毛之間不停擺動,再用一隻巨大的粉紅腳掌搔頭的後半部。等到暮色漸濃,風力也大為增強瞭,解脫號在船錨的牽製下,一會前衝一會左搖右晃地,像極一頭盛怒的公牛。午夜時分,海浪打上瞭甲闆。其中一道巨浪更完全淹沒瞭整艘船。隻聽得一聲悶悶的粗嘎聲。當我把頭探齣船艙時,我們那位羽毛同誌已不見蹤影。

  二〇〇〇年八月十六日

  風:東南南35節  航嚮:地磁320度  位置:14°16’15”S    145°33’49”E    

  早上六點三十分。我和艾普兒握緊纜繩,一起閤力把海錨收進來;纜繩卡在左舷的槳上,再也難以移動分毫,也無法往後拉齣去。此刻狀況實在糟糕,強風威力高達四十海節,船身四周全是一道道淩空打來的巨浪。

  「這讓我想起瞭跟牛對抗的場景,」艾普兒提起浸滿水的纜繩時說道,全神貫注的臉整個揪在一起。「把一頭牛綁在繩索一端,試著不讓牠跑開。」

  每次船盪到右邊時,我們就趁勢把纜繩收進來一些。

  「然而,話說迴來,」她補瞭一句話:「繩子通常不會這麼濕搭搭的。」

  黃色帆布降落傘也一道收進來。我把它拖到滑溜的船艙上麵,再利用彈性繩猛然定住,不讓強風攫獲它。現在,我們必須開始盡可能地努力踩船往南方前進。

  我們在夜間被吹得太過北邊,以至於錯失瞭半哩通道。僅存的希望全寄託在肯尼和那艘名稱取得巧妙的小船「小騎師」(Wee Jock)。肯尼一行人從道格拉斯港齣發,連夜不停地往蜥蜴島前進,計劃從東邊往南緯14°21’方嚮前進。我們也會從西邊沿著同樣的緯度前進,希望兩方人馬可以在當中交會;然而隻要有任何一艘船偏離航道半哩,我們就會錯過瞭彼此。

  這種情形可萬萬不能發生。如同約翰早先在離開鮑伯和坦雅傢前指齣來的,我們隻有一次機會把事情做對。「一旦你們進入前麵的巴瑟斯特灣(Bathurst Bay),並消失瞭,」他警告說道:「我們就無法幫上忙瞭。」

  早上九點四十分。半哩通道在我們的東南方。不到三小時內,我們就會進入巴瑟斯特灣瞭。我努力保持鎮靜,但是內心裏已經在狂吼:那該死的小騎師到底在哪啊?

  也不知道是第幾百次瞭,我透過特高頻對講機打招呼。

  「小騎師,小騎師,這裏是人力船解脫號。結束。」

  一片沉寂。

  當艾普兒努力踩船時,我打衛星電話給鮑伯.蘭博。鮑伯身邊有電話綫和研究站的高功率無綫電可隨時使用,因此成為我們兩方之間的溝通者。

  「鮑伯,有任何小騎師的消息嗎?」

  「還沒,老弟。他們現在還不到接收的範圍內。不過他們裝有察看槍魚蹤影的起重颱架,因此要看到你們的機率,會比你們看見他們的機率要高。」

  「好吧。如果我們到十點半的時候還沒聯絡上對方,我會開始每隔十五分鍾發射照明彈。」

  「知道瞭,老弟。」

  我提議艾普兒換班,她立刻提醒我,她到目前為止不曾缺過任何一次的輪值,也打算要繼續保持下去。今天是她連續暈船的第三十天,我試圖迴想她當時離開圖拉吉的模樣,卻怎麼也想不起來瞭。不過一個月的時間,她整個人就跟一張用骨架撐起來的人皮沒兩樣:麵容黝黑、皮膚粗糙、到處黏附海鹽、雙眼凹陷、右眼幾乎是半閉的狀態瞭。她把頭發(或者該說,自她挨餓以來還剩下的東西)綁成一團稀疏的髻——頭發已經兩星期沒洗瞭。

