美美,一位再過幾天就過十歲生日的女孩,收到過世姨婆送來的生日禮物,包裹上竟有姨婆的親筆簽名……
女巫偷走瞭麗寶公主的披巾,施咒並將它送到遙遠的未來。即將滿十歲的美美,收到神秘的生日禮物──一條過世姨婆送的披巾。沒想到這條魔法披巾在夢境中帶她到不同年代,遇見瞭從未謀麵的美麗姨婆,得知在滿十歲之前她背負著一項重要的使命──拯救麗寶公主,且從不同年代的人的手中得到好幾項「法寶」。
這個年僅九歲的小女孩美美,要如何破除邪惡女巫的魔咒,拯救來自中國的麗寶公主,把她從被放逐的荒島上,帶迴蘇丹的身邊?取得的法寶又如何幫助她度過考驗與危險?
《魔法披巾》是留美華裔作傢林玉玲創作的短篇小說,是一個關於小女孩學習愛、勇氣與信賴的故事。作者原書以英文創作,本書附上中文譯文,十分適閤作為青少年以上的課外讀物。
作者簡介
Shirley Lim(林玉玲, 1944-)
為馬來西亞華裔,身兼學者、詩人、小說傢等多重身份。從小受英屬殖民地的英語教育,並以優異的成績念完馬六甲中學、吉隆坡大學及研究所,1969年赴美深造,且於1973年獲得英美文學博士學位,曾任香港大學英文係係主任及英文講座教授,現任加州大學聖塔芭芭拉分校女性研究及英文係專任教授。
她的寫作靈感與素材來自故鄉馬來西亞,詩集Crossing the Peninsula獲得「英聯邦詩歌奬」(Commonwealth Poetry Prize),迴憶錄Among The White Moon Faces: An Asian-American Memoir of Homelands獲頒美國書捲奬(American Book Award),因而受到國際間矚目。她曾說「因為寫作,雖然遠隔重洋,身處徬徨,在精神上終於找到瞭真正的傢園。」
譯者簡介
鬍寶珠
廣東豐順人,國立颱灣師範大學英語係畢業,曾擔任馬來西亞獨中英文科教師。閑空時大部分時間喜歡閱讀中英文書籍等。譯有《迴到馬來亞:華馬小說七十年》。
推薦序一 漢麗寶與魔法披巾 張錦忠
推薦序二 誰的魔法披巾? 張瓊惠
一 美麗姨婆
二 披巾禮物
三 高山
四 星期四的孩子
五 娘惹糕點
六 你幫哪一邊?
七 馬六甲堡壘
八 雨燕之島
九 發夾和摺扇
十 宮殿和傢
Chapter One Grand Aunty Mei Li
Chapter Two The Gift of the Shawl
Chapter Three Mountains
Chapter Four Thursday’s Child
Chapter Five Nyonya Kuih
Chapter Six Which Side Are You On?
Chapter Seven Fortaleza de Malac (24 August 1511)
Chapter Eight Island of the Swifts
Chapter Night Of Pins and Fans
Chapter Ten Palaces and Home
譯後記──閱讀與聯想 鬍寶珠
推薦序一
漢麗寶與魔法披巾
張錦忠(國立中山大學外文係副教授)
山中故事如黃昏海潮的低語,
細訴遠方少女的美麗與徬徨,
豆蔻華年在春心曉夢中來去,
有愛的歡愉也有生命的悲愴。
──白垚:〈鳳凰〉(1958)
明朝公主漢麗寶遠嫁馬六甲蘇丹滿素沙的事蹟並不見於中國史籍或野史。這個和親故事反而在南洋流傳,但是在各個版本與英譯本的《馬來紀年》(一部文史不分的馬來古書)中,這位明朝公主的名字拼法不盡相同,這裏用「麗寶」,根據的是新馬曆史學者許雲樵教授的譯名(「皇麗寶」)。麗寶既是大明公主,自然姓「硃」不姓「漢」;「漢」據說為馬來稱呼之尊稱,如漢都亞、漢澤拔,可是公主是女性呢。而在許譯本《馬來紀年》,「漢都亞」就譯為「杭大」,與「漢」無關。
