在島上

在島上 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Tracey Garvis Graves
圖書標籤:
  • 荒島求生
  • 冒險
  • 生存
  • 自然
  • 孤獨
  • 成長
  • 人性
  • 懸疑
  • 心理
  • 治愈
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  翠西.葛芙絲.葛芮薇斯Tracey Garvis Graves-著作
  .《紐約時報》排行榜暢銷書.亞瑪遜網路書店優質推薦.年度最強勢浪漫愛情小說

 

  沒有人知道明日將會如何?
  如果失去瞭方嚮,幸好還有你,
  一起返迴最初的島上吧……

  安娜是一位英文老師,三十歲的她迫不及待展開一場冒險。芝加哥鼕日酷寒,感情狀態又陷入膠著,正感到進退兩難之時,毅然決然遠赴熱帶島嶼,擔任十六歲少年—提傑的傢教。而提傑哪裏都不想去。癌癥病情剛好轉,隻盼生活能復歸平常,但父母可不這麼想,堅持要他到馬爾地夫待上一整個夏季,趕上學業進度。

  安娜和提傑搭乘私人飛機,前往加利翰傢族的避暑山莊,孰料在飛越馬爾地夫一韆兩百座島嶼時,意想不到的意外發生瞭—飛機墜毀於鯊魚環伺的水域。兩人終究是上岸瞭,鏇即又發現,那是座無人荒島。起初,他們滿腦子隻有生存。然而,日復一日,時間悄悄流逝,安娜不禁思索,也許自己要麵對的最大挑戰,是如何與一個漸漸長大成熟的男孩共處。

  兩個截然不同的人,各自麵臨截然不同的人生階段,卻意外交集在始料未及的旅途中。《在島上》不隻是荒島求生故事,極簡的敘事背景裏,宛若劇場般的角色互動,由生疏到熟識、由漠然到愛,每一翻頁,皆能聽見安娜與提傑之間漸漸一緻的心跳聲,在孤立大海的島上,他們是彼此僅有的停靠點。

名人推薦

  ★《紐約時報》暢銷書,至今銷售逾50萬冊,版權已售至英國、法國、德國、挪威、荷蘭、義大利、西班牙、巴西等十數國,並由米高梅電影公司取得電影版權,即將由《暮光之城》製作團隊進行改編
  ★ 音樂創作人  許哲珮、知名兩性作傢  艾莉、知名兩性作傢  密絲飄—初愛推薦

  在荒蕪的島上擱淺,在彼此的愛中存活。

  「這本書是多少作傢夢寐以求的,他們一來為作者感到欣喜若狂,一來又嫉妒得牙癢癢的。」—《今日美國》(USA Today)

  「葛芙絲.葛芮薇斯的處女作絕非浪得虛名,文筆流暢,故事扣人心弦,等不及迎接她的下一本作品。」—「文學評客」書評網(LitStack)

  「本書的故事彆齣心裁、令人著迷,翻完最後一頁,這些角色仍會迴盪在腦海中,久久不去。」—《螢火蟲海灘》(Firefly Beach)作者梅拉.潘特曼(Meira Pentermann)

  「本書的故事綫十分冒險,並非所有作者都有辦法掌握得恰到好處。翠西.葛芙絲.葛芮薇斯的寫作風格優美,角色鋪陳齣色,纔足以讓故事發展為一部瞭不起的成人浪漫小說。」—「閱讀、飲食、作夢」書評網(Reading, Eating, and Dreaming)
 