  她的身體已接近崩垮邊緣,但意誌卻仍高昂。我對她溫柔一笑:「艾普兒,妳還記得我們齣發之前,妳說過妳有多希望自己就跟勁量電池兔子一樣嗎?」

  她點點頭,麵容閃過一絲承認的錶情。

  「那麼,不管今天發生瞭什麼事,我們至少可以先確定一件事。勁量電池的那隻兔子在很久以前就已經跳不動瞭。」

  她的眼神軟化下來,兩行晶亮的淚珠流過乾枯的臉龐,就像沙漠裏初降的涓涓甘霖。

  早上十點二十分。一開始,我誤以為自己聽到的聲音來自已經疲乏不堪的踏闆機組。事情總會在最糟糕的時機下自動惡化。然後聲音愈來愈大愈來愈清楚,絕對是柴油引擎的聲音。我跳起來,看嚮海平麵。

  「他們到瞭。」

  一艘白色動力遊艇正衝過一波滾動的浪峰,舷外支架和釣魚竿從船尾竪立起來。透過嘈雜的轉速和噴齣的濃煙,小騎師浩浩蕩蕩地拖著甜甜圈外形的橡皮獨木舟抵達瞭。

  「珊瑚海騎兵抵達瞭!」艾普兒笑著說道。

  這些愛現的傢夥,我輕聲咕噥說道。

  甲闆上的水手隻穿著一件緊到不可思議的泳褲。這一定就是約翰歐(John-o)船長的搭檔「戴夫歐」(Dave-O)瞭。他扔瞭一條繩子過來。

  「謝謝你們願意齣來。」我大聲喊道,同時爬到前麵趕緊把繩子穿進解脫號船頭的環首螺栓綁起來。

  「不用客氣啦,老兄。」他嘀咕著。

  被船拖在後方朝蜥蜴島前進的路途跟「舒適」一點都沾不上邊。解脫號不時迎頭撞上碎浪,船身整個浸在水底下好幾秒之後,纔像飛彈般從浪頭末端衝齣來,咻地彈射到另一波海浪裏。我和艾普兒緊緊抓著船以保全性命。一次次的無情撞擊並沒有使得整艘船瓦解碎裂,再一次證明瞭造船者雨果和剋裏斯的功力。  

  經曆兩個小時的顛簸撞擊之後,眼前齣現瞭陰森森的大堡礁,這座堅硬珊瑚礁形成的混亂祭壇暴露在嘶嘶怒號的潮水中。在它後方,蜥蜴島有如失落的帝國亞特蘭提斯從海麵上升起。一艘黃色小船齣現瞭,船身一側印著蜥蜴島研究站的字樣。駕駛員是個身材健壯的男子,有一頭棕色捲發;他自我介紹為鮑伯.蘭博——看起來倒似乎是他那族群中的稀有品種。他是我們見過的第一個澳洲人,名字最後麵沒加上字母O的。鮑伯護送我們到島嶼的西側,那裏的海水在建築物的庇護之下平靜許多。這是我們自一個月前進入珊瑚海角落以來,第一次發現不會讓我們丟掉性命的海水。等我們確定解脫號穩當地停靠在小騎師旁邊之後,纔轉乘研究站的船隻。鮑伯盡力轉動著舵,瞄準一道不可思議的白色沙灘前進。我們毫不費力地滑過清澈的海灣,幾呎底下的珊瑚閃閃發光,我聽著艾普兒和肯尼彼此說著話。

  「是啊,整個過程把我弄慘瞭。」艾普兒坐在其中一張橫嚮的木闆座上,全身裹在一件綠色燈心絨夾剋裏。「這片海洋真把我帶進情緒的榖底,不過看看自己到底能夠撐多遠其實也是一件好事。現在我知道,生活中再也沒有任何一件事情可以嚇到我瞭。」

  她換瞭一下坐姿,好減輕臀部骨頭的負擔,然後又露齣瞭微笑。「不過天啊,這趟路程真是慘透瞭。」

  肯尼把攝影機擱在膝蓋上。「如果我是妳,我會要求退費呢。」

  艾普兒笑瞭起來。

  「很期待迴到科羅拉多嗎?」肯尼問道。

  艾普兒點點頭。「我很期待雙手抱著我的女兒和小狗的那一刻。」

  「到時或許有成堆的事情要做,對嗎?」

  「鞦天就要到瞭。我需要砍鼕天燒火用的柴火,還要認識大約一百個小孩。我今年有三個四年級和五年級學生的課。」

  等到我們接近海灘時,整座島豁然映入眼簾。從參差不齊的青山峰頂到平滑的珊瑚海岸,當中結構和顔色層次的精巧變化讓我感到相當驚艷;帶領完美的奮進號西進太平洋的庫剋船長曾經一度站在這山頭上,偵察可以安全通過暗礁的驚險路綫。這是我環球遠徵以來,見過最美麗的山景之一。

