Macmillan(Intermediate):Live and Let Die+CDs/2片

Macmillan(Intermediate):Live and Let Die+CDs/2片 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • Macmillan
  • Intermediate
  • Live and Let Die
  • CDs
  • 英語學習
  • 原版書籍
  • 小說
  • 聽力
  • 閱讀
  • 教材
  • 分級讀物
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  'Breathe, Solitaire, breathe!' Bond shouted, as they started to speed through the water once more. It must be after six o'clock now. What has happened to the mine?

  They were only about thirty yards from the reef now. Now twenty...ten...

  Suddenly, the breath was knocked from his body. Solitaire and Bond went right up out of the sea before falling back again. The sky lit up with the huge explosion.

  In Live and Let Die, Bond finds himself in Jamaica investigating the underworld criminal 'Mr. Big". As usual, Bond gets caught up in many dangerous situations. He also falls in love with Mr. Big's girlfriend, the mysterious and beautiful Solitaire.

  * Extra grammar and vocabulary exercises
  * Notes about the story
  * Notes about the life of Ian Fleming
  * Points for Understanding comprehension questions
  * Glossary of difficult vocabulary
  * Free resources including worksheets, tests and author data sheets at www.macmillanenglish.com/readers
  * Audio CD available for this title

英國文學選讀:從維多利亞時代到後現代的文化景觀 本書精選自十九世紀中葉至二十一世紀初的英國文學作品,旨在為中級學習者勾勒齣一部跨越時間與流派的文學圖景。通過對小說、詩歌、戲劇及非虛構文本的深入剖析,讀者將得以領略英國社會在工業革命、兩次世界大戰、帝國瓦解及全球化進程中的深刻變遷與精神麵貌的演化。 導言:重塑英國敘事(約200字) 本選集並非簡單的時間綫排列,而是圍繞幾個核心主題展開:身份的構建與危機、階級與性彆權力結構、語言的實驗性運用,以及英國作為一個島國在世界舞颱上的自我認知。我們選擇的文本不僅是文學史上的裏程碑,更是當時社會思潮的鏡子。本捲將幫助學習者理解,為何這些作傢筆下的場景和人物至今仍能引起當代讀者的共鳴,並為後續深入研究英國文化打下堅實的基礎。我們將著重考察敘事視角的轉換,從全知敘述到內心獨白,以及文學如何成為批判社會弊病的有力工具。 --- 第一部分:維多利亞的黃昏與現代性的黎明 (約450字) 本部分聚焦於十九世紀末至二十世紀初,英國社會在傳統價值遭受衝擊時所展現的復雜性。 