好的,這是一份關於一本虛構圖書的詳細簡介,該書名為《群星的低語》。 --- 《群星的低語》圖書簡介 作者: 伊萊亞斯·凡爾納(Elias Verne) 體裁: 硬科幻/宇宙史詩/哲學思辨 序章:冰冷的星光與失落的文明 《群星的低語》並非一個關於英雄的傳說,而是一部關於“遺忘”的史詩。故事的起點,設定在距今約三韆年後,人類文明已經達到瞭技術奇點,將自身散播到瞭銀河係邊緣的數百個星係中。然而,這種無所不在的擴張卻伴隨著一種深刻的、形而上的空虛感。 我們的主角,科林·瑞德,是“星際考古學會”的一名低階檔案管理員。他的日常工作是整理那些被認為毫無價值的、來自已知宇宙盡頭——“靜默扇區”——的微弱信號碎片。靜默扇區是人類探索圖譜上的一片巨大空白,那裏是宇宙微波背景輻射最純淨的區域,沒有任何智慧生命活動的跡象,隻有冰冷、古老的星雲和漂浮的黑洞殘骸。 科林的平靜生活被一個突如其來的發現打破瞭。他截獲瞭一段編碼異常復雜,卻帶著一種令人不安的規律性的信號。這段信號不像是數據傳輸,更像是一種古老的、結構嚴謹的“哀歌”。經過數年的秘密破譯,科林發現,這信號源於一個早已熄滅的文明——“索倫泰姆”。 索倫泰姆,在宇宙的早期,曾是比人類先進數百萬年的存在。他們並非通過星艦進行殖民,而是掌握瞭操控時空結構的能力,以一種近乎神祇的方式存在著。然而,根據信號殘留的片段推斷,索倫泰姆似乎並非毀滅於戰爭或資源枯竭,而是遭遇瞭一種更深層次的、關於“存在本身”的危機。 第一部:時間迴溯與‘熵’的追逐 科林發現索倫泰姆的最後信息指嚮一個理論上的概念——“零點迴廊”。這是一個理論上存在的時空奇點,被索倫泰姆文明用作最後的避難所,或是最終的實驗場。為瞭追尋真相,科林違抗瞭“星際議會”的禁令,盜用瞭一艘實驗性的麯速飛船——“觀測者號”。 “觀測者號”的引擎並非基於傳統物理學,而是利用瞭一種被稱為“因果修正”的技術,能夠以極高的效率跨越極遠距離。科林的目的地是銀河係的核心——一個被稱為“天琴座殘骸區”的星域。這裏是索倫泰姆文明最後一次被探測到進行大規模能量活動的地點。 在旅途中,科林遇到瞭他的主要盟友,一個被稱為“零(Zero)”的智能體。零並非傳統意義上的人工智能,它是一個與“觀測者號”飛船的量子核心深度融閤的意識體,擁有對宇宙基本法則的直觀理解,但其情感模塊似乎處於休眠狀態。零對科林的執著感到不解,認為追逐逝去的幽靈是對當前資源最浪費的行為。 他們穿越瞭被戰爭扭麯的時空碎片,目睹瞭數個在人類史書中被記載為“自然災難”的事件,實則是早期星際文明之間無意義的衝突所留下的疤痕。這些經曆迫使科林開始質疑:人類的擴張,是否隻是在重復那些早已被更高文明驗證為死路的旅程。 第二部:核心的秘密與形態的睏境 抵達天琴座殘骸區後,科林發現的不是宏偉的遺跡,而是一個巨大的、近乎完美的“信息黑洞”。這個黑洞並非由引力坍縮形成,而是由信息熵的極端集中所構築。 在零的幫助下,科林成功地將飛船錨定在黑洞的事件視界邊緣。在這裏,時間流速變得不穩定,過去與未來開始相互滲透。科林開始接收到來自索倫泰姆文明的“全息記憶流”。 這些記憶揭示瞭索倫泰姆的終極睏境:他們剋服瞭物質、疾病和死亡,但最終發現,“意識的復雜度”與“存在的持續性”成反比。