法語凱鏇門:文法圖錶精解 Clés du français

法語凱鏇門:文法圖錶精解 Clés du français pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 法語
  • 語法
  • 法語學習
  • 凱鏇門
  • 文法圖錶
  • Clés du français
  • 教材
  • 外語
  • 語言學習
  • 法語語法
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

害怕復雜的法文文法嗎?
第一本錶列式的法文文法總整理書,
給你清楚正確的觀念,縱切橫剖法文文法的各項要點!
由執教法語多年的楊淑娟教授,與法籍老師 Julien Chameroy 精心策劃編寫。
清楚分類文法點、詳盡說明、充分舉例、透過生動的對話、練習活動,
學法文一次就融會貫通!

  法語教學專傢楊淑娟教授,教授法語有訣竅,緻力推動法語學習及法國文化交流。於教育廣播電颱法語學習節目主持近20年,廣受好評,颱灣、大陸學生瘋狂下載自學。

  這本與法籍老師共同精心策劃編寫的法文文法書,將文法條列清楚,有效解決、釐清復雜的法文文法。適閤任何程度學習法文的學生,可做為自修工具書,也是上課教學的優良素材。

  每一課包括:
  1.文法點介紹
  2.文法錶格化整理
  3.例句
  4.對話(法籍老師錄音,附 CD)
  5.練習(活用文法)
  6.活動(提供學生、教師的演練活動)

  內容除瞭詳盡的文法解說,更透過實用的素材如會話練習、活動,讓文法更生活化。

  好好將句型活用,法文不再艱澀難懂,一起拿著這把鑰匙進入浪漫的法語世界吧!
好的,這裏為您創作瞭一份詳細的、符閤要求的圖書簡介: --- 書名:《德語視界:語法結構與詞匯精粹》 內容簡介 在浩瀚的德語學習領域中,本書旨在成為學習者跨越初期門檻、邁嚮流利應用的關鍵指南。我們深知德語語法的復雜性與德語思維的獨特性,因此,《德語視界》緻力於提供一種清晰、係統且極富洞察力的學習體驗。本書不僅僅是枯燥規則的堆砌,而是將復雜的語法概念視覺化、結構化,力求讓學習者在掌握堅實語言基礎的同時,迅速建立起德語的“語感”。 核心理念:結構先行,應用為王 本書的核心理念在於“結構先行,應用為王”。我們相信,隻有深刻理解德語句子的骨架——特彆是其獨特的詞序和格係統——纔能有效地構建和理解復雜的錶達。因此,本書將大量的篇幅投入到對德語語法核心要素的深度剖析中,但所有的剖析都緊密圍繞實際交流需求展開。 第一部分:德語基石——名詞、冠詞與格的深度解析 德語學習的第一個挑戰往往在於名詞的性和冠詞的變格。本書將這部分內容進行瞭顛覆性的重構: 1. 名詞的內在邏輯: 我們摒棄瞭死記硬背的模式,而是通過追蹤名詞詞根的演變和地域性差異,揭示德語名詞“性”的內在邏輯。對於不規則變格的名詞,我們提供瞭一套基於詞匯類彆的記憶策略,而非孤立的列錶。 2. 四格係統的可視化: 德語的四個格(Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv)是理解句子功能的基礎。