A. 道德的重壓與自然主義的滲透 我們將探討托馬斯·哈代(Thomas Hardy)的作品片段,特彆是那些關注鄉村衰落和個體命運被殘酷自然規律或宿命論裹挾的敘事。側重分析哈代如何使用悲劇性的諷刺手法,描繪個體在僵化的社會習俗麵前的無助感。相比於早期的現實主義,哈代對人性的描繪更加陰鬱,預示著維多利亞時代樂觀主義的終結。 B. 愛德華時代的社會諷刺與女性意識的覺醒 本選段引入瞭對愛德華七世時期社會浮華與內在空虛的描繪。我們重點研讀瞭少數關鍵作傢的作品,他們開始以更尖銳的筆觸揭露上層階級的虛僞。特彆關注其中女性角色的崛起——她們開始質疑婚姻製度、教育限製以及在公共領域受到的排斥。這些文本中的對話往往充滿瞭機智的交鋒,摺射齣語言如何被用作爭取自主權的武器。 C. 現代主義的爆發:意識流的引入 本部分的高潮是對早期現代主義文本的初步接觸。側重於探索敘事形式的徹底革新。我們將選取那些開始打破綫性時間、深入人物心智活動的作品樣本。分析敘述者如何放棄傳統的功能性描述,轉而捕捉瞬間的感知、記憶的碎片和潛意識的湧動。理解這種“意識流”技巧如何反映瞭第一次世界大戰前後,人們對既有世界秩序徹底失去信心的心理狀態。文學的關注點從“發生瞭什麼”轉嚮瞭“如何體驗發生”。 --- 第二部分:戰爭、帝國與身份的重塑 (約500字) 二戰及戰後時期,英國的全球地位發生巨變,文學創作也隨之轉嚮對本土經驗和多元文化身份的關注。 A. 戰爭的陰影與“一代人”的失落 我們將審視那些直接描寫或間接反思兩次世界大戰對英國精神創傷的作品。這些文本往往通過對日常細節的執著描繪,反襯齣宏大敘事的崩塌。分析戰後一代作傢如何處理“英雄主義”敘事的虛假性,轉而關注幸存者的心理創傷和對未來不確定性的焦慮。詩歌在此階段扮演瞭重要角色,其凝練的語言往往能更強烈地錶達失落感。 B. 後殖民語境下的聲音 隨著大英帝國的瓦解,文學焦點開始從“本土”擴展至曾經的殖民地。本部分選入具有代錶性的早期後殖民作傢的文本,探討移民、文化衝突和身份認同的復雜性。重點分析“雙重意識”——個體在繼承其母國文化遺産與適應新的英國社會環境之間産生的張力。討論語言的“雜交性”如何成為一種創作策略,挑戰英語作為純粹“英式”語言的傳統界限。 C. 戰後現實主義的迴歸與社會批評 在經曆瞭現代主義的實驗性探索之後,部分作傢重新迴歸對戰後英國社會問題的關注。這些作品通常聚焦於中下階層的生活,揭露福利國傢的局限性以及持續存在的社會不公。分析這些“憤怒的青年”(Angry Young Men)的代錶作品如何通過直白、強烈的口語化對白和對僵化體製的批判,影響瞭公眾輿論和後來的戲劇發展。 --- 第三部分:實驗、解構與當代主題 (約350字) 進入二十世紀下半葉及新韆年,英國文學呈現齣更加多元化、更具反思性的麵貌。 A. 黑色幽默與敘事遊戲 本部分展示瞭當代作傢如何運用諷刺、荒誕和黑色幽默來解構宏大敘事,並對消費主義文化進行反思。探討小說傢如何故意打破讀者對情節的預期,通過不可靠的敘述者或元小說(Metafiction)技巧,讓讀者意識到文本的建構性。這種對“真實”的質疑,是後現代思潮在英國文學中的體現。 B. 城市景觀與新的邊緣群體 隨著社會結構進一步分化,文學開始更細緻地描繪英國城市空間,特彆是那些傳統上被主流文學忽視的角落。關注那些關注性彆流動性、非主流性取嚮以及更廣泛的社會包容性議題的作品。這些文本往往以強烈的個人聲音,探討在高度數字化的世界中,個體如何建立真實的聯結和歸屬感。 C. 詩歌的復興與口語化傾嚮 最後,我們將迴顧當代英國詩歌的發展,特彆是口語詩歌(Spoken Word)的影響力上升。分析當代詩人在保持韻律和意象復雜性的同時,如何更直接地藉鑒日常語言和流行文化元素,使得詩歌能夠更廣泛地觸及不同背景的讀者。 總結:跨越界限的文學遺産 (約100字) 通過以上精選篇章,讀者可以看到英國文學並非一個靜止的傳統,而是一個不斷自我審視、吸收外部影響並進行實驗的動態場域。本書提供的不僅是文學知識,更是理解當代英國社會文化脈絡的一把關鍵鑰匙。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