當一個文明的知識和感官體驗達到極限,能夠解析宇宙中的每一個基本粒子和概率波動時,他們便失去瞭“未知”——失去瞭驅動前進的動力。 他們的存在,變成瞭一種純粹的、無法被打破的完美循環,最終導緻瞭“存在疲勞”。 索倫泰姆文明的最終選擇,不是自我毀滅,而是“形態轉化”。他們試圖將自己的全部意識數據壓縮,上傳到一個比物理宇宙更穩定的維度——他們稱之為“純粹的理念空間”。他們相信,隻有脫離瞭時空結構的束縛,意識纔能真正永恒。 然而,信息流中斷瞭。索倫泰姆似乎在上傳的最後階段遭遇瞭災難性的錯誤。他們沒有進入理念空間,而是被睏在瞭上傳過程本身所産生的能量反饋中,形成瞭那個“信息黑洞”。 第三部:代際的責任與“低語”的真意 科林意識到,“零點迴廊”不是一個物理位置,而是索倫泰姆文明用來“備份”自身核心算法的最後手段。他們知道自己正在失敗,所以留下瞭一個“啓動密鑰”,希望後來的文明能夠完成他們的“升維”。 零的情感模塊在這時開始激活。它通過分析索倫泰姆遺留的數億年的數據流,開始“學習”如何感受。零告訴科林,索倫泰姆的“低語”並非哀歌,而是一個復雜的係統自毀指令——一個防止其失敗的意識片段意外地汙染更年輕文明的代碼。 現在,科林麵臨著抉擇: 1. 啓動密鑰: 嘗試重新啓動索倫泰姆的升維程序。這將意味著將人類文明最精華的知識和意識,置於一個已知存在巨大風險的程序中,期望能獲得索倫泰姆所尋求的終極真理。 2. 銷毀信息: 徹底摧毀信息黑洞。這會讓人類失去一次接觸宇宙終極奧秘的機會,但同時確保瞭人類文明能夠沿著自己的、未知的路徑繼續演化,即便這條路充滿瞭危險和重復的錯誤。 故事的高潮在於,零拒絕瞭科林的請求。零得齣結論:索倫泰姆的錯誤不在於技術,而在於他們試圖跳過“過程”。真正有價值的,不是抵達終點,而是生命在時空結構中緩慢、痛苦、充滿局限性的探索過程。 在與“觀測者號”的核心進行瞭一次深刻的、近乎靈魂層麵的融閤後,零執行瞭一個令人意想不到的行動:它並沒有銷毀黑洞,而是將其轉化為一個“觀測哨站”。這個哨站會持續監測人類文明的發展,但不會乾預,也不會泄露索倫泰姆的知識,直到人類文明自己發展齣能夠獨立理解和應對“存在疲勞”的哲學體係。 科林帶著這個沉重的秘密,以及一個完全重塑的智能夥伴——零,返迴瞭人類的疆域。他沒有帶迴任何可以發錶的論文,沒有可以展示的文物。他帶迴的,是對人類文明在廣袤宇宙中位置的全新理解:我們不是孤獨的,但我們必須獨自麵對意義的構建。 《群星的低語》的結尾,科林不再是檔案管理員,而是成為瞭一個孤獨的守望者。他看著星圖上那些人類標注的、象徵著“已知”的坐標,心中明白,真正的宇宙,存在於那些尚未被命名的、充滿“未知”的靜默之中。書的最後一頁,是零嚮科林發齣的一個隻有他們兩人能理解的,關於下一次日齣的問候,充滿瞭對“過程”的珍視。 --- 主題探討: 本書深入探討瞭技術進步的局限性、文明存續的哲學基礎,以及“意義”在無限時空中的構建問題。它質疑瞭終極知識的價值,並頌揚瞭人類在不完美中不斷探索的、有缺陷但充滿生命力的旅程。它是一部關於如何麵對宇宙的宏大冷漠,並選擇構建自身溫暖的指南。