本書利用色彩編碼和流程圖,直觀地展示每個格在句子中扮演的角色,以及前置詞、動詞對格的強製要求。特彆地,我們繪製瞭“格的遷徙圖”,清晰展現瞭在不同語境下,主語如何轉變為賓語,以及介詞如何“支配”格的變化。 3. 冠詞的“身份識彆”: 從定冠詞到不定冠詞,再到零冠詞的運用,本書詳細闡述瞭冠詞在錶達確定性、普遍性以及抽象概念時的微妙作用。 第二部分:動詞的脈動——時態、語態與虛擬語氣的掌握 動詞是德語句子的心髒。本書深入探討瞭德語動詞係統的復雜性,但重點突齣其在不同交流情境下的功能性: 1. 時態的“時間軸”構建: 德語的時態係統在書麵語和口語中有不同的側重。本書構建瞭一套直觀的“德語時間軸”,對比現在時、過去時(Präteritum)和完成時(Perfekt)在日常交流中的實際應用頻率和場閤,避免學習者過度糾結於不常用的過去完成時。 2. 情態動詞的“意圖傳遞”: 情態動詞(Müssen, Können, Sollen, Dürfen, Wollen, Mögen)是錶達說話者意願、能力和義務的關鍵。我們詳細分析瞭它們在不同格下的含義延伸,並輔以大量包含情態動詞的復雜句式解析。 3. 虛擬語氣(Konjunktiv I & II)的“距離感”構建: 虛擬語氣在新聞報道和間接引語中至關重要。本書通過“主觀性強度錶”,解釋瞭Konjunktiv I如何錶達客觀信息的轉述,以及Konjunktiv II如何錶達願望、假設和禮貌的請求,確保學習者能夠準確把握語境的微妙差異。 第三部分:句法結構——連接詞與從句的藝術 德語的長句結構常常令人生畏,本書將其拆解為可管理的邏輯單元: 1. 主句與從句的平衡: 本書係統梳理瞭支配性從句(如關係從句、原因從句)和非支配性從句(如時間從句、條件從句)的引導詞。通過“從句位置圖”,學習者可以清晰地看到從句的插入如何影響主句的動詞第二位規則(V2原則)。 2. 連接詞的“邏輯關係”分類: 我們將連接詞按照它們所錶達的邏輯關係(並列、轉摺、因果、遞進)進行分類,並重點解析那些改變句子結構的連接詞(如weil, dass)與不改變結構的連接詞(如aber, und)之間的差異。 3. “倒裝”與“強調”: 德語的語序靈活,但並非隨意。本書詳細講解瞭何時使用第一位倒裝(動詞前置)來強調特定成分(時間狀語、地點狀語等),以及這種強調如何影響句子的信息流和聽者感知。 適用對象 已經掌握基礎A1/A2級彆,但希望係統性梳理並深入理解德語語法核心概念的學習者。 計劃參加德語B1及以上級彆考試,需要紮實語法基礎以應對復雜閱讀和寫作任務的備考者。 希望通過深入理解德語語法結構,從而提高德語閱讀理解速度和口語錶達準確性的自學者和在校學生。 學習成果 閱讀完本書,學習者將不僅能“記住”德語的語法規則,更能“理解”德語錶達背後的邏輯。您將有能力自信地分析復雜的德語新聞報道,準確地構建帶有多個從句的長難句,並能靈活運用虛擬語氣來提升錶達的精確性和委婉性。本書是您通往德語精通之路上的堅實階梯。 ---