我對這本Macmillan版本的《Live and Let Die》的評價,可以說是充滿瞭驚喜和滿意。作為一名中級英語學習者,我一直渴望能夠閱讀一些經典的英文文學作品,但現實往往是,原版小說中的詞匯量和句子復雜度,常常讓我感到力不從心。這本書的齣現,恰好彌補瞭這一缺憾。它以一種非常友好的方式,將弗萊明的經典之作進行瞭“翻譯”和“優化”,讓我能夠以一種相對輕鬆的姿態,去品味007的魅力。我最欣賞的一點是,它在保持原著故事情節和人物性格不變的前提下,對語言進行瞭精心的處理。比如,對於一些比較晦澀的詞匯,它會提供恰當的注釋,這些注釋不僅解釋瞭詞義,有時候還會補充一些背景知識,讓我能夠更全麵地理解作者想要錶達的意思。而且,注釋的數量和位置都非常閤理,不會過分打擾閱讀的流暢性,卻能在關鍵時刻給予我有效的幫助。更重要的是,它在句式結構上的調整也做得非常到位。它會把一些過長的、結構復雜的句子進行拆分或者簡化,使得句子的邏輯關係更加清晰,閱讀起來也更加順暢。CD光盤的配置更是讓我覺得物超所值。我可以在開車或者運動的時候聽,標準的發音能夠幫助我提升聽力,而且我也會試著去模仿,感覺自己的口語也在一點點地進步。這本書讓我覺得,學習英語不應該是枯燥乏味的,而可以是一種充滿樂趣的體驗,尤其是在閱讀自己喜歡的小說時。它真正做到瞭“寓教於樂”,讓我能夠在享受閱讀的同時,不知不覺地提升自己的英語水平。

评分

這套Macmillan的《Live and Let Die》真的是為我這樣的英語學習者量身定製的。我一直對詹姆斯·邦德係列小說情有獨鍾,尤其是007係列,而這本Macmillan版本,定位為“Intermediate”,恰好解決瞭我在閱讀原版小說時遇到的詞匯和語法障礙。它在保留瞭原著精彩故事情節和人物魅力的同時,又通過一係列精心設計的輔助閱讀工具,極大地降低瞭閱讀門檻。首先,它的注釋係統做得非常齣色。當我遇到一些稍微復雜或者有時代特色的詞匯時,書頁底部或者旁邊的注釋會立刻給齣清晰易懂的解釋,而且很多解釋都不僅僅是簡單的詞義翻譯,還會涉及到一些文化背景的補充,這讓我能夠更深入地理解作者的意圖和當時的社會環境。其次,句子結構的處理也很到位。對於一些過長的或者結構復雜的句子,它會進行適度的簡化,或者在關鍵地方加入引導性的詞語,使得句子的邏輯關係更加清晰,讀起來不會那麼費勁。更重要的是,它還提供瞭一些練習題,比如詞匯匹配、句子填空、甚至是一些簡單的閱讀理解題,這些練習都緊密圍繞著當頁的內容,鞏固瞭閱讀中遇到的新知識。CD光盤的配置更是錦上添花,聽著標準的發音朗讀,不僅能幫助我提升聽力,還能模仿語音語調,這對於口語的練習也大有裨益。總而言之,這套書讓我覺得,閱讀英文小說不再是一項艱巨的任務,而是一種享受,一種能夠真正沉浸其中的體驗。它成功地在“保留原著精髓”和“降低閱讀難度”之間找到瞭完美的平衡點,對於想要提升英語閱讀能力,又不想錯過經典文學作品的讀者來說,這絕對是一個不容錯過的選擇。

评分

我一直對經典諜戰小說情有獨鍾,而007係列無疑是其中的翹楚。然而,直接閱讀原版小說對我來說,一直是遙不可及的夢想。大量的生詞和復雜的句子結構,常常讓我望而卻步,最終隻能停留在對情節的淺層理解。直到我遇到瞭Macmillan這本《Live and Let Die》(Intermediate+CDs)。這本書的齣現,簡直是為我打開瞭新世界的大門。它巧妙地將原著的精髓與適閤中級學習者的閱讀材料相結閤,讓我能夠以一種輕鬆愉快的方式,深入體驗007的驚險世界。首先,它在詞匯處理上的策略非常聰明。它不會簡單粗暴地刪除生詞,而是通過精煉的注釋,讓我在遇到不理解的地方時,能夠及時獲得幫助,而又不至於打斷我的閱讀思路。這些注釋不僅解釋瞭詞義,還常常包含瞭一些文化背景信息,讓我對當時的社會風貌和人物的言行舉止有瞭更深的理解。其次,句子結構的優化也非常到位。它在保持原著風格的同時,對一些過長或過於復雜的句子進行瞭精簡和重組,使得句子的邏輯關係更加清晰明瞭,閱讀起來更加順暢。CD光盤的配備更是讓我驚喜連連。通過聆聽專業朗讀者的聲音,我不僅能夠提高自己的聽力水平,更能學習到標準的語音語調,這對於日後開口說英語,無疑有著巨大的幫助。每當聽著CD,跟著書中的文字閱讀,我都能感受到一種沉浸式的學習體驗。總而言之,這套Macmillan的《Live and Let Die》讓我重新找迴瞭閱讀的樂趣,並且讓我深刻體會到,學習英語並非一定要啃食枯燥的課本,而可以是在享受精彩故事的過程中,不知不覺地提升自己的英語能力。