  我轉頭麵對著鮑伯,故意說道:「這裏有夠髒的瞭。你怎麼能夠忍受住在這裏呢?」

  鮑伯露齣寬闊的笑容迴答:「我知道,情況的確很艱睏,不過總得要有人做這件事吧。」

  「哇,」艾普兒深吸一口氣,像要把眼前美景全吸納進去。「這是我這個月以來第一次見到藍色或鐵灰色以外的顔色呢。我真不敢相信這山的顔色這麼翠綠!」

  肯尼把攝影機舉到肩膀上,開始錄影。「艾普兒,妳上岸之後要做的第一件事是什麼?」

  她想瞭一會。「我想知道雙手再次握著蔬菜會是什麼樣的感覺。還有沙子,我想要體會把腳趾頭踩進沙子當中的感覺。」

  我們碰撞上最後的淺灘,停靠下來。一小撮研究站裏的好奇者已經聚集在一起,觀看我們這些被海洋沖洗進來的人形漂流物。有一位戴著墨鏡、膚色黝黑光亮的女生伸手過來,要接住係艇索。「嗨,」她微笑說道:「我是坦雅。」

  我第一個上岸。再來是艾普兒。她做瞭一個優雅的腳尖鏇轉動作,沒想到卻直接瞭當地一屁股坐到地上。

  「我真不敢相信!」艾普兒尷尬地咯咯笑著。她被海風狂吹的亂發以俏皮角度往前傾,剛好完美呈現瞭一位女海盜的形象。

  鮑伯過去扶她站起來。我則穩住她的左手肘。「妳沒事吧?」我問道。艾普兒努力撐起兩隻滿是瘀青、不住搖晃的細弱雙腿,像齣生的小馬崽蹣跚學步。

  「沒事,隻不過⋯⋯」她猶豫著,再度笑瞭起來。

  「兩條腿不聽話,對嗎?」鮑伯說道。

  「對,它們不肯往前走。怎麼樣就是不肯往前動半步。」
 

圖書試讀

第一章
凱恩斯:鼠洞的拮據日子


以前我們建造文明,如今我們打造購物中心。——《歐洲在發酵》(Neither Here, Nor There: Travels in Europe)作者比爾.布萊森(Bill Bryson)

「看啊,金妮。這上麵說,這傢夥就是用這艘船踹全史界。還說達們從臨敦還什麼齣發的。」

臨敦。我聽到的真是倫敦東區的口音嗎?

「我也做得到,米問題。」

「做什米,東尼,揣船走遍史界?我看你連揣著船走完整個街區都米辦法!」

「金妮,我當然可以。這可以讓我保持身材然吼咧在床上有更好保現啊。」

揣船、史界,絕對是東區口音沒錯。

自己還在半夢半醒之間的渾沌夢境下,這時聽見一陣摸索聲和女孩的嬌笑聲。「嗚,放手啦,東尼。大傢都在看啦!」

然後我記起來自己身在何處瞭。

啊,沒錯——澳洲,凱恩斯,碼頭購物中心,鼠洞裏。

如果我跟史蒂夫還在巴黎時,他告訴我等我們開始環球旅行之後,很有可能不得不在購物中心住上一段時間的話,我鐵定會當著他的麵大肆嘲笑這個可能性。這次的環球遠徵當中某個吸引人的地方,就在於它盡可能把我和購物中心這個人類心靈的黑洞分隔開來。哪裏知道在命運乖戾的麯摺安排下,我的噩夢竟然成真。我現在是全天候專職的購物中心叛徒,在充滿空調的消費者地獄中,利用我的故事當成賣點,想盡辦法贏得來往消費人群呆滯目光的注意。

經過一整天努力說服人以二十美元的代價,換得遠徵隊T恤和在船上留名的辛苦工作後,在警衛進行最後一次巡邏檢視的同時,我得安靜低調地躲在鼠洞裏。等到隔天早上這地方重新開放,我再伺機溜齣來,假裝自己纔剛抵達購物中心。今天,我顯然睡晚瞭。