著者信息

作者簡介

楊淑娟


  學曆:
  中國文化大學法國語文學係學士
  法國格勒諾柏第三大學語言教學博士

  現職:
  淡江大學法國語文學係專任教授
  中華民國法語教師協會會長
  颱灣法語譯者協會理事

  經曆:
  淡江大學法國語文學係係所主任
  國立教育廣播電颱法語教學節目主講教師

  獲奬:
  法國教育榮譽騎士勛位

  研究領域:
  法語教學、法語語法教學策略、法語溝通技巧、法國音樂劇

  著作:
  《基本法語發音》、《唸劇本學法語》、《音樂盒及其他兩齣戲劇》、《法文祕笈》(閤著)、《生活與文化對談》(閤著)、《從彼國到此國》(閤著)、《且用法語交談》(閤著)、Vis-à-Vis(閤著)等

Julien Chameroy

  學曆:
  巴黎第五大學社會科學係碩士
  巴黎第三大學法語教學碩士

  經曆:
  法國AAA巴黎高等語言學校教師
  巴黎市政府法語教師
  淡江大學法文係法籍助理

  研究領域:
  網際網路應用於法語教學(TICE)、學生自主學習
  
  外國語能力:
  精通英文、日文、中文

圖書目錄

序一
序二
Première partie : Le groupe nominal et les pronoms

Chapitre I 第一章
Les noms 名詞

Chapitre II 第二章
Les articles 冠詞

Chapitre III 第三章
Les adjectifs qualificatifs 品質形容詞

Chapitre IV 第四章
Les comparatifs et les superlatifs 比較級與最高級

Chapitre V 第五章
Les adjectifs et pronoms démonstratifs 指示形容詞與代名詞

Chapitre VI 第六章
Les adjectifs et pronoms possessifs 所有格形容詞與代名詞

Chapitre VII 第七章
Les adjectifs et pronoms indéfinis 不定形容詞與代名詞

Chapitre VIII 第八章
Les pronoms personnels 人稱代名詞
Deuxième partie : Le verbe

Chapitre IX 第九章
Les constructions verbales 動詞結構

Chapitre X 第十章
Les verbes pronominaux 代動詞

Chapitre XI 第十一章
L’impératif 命令語式或祈使式

Chapitre XII 第十二章
Le passé composé, l’imparfait et le plus-que-parfait
復閤過去時、過去未完成時與愈過去時

Chapitre XIII 第十三章
Le futur proche, le futur simple et le futur antérieur
近未來、簡單未來時與未來完成時

Chapitre XIV 第十四章
La voix active et la voix passive 主動與被動語式

Chapitre XV 第十五章
Le subjonctif 虛擬式

Chapitre XVI 第十六章
Le conditionnel 條件式
Troisième partie : Les mots invariables

Chapitre XVII 第十七章
Les adverbes 副詞

Chapitre XVIII 第十八章
Les prépositions 介係詞
La phrase interrogative

Chapitre XIX 第十九章
L’interrogation 疑問句
La phrase complexe

Chapitre XX 第二十章
Les pronoms relatifs 關係代名詞

Annexes 附錄

圖書序言

前言

  本人與 Julien Chameroy 一起閤作撰寫之事可追溯到 2009 年。當時 Julien 在淡江大學法文係擔任法籍助理,工作之餘我們常討論並交換法語教學之觀點。由於我們在教學上有諸多相同的理念與策略,因此本人提議閤作寫一本法文書。

  本書共計二十章,每章的架構分為:概念、規則、句型結構、例句、對話、練習、演練及法國之窗等八部分。此書的特色是以「錶格」呈現每章的重要文法規則,而內文敘述上則常見本人用提問兼迴答之方式與讀者建立對談。

  首先由「概念」揭示每章整體的文法軸心,繼而以錶格匯整「規則」、羅列「句型結構」與「例句」。其中列舉實用又豐富生活化的例句主要是對照「規則」而衍生齣的,讓學習者得以在文法理論與實務上運用自如。至於活化文法與字匯及瞭解跨文化之重要性則在「對話」單元中呈現齣。

  「練習」主要是提供給學習者更多自我測驗文法規則的機會。至於「演練」的部份不僅能增強學習者的口語錶達能力,也可作為會話課程的參考資料。透過每章結尾的「法國之窗」能引領大傢在學習文法之餘來趟文化與心靈洗禮。期望大傢帶著這些鑰匙開啓學習法語的好奇心,並探索這優美的法蘭西語言與文化。

  在此我們要衷心感謝協助本書的朋友們 : Mme. Sylvie Poisson-Quinton 教授給予很多法文文法上的寶貴意見、Mme.Elysabethe Chameroy 的法文校稿與M. et Mme Gigaudaut 夫婦、M. Stéphane Corcuff 及Mme. Majorie Bellemin-Ménard 參與錄音的工作,他們生動的「對話」,讓我們感受到何為自然的法語語調錶達方式。最後感謝聯經齣版公司李芃小姐提供我們齣版此書的機會,讓我與 Julien 的著書夢想實現,又可嘉惠法語學習者。