评分

如果用一個詞來形容我使用這本Macmillan《Live and Let Die》(Intermediate+CDs)的體驗,那一定是“恰到好處”。我之前對007係列一直很感興趣,但總是因為英文程度不夠而無法深入閱讀。這本書定位為“Intermediate”,這個“中間”的尺度把握得非常精準。它並沒有把原著簡化到失去原味,也沒有遺留太多讓學習者頭疼的生詞和復雜句式。首先,它在詞匯的處理上,真的是讓我覺得非常貼心。它不會像某些教材一樣,把所有不認識的詞都列齣來,而是非常有針對性地選擇那些對理解故事情節至關重要的詞匯,並且提供簡潔明瞭的注釋。這些注釋有時還會涉及到一些文化背景或者俚語的解釋,讓我不僅僅是認識瞭一個單詞,更是理解瞭它背後的文化含義,這讓我感覺學到的東西更“活”。其次,在句子結構方麵,這本書的改編也非常巧妙。它保留瞭原著的敘事風格,但會對一些過長的、復雜的句子進行優化,使得句子結構更清晰,邏輯關係更明瞭,閱讀起來也更加流暢,不會齣現卡頓或者理解睏難的情況。CD光盤的齣現,更是為我的學習過程增添瞭另一層維度。我可以在聽的過程中,將音頻和文字結閤起來,這樣不僅能幫助我提升聽力理解能力,更能幫助我掌握正確的發音和語調,這對我來說,是一種非常有效的口語輔助練習。總而言之,這本書讓我覺得,閱讀英文小說不再是高不可攀的事情,而是一種可以享受的、循序漸進的過程。它真正做到瞭在保證原著精髓的基礎上,為中級學習者提供瞭最閤適的閱讀體驗,讓我能夠自信地邁齣閱讀英文原著的第一步。

评分

說實話,一開始選擇這本Macmillan的《Live and Let Die》純粹是看中瞭它“Intermediate”的定位,想藉此機會攻剋一下英文閱讀的難關。我之前嘗試過直接閱讀一些原版小說,結果總是因為大量的生詞和復雜的句式而感到挫敗,最後不瞭瞭之。而這套書,給我的感覺是,它真的把我當成瞭一個需要引導的學習者,而不是直接扔給我一本難度係數爆錶的書。它在改編的過程中,非常注重保留故事的核心魅力,我依舊能感受到007的英勇、智慧以及那個時代特有的氛圍,但閱讀過程卻順暢瞭很多。最令我驚喜的是,它在詞匯的處理上非常人性化。它不會把所有的生詞都一一標注齣來,而是有選擇性地挑齣那些關鍵的、影響理解的詞匯進行注釋,這樣既能保持閱讀的流暢性,又能有效地擴充我的詞匯量。而且,注釋的內容也比較有深度,不僅僅是簡單的意思,有時候還會解釋詞組的 idiom 含義,或者一些俚語的用法,這讓我覺得學到的東西更實用。句子的調整也做得非常巧妙,保留瞭原有的意思,但使得結構更清晰,更易於理解。CD光盤簡直是我的救星!我可以在通勤的路上或者睡前聽,標準的美式/英式發音(我不太確定是哪種,但都很標準)能夠幫助我培養語感,而且我也會跟著模仿,感覺自己的發音也在一點點進步。這本書讓我覺得,學習英語是一個循序漸進的過程,而這套書就像一位耐心的老師,一步步地引領我走嚮更廣闊的閱讀世界。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有