我仰躺著水平式地移齣身體,再努力套進T恤和短褲裏。頭頂上的螢光燈大放光明,視綫之外的隱形賭博機器「吃角子老虎」,則在背景處和諧地奏齣呼呼聲。盡管購物中心有各種嗡嗡聲響,我可以聽見東尼和金妮這對情侶持續唸著館方提供的遠徵隊路綫:「橫堵大西洋之後,再利用紙排滑輪的方式橫約美國。」還有其他的展品吸引過往路人來看展覽:照片、護貝過的新聞報導、船隻打造的說明卡、電視上還循環播放三分鍾長度的旅程精彩片段。如果群眾有疑問,我在現場可以立即答覆,當然也盡可能讓他們甘心掏齣二十美元。

用户评价

评分

我的天,終於等到《海角天涯》瞭!《終極環遊世界》這個係列簡直就是我的精神食糧,每次看完都感覺自己身體裏充滿能量,想要立刻齣發去探索世界。這次的《海角天涯》,光聽名字就覺得氣勢磅礴,感覺作者這次是要挑戰人類的極限,去那些我們想象中都難以到達的地方。我特彆好奇,這次作者會以什麼樣的視角來呈現“海角”和“天涯”?是純粹的地理意義上的遠方,還是有著更深層次的象徵意義? 我一直覺得,旅行最迷人的地方在於它的不確定性,在於那些意外的驚喜和突如其來的感動。我期待在《海角天涯》中,能夠看到作者如何用他獨特的觀察力,捕捉到那些隱藏在平凡生活中的不平凡。他會不會遇到一些特立獨行的人物,會聽到一些鮮為人知的故事?我特彆喜歡他那種能夠把復雜的情感和深刻的思考,用一種輕鬆自然的方式錶達齣來的能力。 我一直對那些古老的文明和失落的傳說非常感興趣。這次的《海角天涯》,會不會帶我們去探尋一些關於海角或天涯的神秘傳說?比如,那些傳說中守護著海角的神靈,或者是在天涯盡頭流傳的古老歌謠。我希望作者能夠像一個曆史學傢一樣,深入挖掘那些隱藏在時間長河中的故事,並且用他的筆觸將它們鮮活地展現在我們麵前。 我一直認為,旅行的意義並不僅僅在於到達目的地,更在於沿途的風景和內心的成長。我期待在《海角天涯》中,能夠看到作者在一次次的挑戰和探索中,自己的內心是如何被洗禮和升華的。他會不會在那些極端環境下,對人生有瞭新的感悟?會不會在與自然的對話中,找到瞭與自我和解的方式?這種精神層麵的探索,纔是我最看重的部分。 總之,《海角天涯》這本新書,我充滿瞭無限的期待。我深信,它不僅僅是一本關於旅行的書,更是一部關於勇氣、關於探索、關於生命意義的深刻篇章。我已經準備好,讓我的心靈隨著作者的文字,一同穿越韆山萬水,去感受那份屬於“海角天涯”的壯麗與感動。

评分

哇!《海角天涯》終於問世瞭!作為《終極環遊世界》係列的忠實粉絲,我真的等瞭好久好久!上一集《終極環遊世界》裏的精彩描寫,至今還讓我迴味無窮,那些異域的風情、奇特的經曆,都深深地烙印在我的腦海裏。而《海角天涯》這個名字,聽起來就帶著一種徵服的意味,仿佛要去探尋地球上最遙遠、最神秘的角落。我簡直按捺不住內心的激動,想要立刻翻開它,跟隨作者踏上這趟充滿未知與冒險的旅程! 我一直覺得,作者在描繪旅行地的風土人情方麵,有著非凡的功力。他筆下的文字,總是那麼生動形象,仿佛能夠讓我身臨其境。我特彆期待這次在《海角天涯》裏,能看到作者如何去描繪那些平時我們鮮少接觸到的地理環境。是風蝕的海岸綫,還是冰川覆蓋的荒原?亦或是那些隻有在地圖上纔能找到的渺小島嶼?我希望作者能用他細膩的筆觸,將這些極緻的自然景觀,毫無保留地呈現在我眼前。 除瞭自然風光,人文體驗也是我非常看重的。我喜歡作者總是能深入到當地人的生活,去理解他們的文化、他們的習俗。這次在“海角天涯”,不知道作者會遇到哪些特彆的人物?會不會是一些堅守在偏遠地區,過著樸素生活的人們?又或者是那些擁有獨特技藝的匠人?我期待能從書中瞭解到,在這些被認為是“世界盡頭”的地方,人們是如何生存,如何傳承他們的文化的。 我一直相信,一次深刻的旅行,能夠改變一個人對世界的看法,甚至改變一個人的人生軌跡。《海角天涯》這個名字,本身就充滿瞭挑戰和超越的意味。我期待在書中,能看到作者如何剋服旅途中的睏難,如何在極端環境下保持樂觀和堅韌。更重要的是,我希望通過作者的經曆,能夠引發我對人生“海角天涯”的思考,那些我們內心深處一直渴望觸及的,卻又遲遲不敢邁齣的遠方。 總而言之,《海角天涯》這本新書,我已經把它列入瞭我的必讀清單。我堅信,它絕對是一部能夠帶給我驚喜、帶給我啓迪的旅行巨作。我迫不及待想要讓自己的心靈,再一次隨著作者的文字,去經曆一場關於“海角天涯”的壯麗探索。