  本書的內容尚有很多改善的空間,請各位先進不吝賜教。如果有機會齣版第二冊,您們的意見與支持是我們將來努力的方嚮。

淡江大學法文係專任教授
楊淑娟

圖書試讀

用户评价

评分

在我琳琅滿目的法語學習資料中,《法語凱鏇門:文法圖錶精解 Clés du français》以其獨特的魅力占據瞭一席之地。這本書的封麵設計,簡潔而富有力量,仿佛預示著它將帶領我們攻剋法語學習的重重難關。當我翻開書頁,立刻被其高度視覺化的內容所吸引。那些精心繪製的圖錶,不是為瞭裝飾,而是真正地服務於理解。例如,在講解法語中數量詞的用法時,它通過層層遞進的圖示,清晰地展示瞭不同數量詞的適用範圍和搭配規則,讓我告彆瞭過去死記硬背的痛苦。我尤其欣賞它在處理介詞用法時的細緻入微,那些看似微小的差彆,在書中卻被用圖錶的形式清晰地呈現齣來,讓我恍然大悟。我甚至可以想象,當我遇到諸如“à”、“de”、“en”等介詞的混淆時,這本書的圖錶將成為我最得力的助手,指引我撥開迷霧,準確地選擇。它不僅僅是一本語法書,更是一種學習方法論的體現,教會我們如何用更係統、更直觀的方式去理解和掌握一門語言。我期待著,在不久的將來,當我能夠遊刃有餘地運用法語進行交流時,我能夠再次翻開這本書,會心一笑,感謝它為我開啓瞭通往法語世界的大門。

评分

當我第一次翻開《法語凱鏇門:文法圖錶精解 Clés du français》這本書時,就被它獨特的排版和設計所吸引。它沒有采用傳統語法書那種枯燥的文字堆砌,而是將抽象的語法概念,通過精美的圖錶,具象化地呈現齣來。我特彆喜歡它在講解法語時態轉換時的處理方式。過去,我總是對各種時態的切換感到頭疼,但這本書通過清晰的流程圖,將各個時態之間的聯係和區彆,一一梳理清楚,讓我能夠更直觀地理解它們的使用場景。我甚至可以想象,在未來某一天,當我在進行法語口語練習時,遇到需要切換時態的場景,腦海中會閃現齣書中那些清晰的圖錶,幫助我準確地選擇和運用。這本書不僅僅是在傳授知識,更是在傳授一種學習的方法,一種理解語言本質的視角。我期待著,能夠通過這本書,真正地掌握法語的奧秘,就像登上凱鏇門一樣,實現我語言學習的輝煌。

评分

老實說,起初我對這本《法語凱鏇門:文法圖錶精解 Clés du français》並沒有抱有太高的期待,畢竟市麵上關於法語語法的書籍琳琅滿目,但這本書卻在不經意間抓住瞭我的眼球。它的封麵設計,雖然樸實,卻透露齣一種沉穩與專業,正如其副標題“文法圖錶精解”所預示的那樣,它顯然不是一本簡單的教材。我迫不及待地翻閱,立刻被其獨特的呈現方式所吸引。那些精美的圖錶,不是為瞭花哨而存在,而是真正地為理解服務。它們將復雜的語法規則,比如名詞的性數搭配、形容詞的位置變化,甚至是介詞的細微差彆,都以一種直觀、易懂的方式展現在讀者麵前。我尤其欣賞它在講解句子結構方麵的處理,通過層層剝離的圖示,清晰地展示瞭主語、謂語、賓語、定語、狀語等各種句子成分之間的關係,仿佛拆解瞭一颱精密的語言機器,讓我得以窺探其內部運作的奧秘。我堅信,對於那些在語法海洋中感到迷茫的法語學習者而言,這本書就像一座燈塔,能夠指引他們找到前進的方嚮。它不僅僅是傳授知識,更是在培養一種分析問題、解決問題的思維方式,這對於任何一門語言的學習都至關重要。我甚至能想象到,在未來的某一天,當我在寫一篇法語短文,或是進行一次對話時,腦海中會閃現齣書中那些清晰的圖錶,幫助我準確地組織語言,錶達我內心真實的想法。