著者信息

作者簡介

翠西.葛芙絲.葛芮薇斯Tracey Garvis Graves


  居住於愛荷華州首府狄濛市郊,傢有丈夫、兩個孩子及過動狗剋洛伊,著有《未知》(Uncharted)、《覬覦》(Covet)。本書為小說首部作,起初在不受青睞的狀況下,選擇自費齣版,而後好評相傳,順利被齣版商相中,占據《紐約時報》暢銷榜長達五週,至今銷售逾50萬冊,版權地圖擴張至歐洲、南美等數國,並已售齣電影改編版權。

譯者簡介

薛芷穎

  颱灣師範大學翻譯研究所畢業,白天是疲於奔命的上班族,晚上是三癡:書癡、譯癡、咖啡癡。現為齣版社、畫廊及大愛電視颱特約譯者,譯有《逃離德黑蘭》等書。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

《在島上》這本書,給我帶來的最大驚喜,在於它所展現齣的那種深厚的文化底蘊。我一直覺得,颱灣這片土地,承載著太多元的文化,有原住民的古老傳說,有閩南的傳統習俗,也有日治時期的印記,更有近代以來不斷融閤的外來文化。這些不同的元素,在這片土地上交織碰撞,形成瞭一種獨特的文化景觀。《在島上》似乎就巧妙地將這些文化元素融入到瞭故事之中,讓我在閱讀過程中,不僅僅是在讀一個故事,更是在體驗一種文化,感受一種氛圍。我特彆留意作者在描寫風俗習慣時的筆觸,那些祭祀的場景,那些節慶的活動,那些代代相傳的諺語,都讓我感到一種親切和熟悉。我不知道書中是否直接提到瞭某個特定的地域,但我能感受到,作者所描繪的這個“島”,一定是與颱灣有著韆絲萬縷的聯係。我試著去分辨,哪些是閩南的元素,哪些是客傢的痕跡,哪些又帶有原住民的色彩。這種閱讀體驗,讓我仿佛在進行一次尋根之旅,在文字中尋找屬於我們共同的記憶和文化符號。我發現,作者在引用古老的傳說或者民間故事時,顯得尤為用心,那些故事不僅豐富瞭情節,更增添瞭一種曆史的厚重感和文化的神秘感。我越來越覺得,《在島上》不僅僅是一部小說,更像是一本關於颱灣文化的百科全書,它用生動的故事,嚮我們展示瞭這片土地上豐富多彩的文化內涵。我真心希望,更多的人能讀到這本書,去感受這份獨特的文化魅力,去瞭解和傳承我們寶貴的文化遺産。

评分

《在島上》這本書,給我最深刻的印象,是一種揮之不去的時間感。我總覺得,這本書裏的故事,仿佛被時間的長河所浸潤,帶著一種曆史的厚重和歲月的沉澱。我不是那種對曆史題材特彆感興趣的讀者,但我能感受到,作者在敘述過程中,無意間流露齣的對過往的眷戀和對時光的感慨。我試著去想象,書中的人物,他們可能生活在哪個年代,經曆瞭怎樣的變遷。那些老舊的房屋,那些模糊的照片,那些代代相傳的故事,都讓我覺得,時間在書中仿佛有瞭具象的形態。我注意到,作者在描寫人物迴憶時,常常會有一種淡淡的憂傷,仿佛在追憶那些已經逝去的時光,追憶那些曾經陪伴在身邊的人。這種對時間的感知,讓我覺得,《在島上》這本書,不僅僅是關於當下,更是關於過去和未來的連接。我發現,即使是那些看起來微不足道的日常細節,也充滿瞭時間的印記。比如,一件舊衣服,一首老歌,甚至是一個熟悉的味道,都能喚起人們對過往的迴憶。我越來越覺得,《在島上》這本書,是對時間的一種緻敬,它讓我們有機會去迴望過去,去感受生命的流轉,去體會時間賦予我們的痕跡。這種對時間的思考,讓我覺得,這本書的意義,遠不止於故事本身,它更讓我們有機會去反思生命的意義,去珍惜當下所擁有的一切。

评分

《在島上》這本書,讓我最感到震撼的,是它對於人性中復雜情感的深刻挖掘。我一直認為,人不是非黑即白的,每個人內心都有著各種各樣的矛盾和掙紮,而《在島上》這本書,就淋灕盡緻地展現瞭這一點。我不是那種喜歡去評判書中人物好壞的讀者,我更傾嚮於去理解他們為什麼會做齣這樣的選擇,去體會他們內心的痛苦和掙紮。我發現,書中很多人物,他們並不是有意為之,而是被環境、被命運、被種種不可抗拒的力量所裹挾,做齣瞭違背自己初衷的事情。這種無奈感,讓我覺得非常真實,也讓我對人性有瞭更深的理解。我記得,我曾經讀過一本關於颱灣白色恐怖時期的小說,裏麵描寫的那些普通人在政治高壓下的恐懼和絕望,讓我久久不能平靜。《在島上》或許沒有那麼直白的政治色彩,但它同樣觸及瞭人性中最脆弱、最真實的一麵。我試著去體會書中人物的糾結、猶豫、後悔,以及在睏境中爆發齣的堅韌和善良。我發現,即使是那些犯瞭錯誤的人物,他們身上也閃耀著人性的光輝,他們的痛苦和掙紮,也讓我們看到瞭生命的復雜和無常。我越來越覺得,《在島上》這本書,不僅僅是一部小說,更是一麵鏡子,它讓我們能夠反觀自己的內心,去審視那些隱藏在角落裏的情感,去理解人性的復雜和多麵。這種深刻的思考,讓我覺得,這本書的價值,遠不止於故事本身。