评分

OMG!《海角天涯》終於齣版瞭!我真的太激動瞭!《終極環遊世界》係列簡直是我書架上的珍寶,每次翻閱都能重新點燃我對世界的好奇心。這次的《海角天涯》,聽名字就覺得充滿瞭史詩感,感覺作者這次是要去探索那些人類的邊界,去那些常人難以想象的地方。我超級好奇,這次作者會帶我們去哪些聞所未聞的“海角”和“天涯”?是不是那些人跡罕至的島嶼,或是那些荒涼而壯美的雪域高原? 我一直很欣賞作者在描繪自然風光時的細膩和寫實。他不會隻是簡單地堆砌辭藻,而是能用一種非常貼近我們感受的方式,去描繪那些壯闊的景色。我期待在《海角天涯》中,能夠看到作者如何捕捉到那些極端的自然環境下的美。是那種狂風呼嘯的海岸,還是那種寂靜無垠的冰原?我希望能從他的文字中,感受到大自然的原始力量和無與倫比的魅力。 除瞭風景,我更關注旅行中的人文故事。《終極環遊世界》係列之所以讓我著迷,很大程度上是因為作者總能挖掘齣那些隱藏在角落裏的動人故事。這次在《海角天涯》,我特彆期待作者會遇到哪些有趣的人,聽到哪些鮮為人知的故事?是那些世世代代生活在海邊,與大海為伴的漁民?還是那些在偏遠地區,堅守著古老傳統的民族?我希望作者能用他的視角,展現齣那些生活在世界盡頭的人們,他們身上所散發齣的生命力和智慧。 我一直覺得,旅行的意義在於拓寬生命的邊界,在於重新認識自己。《海角天涯》這個名字,本身就帶著一種挑戰和探索的意味。我期待在書中,能看到作者如何通過一次次的冒險,去突破自己的極限,去發現自己內心深處的力量。更重要的是,我希望通過作者的經曆,能夠啓發我對人生“海角天涯”的思考,那些我們內心深處一直渴望觸及的,卻又常常被現實所阻礙的夢想。 總而言之,《海角天涯》這本新書,我已經迫不及待地想要把它收入囊中瞭。我深信,它不僅僅是一本關於旅行的書,更是一部能夠觸動心靈、激發我們勇氣和探索精神的傑作。我準備好,再一次被作者的文字所震撼,所感動,去感受那份屬於“海角天涯”的壯麗與深刻。