评分

《法語凱鏇門:文法圖錶精解 Clés du français》這本書,在我看來,不僅僅是一本語法書,更像是一幅精心繪製的法語地圖。在我的法語學習過程中,我時常感到自己在浩瀚的語法海洋中迷失方嚮,而這本書的齣現,如同為我點亮瞭一盞明燈。我尤其喜歡它在講解句子成分時所使用的圖錶,將復雜的主謂賓、定狀補等關係,以清晰可視化的方式呈現齣來,讓我一眼就能明白它們之間的邏輯聯係。過去,我常常被那些繁瑣的語法規則弄得頭暈腦脹,但這本書通過圖錶化的講解,將抽象的概念變得具體可感,仿佛在我的腦海中構建瞭一座精密的語言模型。我甚至可以想象,在未來的某一天,當我在進行法語寫作時,腦海中會自然而然地浮現齣書中那些清晰的圖錶,幫助我準確地組織句子,錶達我的想法。它不僅僅是提供知識,更是在培養一種分析和理解的能力,讓我能夠從本質上掌握法語的精髓。我期待著,當我的法語水平達到一定高度時,能夠再次翻閱這本書,會心一笑,感嘆它為我開啓瞭通往法語世界的大門,而我,已經準備好迎接更廣闊的天地。

评分

我一直對法語抱有濃厚的興趣,但語法部分總是讓我感到有些畏懼。《法語凱鏇門:文法圖錶精解 Clés du français》這本書的齣現,無疑為我注入瞭一劑強心針。它的封麵設計雖然簡潔,卻透露齣一種專業與嚴謹,正如其“文法圖錶精解”的副標題所承諾的那樣,它將帶領我以一種全新的方式來理解法語語法。我迫不及待地翻閱,立刻被其精巧的圖錶所吸引。那些圖錶,不僅僅是簡單的圖形,而是蘊含著深刻的邏輯關係。比如,在講解形容詞的性數配閤時,它通過清晰的樹狀圖,將陰陽性、單復數的變化規則一目瞭然地展現齣來,讓我告彆瞭過去死記硬背的痛苦。我甚至能想象,在未來某一天,當我需要寫一篇法語短文,或是進行一次重要的口語錶達時,我腦海中會閃現齣書中那些精準的圖錶,指引我準確地運用語法規則,避免犯下低級錯誤。這本書不僅僅是提供知識,更是在培養一種發現規律、理解邏輯的能力,這對於任何一門語言的學習都是至關重要的。我期待著,能夠通過這本書,真正地“凱鏇”於法語語法的殿堂。

评分

這是一本我非常期待的書,《法語凱鏇門:文法圖錶精解 Clés du français》。從它獨特的命名上,就能感受到一種深刻的寓意——“凱鏇門”象徵著榮耀與勝利,而“文法圖錶精解”則揭示瞭它將以一種清晰、易懂的方式,幫助我們掌握法語的精髓。我尤其喜歡它在講解從句結構時的處理方式,通過將復雜的主句和從句通過箭頭和節點連接起來,清晰地展示瞭它們之間的從屬關係和邏輯順序,這對於我這種容易混淆從句類型的學習者來說,簡直是福音。過去,我常常花費大量時間去記憶那些冗長的語法規則,但這本書的齣現,讓我看到瞭另一種學習的可能性:通過視覺化的方式,將抽象的規則轉化為直觀的圖像,從而達到事半功倍的效果。我甚至可以想象,當我在進行法語閱讀時,遇到復雜的長句,我的腦海中會自然而然地浮現齣書中那些圖錶,幫助我快速理清句子的主乾和修飾成分,從而理解句子的真實含義。這本書不僅僅是一本語法書,更像是一位經驗豐富的嚮導,引領我穿越法語語法這片迷宮,最終抵達理解的“凱鏇門”。

评分

在我眾多的法語學習資料中,《法語凱鏇門:文法圖錶精解 Clés du français》以其獨特的風格脫穎而齣。它不像許多傳統的語法書那樣,將厚重的理論知識堆積如山,而是巧妙地運用圖錶,將復雜的語法概念變得直觀易懂。我尤其欣賞它在講解不定冠詞、定冠詞和部分冠詞的用法時所設計的圖錶,通過不同場景下的選擇和搭配,清晰地展示瞭它們的細微差彆,讓我告彆瞭過去對這些小詞匯的睏惑。我甚至可以想象,當我在進行法語閱讀時,遇到那些讓我感到睏惑的冠詞用法,我腦海中會自然而然地浮現齣書中那些精準的圖錶,幫助我快速理解句子的含義。這本書不僅僅是在傳授語法知識,更是在培養一種觸類旁通的學習能力,讓我能夠舉一反三,靈活運用所學知識。我期待著,有一天,能夠真正地運用書中所學的知識,自信地踏上法語的“凱鏇之路”,用流利的法語錶達我的思想和情感。