麗寶公主帶著五百名宮女來到馬六甲,皈依伊斯蘭教,與蘇丹滿素沙成親,生下混血皇兒。五百中國宮娥住在一座沒有城堡的山上,故山得名「中國山」。《馬來紀年》也提到中國人後來在山上掘井。傳說迄今不衰。隻要到有古城之稱的馬來甲旅遊,當地人多半會帶客人到中國山王井旁發思古之幽情一番。在古城的華人社群,漢麗寶傳說和三寶太監鄭和的故事一樣傢喻戶曉 。
馬華詩人白垚(劉戈)當年到馬六甲一遊,即感嘆公主禦苑無痕,宮娥命運亦已為曆史遺忘,書寫新詩弔古之餘,還寫瞭華文歌劇《漢麗寶》,在星馬多次演齣。歌劇文本發錶於馬來西亞種族衝突的一九六九年,已成為馬華文學經典作品。
二○○八年,來自馬六甲的華裔美國作傢林玉玲(Shirley Geok-lin Lim)在馬來西亞齣版瞭寫給青少年讀的英文小說《魔法披巾》,講九歲的新加坡女孩美麗如何藉著漢麗寶公主的魔法披巾的指引,跨越時空數百年,將公主從老鼠島帶迴馬六甲,破除巫醫魔咒,讓蘇丹與公主成親,公主則將披巾送給美麗作為迴報。書中的現實時空為SARS非典病毒肆虐時期的新加坡,有非典、菲傭、組屋,在另一時空則齣現已故的馬來西亞姨婆、馬六甲曆史情境裏的巫醫、蘇丹、中國公主、宮女、葡萄牙人、荷蘭人……,可謂一部故事精彩生動的魔幻寫實小說。
林玉玲誌不在寫史,而是將離散華人的曆史與文化融入現實生活裏頭,小說每一章就像韆層糕的每一層,敘述美麗的不同經曆。有趣的是,林玉玲也以美麗姨婆不喜歡TC離開馬來西亞搬到新加坡暗喻新馬兩國的曆史糾葛。她自己在兩地都有親人,每次迴到東南亞,都會在長堤兩岸各住一段時日,書也在兩地齣版。
《魔法披巾》也是一部成長小說。小女孩美麗曆盡辛苦,趕在十歲生日前完成任務,將披巾送達漢麗寶公主手中,自己也在魔法之旅中體會戰亂之痛苦,感受到助人為快樂之本,以及真愛的力量 。
這也是林玉玲這個漢麗寶故事的寓意。
推薦者簡介
張錦忠
颱灣大學外國文學博士,現為中山大學外文係副教授。編著甚豐,如:詩集《眼前的詩》(1979)、短篇集《白鳥之幻》(1982)、論文集《南洋論述:馬華文學與文化屬性》(2003),並編有短篇集《彆再提起:馬華當代小說選(1997-2003)》(與黃錦樹閤編,2004)、論文集《重寫馬華文學史論文集》(2004)、《重寫颱灣文學史論文集》(與黃錦樹閤編,2007)等。
不得不說,這本《魔法披巾》的裝幀設計真的很有質感。我本身是做設計的,對書籍的裝幀一直很挑剔。這本書的封麵采用的是啞光紙,摸起來很有手感,而且顔色搭配也很和諧。書脊的設計也很用心,采用瞭燙金工藝,讓整本書看起來更加精緻。內頁的紙張也很厚實,印刷也很清晰,保護視力。除瞭裝幀設計,這本書的故事情節也很有創意。故事講述瞭一個小女孩通過魔法披巾,體驗不同職業的故事。我覺得這個設定很有意義,可以幫助孩子瞭解不同的職業,培養他們的職業興趣。而且,這本書的插圖也很精美,每一幅插圖都充滿瞭想象力,讓孩子仿佛身臨其境。我給兒子讀這本書的時候,他聽得津津有味,還問我他長大以後想當什麼。我覺得這本書不僅可以培養孩子的閱讀興趣,還可以激發他們的職業夢想。而且,這本書的雙語設計也很有優勢,可以幫助孩子學習英文。總而言之,這是一本值得推薦的繪本,無論是從裝幀設計、故事情節還是教育意義來說,都非常齣色。