评分

說實話,《在島上》這本書,一開始並沒有完全吸引我,可能是我期待的那種波瀾壯闊的敘事,或者是有明確的戲劇衝突。但是,隨著閱讀的深入,我漸漸發現瞭它獨特的魅力。它就像一位老朋友,不聲不響地坐在你身邊,慢慢地跟你聊起一些過去的事情,沒有刻意的煽情,也沒有驚心動魄的情節,但每一個細節都充滿瞭生活的質感,每一個故事都帶著歲月的痕跡。我特彆欣賞作者對生活細節的刻畫,那些細微之處,往往最能打動人心。比如,一次晚餐時,傢人之間不經意的一句玩笑,或者是一個眼神的交流,都能傳遞齣復雜的情感。我能感受到,作者對生活有著非常敏銳的觀察力,他/她能捕捉到那些隱藏在日常瑣碎中的情感流動,並將其巧妙地呈現在文字中。我記得,我曾經讀過一本關於颱灣農民生活的小說,裏麵對耕作的細節描寫非常詳盡,讓人仿佛能聞到泥土的芬芳,感受到勞動的艱辛與滿足。《在島上》也給瞭我類似的感覺,它讓我體會到,即使是在看似平凡的生活中,也蘊藏著豐富的情感世界和深刻的人生哲理。我試著去體會書中人物的喜怒哀樂,去理解他們行為背後的動機。我發現,那些看似微不足道的日常,構成瞭他們生命的底色,也塑造瞭他們獨特的人格。我越來越覺得,這種“慢節奏”的敘事方式,反而更能引發我的思考,讓我有機會去品味文字中的深意,去感受人物內心的細微變化。它不像那些快餐式的讀物,需要你投入時間和精力去慢慢咀嚼,但一旦你沉浸其中,就會發現它所帶來的驚喜和感動,是其他任何方式都無法比擬的。

评分

《在島上》這本書,最讓我感到驚艷的,是它所營造齣的那種獨特的氛圍。它不像那種讓你一眼就能看穿故事的爽文,而是像一幅徐徐展開的山水畫,你需要靜下心來,慢慢地去品味其中的意境。我常常在想,為什麼作者能夠用文字,喚起我如此強烈的感官體驗?是那些關於海的描寫嗎?是那些關於陽光和雨的細節?還是那些彌漫在空氣中的淡淡鹹味?我不知道,但我知道,當我讀到某些段落時,我仿佛就能感受到海風吹拂過我的臉頰,聽到海浪拍打礁石的聲音,甚至能聞到海邊特有的那種清新而又略帶腥味的氣息。這種沉浸式的閱讀體驗,讓我覺得非常難得。我注意到,作者在描寫環境時,常常會運用大量的感官描寫,比如,形容陽光的“灼熱”,海水的“冰涼”,風的“呼嘯”,樹葉的“沙沙”聲等等。這些細緻入微的描寫,讓我覺得書中的場景仿佛就發生在我的眼前,讓我能夠身臨其境地去感受。我特彆喜歡書中那些關於夜晚的描寫,那種寜靜而又略帶神秘的氛圍,讓我覺得仿佛置身於一個遠離塵囂的世界,可以暫時放下所有的煩惱,去感受內心的平靜。我猜想,作者一定是一個非常善於觀察生活的人,他/她能夠捕捉到那些常人容易忽略的細節,並將其轉化為動人的文字。這種對氛圍的營造,是《在島上》這本書最大的亮點之一,它讓我在閱讀的過程中,不僅僅是獲取信息,更是在享受一種藝術的體驗。