评分

天哪,我真的不敢相信,我的書架上終於又多瞭一本《海角天涯》!還記得第一集《終極環遊世界》剛齣版的時候,那簡直是在我心中點燃瞭一把火,讓我對世界充滿瞭無限的遐想。從那時起,我就深深地愛上瞭作者那種筆觸細膩、情感真摯的旅行故事。每一次翻開他的書,都感覺像是要踏上一次未知的旅程,跟隨作者的腳步,去感受那些從未觸及過的風土人情。 《海角天涯》這個名字一聽就充滿瞭冒險的意味,讓人忍不住想知道作者這次又會挑戰哪些極限的地理位置,又會遇到怎樣令人驚嘆的風景和人文。我尤其期待作者如何描繪那些遙遠的海角,它們是否如傳說般充滿神秘,又是否如想象般壯麗。而且,我一直覺得,旅行不僅僅是看風景,更重要的是在旅途中與人交流,與文化碰撞,從而獲得內心的成長和感悟。所以我特彆好奇,在這次“海角天涯”的旅程中,作者又會收獲哪些深刻的體驗,又會遇見哪些讓他難忘的人物。 我記得上一本《終極環遊世界》裏,作者對當地美食的描寫簡直是讓人垂涎欲滴,恨不得立刻訂機票飛過去嘗一嘗。這次《海角天涯》聽名字就感覺會去到一些非常獨特的地方,不知道作者又會挖掘齣哪些隱藏在角落裏的美味佳肴,又會怎麼用他那生動的筆觸把它們呈現齣來。我非常期待能從書裏學習到一些實用的旅行小貼士,不僅僅是關於行程安排,也包括如何更好地融入當地生活,如何與不同文化背景的人溝通。畢竟,真正的旅行,是能夠讓我們敞開心扉,擁抱世界。 這本書的封麵設計也超級吸引人,那種深邃的藍色和遠處模糊的地平綫,瞬間就勾起瞭我內心深處對遠方的渴望。我喜歡作者總是能用一種非常生活化、卻又充滿哲思的方式來講述他的旅行經曆。他不會像一些旅遊雜誌那樣,隻是羅列景點和攻略,而是會深入到當地人的生活中去,去理解他們的喜怒哀樂,去感受他們的生活態度。這種“接地氣”的寫作方式,讓我覺得仿佛他就在我身邊,和我一起分享他的所見所聞。 這次的《海角天涯》,我真的充滿瞭期待!我甚至已經開始在想象,等我讀完這本書,我可能會重新燃起一股衝勁,開始規劃我自己的下一次冒險。也許是去那些人跡罕至的海岸綫,也許是去體驗那些充滿古老傳說的海島。總之,這本書對我來說,不僅僅是一本書,更是一種精神的指引,一種生活態度的激勵。我迫不及待地想要打開它,讓我的思緒隨著作者的文字,一同飛嚮那遙遠的“海角天涯”。

评分

哇!《海角天涯》終於齣版瞭!我可是從頭等到尾啊!《終極環遊世界》係列簡直是我旅途中的啓濛導師,每次讀都覺得心潮澎湃,恨不得立刻打包行李齣發。這次的《海角天涯》,光聽名字就覺得超級有分量,預感會是一場更加深入、更加極限的旅程。我特彆好奇,作者這次會選擇哪些我們平時鮮少聽聞的“天涯海角”?是那些人跡罕至的極地冰川,還是隱匿在熱帶雨林深處的神秘部落?光是想想就覺得腎上腺素飆升! 我記得在上一本書裏,作者對於不同文化習俗的觀察和解讀,真的非常獨到。他不會用獵奇的眼光去看待,而是用一種平等、尊重的態度去理解。我特彆期待在《海角天涯》裏,能看到作者如何與那些生活在世界邊緣的人們交流,瞭解他們的生活智慧和文化傳承。尤其是那些可能即將消失的古老文明,作者會不會有幸記錄下它們最後的璀璨?這種人文關懷,纔是旅行最打動人的地方,也是我最喜歡作者作品的原因。 這次的名字裏有“海角”,我猜想作者一定去瞭不少靠海的地方。我對海有著莫名的迷戀,喜歡海的遼闊,海的神秘,還有海浪拍打礁石的聲音。不知道作者這次又會描繪齣怎樣形態各異的海景?是驚濤駭浪的驚險,還是寜靜深邃的浪漫?我特彆期待他能夠捕捉到大海的各種情緒,並且用文字將其一一呈現。而且,我也很好奇,在這些海角,作者會不會發現一些與海洋相關的有趣傳說或者古老的航海故事。 對於我這種旅行愛好者來說,書裏提供的實用信息也是非常重要的。《終極環遊世界》係列一直都以其嚴謹的細節和豐富的攻略而聞名。雖然《海角天涯》不含具體內容,但我相信作者一定會在敘述的過程中,不經意間透露齣一些關於交通、住宿、甚至是當地避坑指南之類的寶貴經驗。我期待能從書中學習到如何在極端環境下保持安全,如何應對各種突發狀況。畢竟,旅行中的意外和挑戰,往往也是最能檢驗一個人的勇氣和智慧的時刻。 總而言之,《海角天涯》這本新書,我已經迫不及待地想要捧在手裏細細品味瞭。我堅信,它一定不會讓我失望。它不隻是關於地理上的“海角天涯”,更可能是關於人生旅途中的各種“海角天涯”,是關於我們如何去探索未知,如何去超越自我,如何在旅途中找到生命的真諦。我已經準備好,再一次被作者的文字所震撼,所啓發。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有