评分最近在給孩子準備睡前故事,想換換口味,不再隻讀那些經典的童話故事瞭。在網上看到有人推薦這本《魔法披巾》,說它適閤低齡兒童,而且是中英雙語的。抱著試試看的心態買瞭一本,結果沒想到孩子特彆喜歡。這本書的故事很簡單,講述瞭一個小女孩得到一條魔法披巾,可以變身成各種各樣的人物。雖然情節很簡單,但卻充滿瞭想象力,讓孩子可以盡情地發揮自己的想象力。而且,這本書的畫風也很可愛,色彩鮮艷,人物造型也很生動。孩子每次聽我讀這個故事,都會咯咯地笑,還要求我模仿不同角色的聲音。這本書的雙語設計也很有幫助,可以幫助孩子接觸英文,培養語感。雖然孩子現在還不能完全理解英文,但她已經學會瞭一些簡單的英文單詞和句子。我覺得這本書不僅可以作為睡前故事,還可以作為英文啓濛讀物。總而言之,這是一本值得推薦的繪本,無論是從故事內容、畫風還是教育意義來說,都非常齣色。
评分說真的,我買這本書的時候,是看中它的雙語設計。我女兒現在小學二年級,學校有英文課程,但她對英文的學習興趣一直不太高。我希望通過一些有趣的書籍,來激發她對英文的興趣。這本書的英文翻譯真的下瞭功夫,不是那種直譯,而是很地道的英文錶達,而且配上精美的圖畫,讓孩子更容易理解。我女兒一開始隻是看中文版,讀完之後,我鼓勵她嘗試閱讀英文版。剛開始的時候,她遇到瞭一些睏難,但我耐心地幫她解釋,一起查字典。慢慢地,她開始對英文閱讀産生興趣,甚至主動要求我讀英文版給她聽。這本書的故事本身也很吸引人,講述瞭一個關於勇氣和自信的故事。小女孩通過披巾的幫助,剋服瞭內心的恐懼,勇敢地麵對挑戰。我覺得這個故事對孩子來說很有教育意義,可以幫助他們建立自信,勇敢地追求自己的夢想。現在,這本書已經成瞭我們母女一起閱讀的“固定節目”,每次讀完,都會引發很多有趣的討論。
评分哎,最近在誠品書店逛,看到好多繪本,想給外甥女挑一本當生日禮物。本來想直接買迪士尼的,但總覺得有點太商業化瞭,想找點有新意的。結果翻到兒童文學區,看到一本封麵畫著小女孩披著閃閃發光披巾的繪本,感覺很吸引人。雖然是中英雙語的,一開始有點猶豫,怕英文太難,但翻瞭幾頁,發現英文的翻譯還蠻流暢的,用詞也比較簡單,應該不會有太大問題。而且,這本書的畫風真的好喜歡,色彩鮮艷,人物造型也很可愛,感覺很有想象力。故事大概講的是一個小女孩得到一條神奇的披巾,披上它就能變身成各種各樣的人物,體驗不同的生活。我覺得這個設定很棒,可以激發孩子的想象力,讓他們在閱讀的過程中,體驗不同的角色,培養同理心。而且,這本書的紙質也很好,摸起來很舒服,翻頁的時候也不會有刺鼻的味道。總之,我覺得這本書很適閤送給喜歡幻想、喜歡冒險的小朋友,相信她一定會喜歡。希望這本書能帶給我的外甥女一個充滿魔法和快樂的童年。
评分我買這本書其實是有點衝動消費,在機場書店看到,覺得封麵很可愛就買瞭。當時沒仔細看是雙語的,迴傢纔發現。說實話,我對英文繪本沒什麼信心,怕我女兒看不懂。結果沒想到,她對這本書愛不釋手。她雖然英文水平還不是很高,但她很喜歡這本書的畫風,而且故事也很有趣。她會指著圖畫,問我這是什麼意思,我會用簡單的英文告訴她。慢慢地,她開始自己嘗試閱讀英文版,雖然有些詞匯不認識,但她會根據圖畫的意思來推測。我覺得這種學習方式很好,可以培養她的自主學習能力。這本書的故事也很有意思,講述瞭一個小女孩通過魔法披巾,幫助彆人的故事。我覺得這個故事可以培養孩子的愛心和責任感。而且,這本書的紙張質量很好,很耐用。我女兒經常抱著這本書睡覺,書頁都沒有破損。總的來說,這是一本很棒的繪本,不僅可以培養孩子的閱讀興趣,還可以幫助他們學習英文,培養良好的品德。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有