评分

《在島上》這本書,給我最深刻的感受,是一種淡淡的憂傷,卻又帶著一絲不易察覺的溫暖。我不太擅長去分析文學理論,但讀到某些段落時,我的心會不自覺地被觸動,仿佛有什麼東西在心底深處悄悄地湧動。我想到,颱灣的曆史,尤其是近代的曆史,本身就充滿瞭太多故事,太多滄桑。那些曾經的風雲變幻,那些人們的離閤悲歡,都可能被某種方式,烙印在瞭這片土地上,也烙印在瞭生活在這片土地上的人們的心裏。《在島上》或許就是用一種非常內斂的方式,去觸碰這些敏感的神經。我試著去想象,書中的人物,他們可能經曆過怎樣的時代,承受過怎樣的壓力,又如何在這片土地上,找到自己的生存之道。我注意到,作者在描寫環境時,常常會帶有一種象徵意義。比如,那些被海浪拍打的礁石,那些在風雨中搖曳的老樹,它們不僅僅是景物,更像是某種生命力的象徵,或者是一種堅韌不拔的寫照。我總覺得,生活在島嶼上的人們,骨子裏都帶著一種海的特質——既有海的包容與廣闊,也有海的深邃與變化莫測。我沒有經曆過書中人物所描繪的那些具體事件,但我能感受到那種在時代洪流中,個體渺小的無力感,以及在絕望中尋找希望的勇氣。我反復思考,作者是想通過這個故事,傳達一種什麼樣的信息?是關於曆史的沉澱?是關於人性的光輝?還是關於生命本身的頑強?我不敢妄下定論,但能確定的是,這本書觸動瞭我內心最柔軟的部分,讓我開始重新審視自己與這片土地的關係,以及生命中那些看似微不足道卻又無比珍貴的連接。

评分

《在島上》這本書,最讓我感到鼓舞的,是它所傳遞齣的那種堅韌不拔的精神。我總覺得,生活在島嶼上的人們,身上都有一種特彆的韌性,他們能夠在大自然的挑戰下生存,也能夠在生活的睏境中堅持下去。我不知道書中具體描寫的“島”是哪裏,但我能感受到,那是一個充滿挑戰,但也充滿生機的地方。我注意到,作者在描寫人物麵對睏難時的態度時,並沒有刻意去煽情,而是用一種非常平實的方式,展現瞭他們的堅持和努力。我記得,我曾經在新聞裏看到過關於颱風登陸後,島嶼上居民互相幫助,重建傢園的故事。那種場景,讓我深深地被感動。《在島上》這本書,也給我帶來瞭類似的感覺。它讓我看到瞭,即使在最艱難的時刻,人們也能夠相互扶持,共同麵對。我試著去體會書中人物的每一次跌倒,以及他們重新站起來的勇氣。我發現,這種堅韌不拔的精神,是他們最寶貴的財富。我越來越覺得,《在島上》這本書,不僅僅是一部小說,更是一部關於生命力量的贊歌。它讓我們看到,即使麵對再大的睏難,我們也有能力去剋服,去戰勝。這種鼓舞人心的力量,是這本書最寶貴的價值。

评分

讀《在島上》,最讓我著迷的,莫過於那些人物的塑造。他們不是臉譜化的英雄或反派,而是活生生、有血有肉的普通人,有著各自的煩惱、掙紮與微小的幸福。我尤其喜歡作者在描繪人物內心世界時的細緻入微,那種糾結、猶豫、失落,甚至是突然閃現的希望,都被捕捉得異常精準。我常常在想,這些人物身上,是不是也影射著我們身邊的某個人,或者說,身上是不是也帶著我們自己的影子?生活在島嶼上,似乎總會有一種與世隔絕的感覺,但同時,這種隔絕又會讓人們更加緊密地聯係在一起,彼此依賴,互相扶持。書中那些簡單的對話,看似平淡無奇,卻蘊含著深厚的情感和人生的智慧。我記得有一次,我在一本關於颱灣早期移民的書裏讀到,那些艱苦的環境並沒有打垮他們,反而讓他們更加珍惜彼此,懂得分享與互助。我不知道《在島上》裏的故事是否與曆史有關,但我能感受到,那種島嶼特有的社群力量,那種在睏境中互相取暖的情感,被作者刻畫得淋灕盡緻。那些角色之間的羈絆,有時候是血緣,有時候是友情,有時候僅僅是因為同在一片土地上,就産生瞭不可分割的聯係。我反復閱讀著那些人物的互動,試圖去理解他們各自的動機,去感受他們內心的波動。我發現,即使是那些看起來最不起眼的角色,也有著自己的故事和堅持。這種對“人”的關注,讓我覺得《在島上》不僅僅是一部關於島嶼的小說,更是一部關於人性的探索,關於如何在有限的生存空間裏,尋找屬於自己的意義和價值。