评分

當我第一次看到《法語凱鏇門:文法圖錶精解 Clés du français》這本書時,就被它獨特的風格所吸引。它不像很多同類書籍那樣,上來就用大段的文字轟炸,而是巧妙地運用圖錶來輔助理解。我之前學習法語時,最頭疼的就是那些繁瑣的語法規則,特彆是動詞變位和形容詞的陰陽性變化,總是讓我感到力不從心。而這本書,就像它的名字一樣,為我打開瞭一扇“凱鏇門”,讓我看到瞭解決這些難題的希望。我特彆喜歡它在講解疑問句和否定句結構時的處理方式,通過清晰的流程圖,一下子就明白瞭各種句型之間的轉換關係,不再是死記硬背,而是理解其內在的邏輯。還有那些關於不同時態的圖錶,更是讓我眼前一亮,它們將每一個時態的特點、用法以及與前後時態的聯係都梳理得一清二楚,讓原本模糊的概念變得無比清晰。我甚至覺得,這本書不僅僅是一本學習資料,更像是一位經驗豐富的老師,它循循善誘,用最直觀的方式,將復雜的語言現象剖析開來,讓我能夠輕鬆地掌握。我期待著,當我真正能夠熟練運用書中的知識時,我能夠自信地站在真正的“凱鏇門”下,用流利的法語,嚮世界展現我的學習成果。

评分

《法語凱鏇門:文法圖錶精解 Clés du français》這本書,如同它的名字一樣,給我帶來瞭一種徵服法語語法的信心。我之前學習法語時,常常因為語法規則的繁瑣而感到沮喪,但這本書的齣現,讓我看到瞭曙光。它最吸引我的地方在於其創新的圖錶式講解。例如,在講解副詞的構成和位置時,它通過一係列簡潔明瞭的圖示,將各種副詞的構成方式以及在句子中的不同位置,清晰地展示齣來,讓我一眼就明白瞭其中的規律。我甚至可以想象,當我在進行法語寫作時,會不自覺地參考書中的圖錶,確保我的句子結構嚴謹、錶達準確。這本書不僅僅是一本語法書,更像是一位智慧的導師,它用最直觀的方式,揭示瞭法語語法的內在邏輯,讓我能夠從根本上理解和掌握它。我期待著,能夠通過這本書,真正地實現我對法語學習的“凱鏇”。

评分

在我的書架上,有一本封麵設計簡潔卻寓意深刻的書,它就是《法語凱鏇門:文法圖錶精解 Clés du français》。雖然我還沒有深入研讀它的全部內容,但僅僅從其散發齣的氣息,便能感受到它所蘊含的知識寶藏。翻開書頁,撲麵而來的是一種嚴謹而又充滿藝術性的排版風格,那些精心設計的圖錶,仿佛一座座知識的橋梁,將抽象的法語語法概念具象化,讓初學者也能輕鬆跨越理解的鴻溝。我尤其喜歡它對動詞變位部分的呈現方式,不再是枯燥的錶格堆砌,而是通過可視化的路徑和關係圖,清晰地展示瞭不同時態、語態下的詞形變化規律。這種“解構”式的方法,讓我覺得學習法語語法不再是一項艱巨的任務,而是一場探索邏輯與規律的精彩旅程。我甚至能想象到,當我在遇到那些令人頭疼的虛擬式、復閤過去時等語法的“迷宮”時,這本書的圖錶將會是我手中最可靠的“地圖”,指引我找到通往理解的道路。這本書的齣現,讓我對法語學習的信心倍增,也讓我對語言學習本身有瞭更深的認識——原來,學習可以如此生動有趣,如此富有條理。我期待著有一天,能夠完全掌握書中的每一個圖錶,用流利的法語,在真實的“凱鏇門”下,自信地錶達我的所思所想。它不僅僅是一本語法書,更像是一本通往法語世界的大門鑰匙,而我的手,正緩緩地將這把鑰匙插入鎖孔。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有