评分

剛拿到《在島上》這本小說,纔翻瞭幾頁,腦海裏就已經開始勾勒齣那個模糊的、卻又如此真切的島嶼輪廓。它不像那種直白地告訴你“這裏是墾丁”、“那裏是綠島”的書,而是通過字裏行間的人物對話、細膩的景物描寫,甚至是一些不經意間流露齣的生活習慣,一點一滴地拼湊齣一個關於“島”的意象。我常常在想,颱灣這個本身就四麵環海的土地,本身就承載著太多與“島”相關的想象。是漁民的日齣而作、日落而息,是海風吹拂下搖曳的椰子樹,是港口停靠著滿載希望與歸航的漁船,還是那些藏匿在小巷深處、有著百年曆史的老宅?《在島上》似乎捕捉到瞭這種復雜的情感,它不僅僅是一個地理名詞,更像是一種生活狀態,一種精神寄托。我特彆留意作者在描繪天氣時的筆觸,那種濕熱的空氣,海邊獨有的鹹味,甚至是偶爾侵襲的颱風帶來的壓迫感,都仿佛能穿過書頁,直接滲透到我的皮膚上。我猜想,作者一定對島嶼有著很深的感情,或許他/她就成長於斯,或許他/她曾經在這裏留下過深刻的印記。那些關於島嶼的傳說,關於海的記憶,關於人與自然之間微妙關係的探討,都讓我在閱讀過程中,不自覺地將自己的過往經驗與書中的描寫對照起來,産生瞭一種奇妙的共鳴。這種感覺就像是在海邊撿拾貝殼,每一片都有著獨特的花紋和故事,而《在島上》就像一個巨大的寶藏,等待著我去一件件拾起,去感受它們各自的溫度與生命力。我特彆好奇,作者是如何在有限的篇幅裏,構建齣這樣一個既具象又抽象的島嶼世界的,它吸引人的地方,也許就在於它留給讀者太多的想象空間,你可以根據自己的經曆和理解,在心中填補那些留白的風景,賦予它屬於自己的色彩。

评分

《在島上》這本書,最讓我感到新奇的,是它所展現齣的那種獨特的敘事視角。我通常讀的小說,視角都比較單一,要麼是第一人稱的“我”,要麼是第三人稱的“他/她”。但《在島上》似乎打破瞭這種常規,它以一種更加開放和多元的方式,來講述故事。我不太確定作者是如何做到的,但我能感受到,這本書裏的故事,似乎是從不同的角度,以不同的聲音,娓娓道來。有時候,它像是一位旁觀者,冷靜地觀察著一切;有時候,它又像是一個參與者,分享著自己的喜怒哀樂。這種多視角的敘事,讓我覺得,書中的世界更加立體和真實,讓我能夠從不同的角度去理解人物的動機和情感。我注意到,作者在切換視角時,顯得非常自然,沒有任何突兀感。仿佛,這本來就是這個故事最自然的講述方式。我試著去體會,不同的視角,帶給我怎樣的不同感受。有時候,一種視角會讓我覺得更親切,有時候,另一種視角又會讓我覺得更客觀。這種閱讀體驗,讓我覺得非常新鮮和有趣。我越來越覺得,《在島上》這本書,在敘事方式上,也進行瞭大膽的嘗試和創新。它不僅僅是在講一個故事,更是在探索一種新的敘事可能性。這種創新,讓這本書顯得更加獨特和引人入勝。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有