「中西醫病名對照大辭典第二版」全書共五冊,三百萬餘字,引用並參考四百五十八部中醫文獻,西醫書籍八十六本,專門探討中西醫學對於同一疾病,其定義、證候與診斷上的相似與相異點。「中西醫病名對照大辭典第二版」全書以第一版的「中西醫病名對照大辭典」基礎,新收錄的西醫疾病病名有一百三十三種,總西醫疾病病名數達到九百九十七種,中醫相關病名一七五九種。?
說實話,剛拿到這套《中西醫病名對照大辭典》(1-5冊不分售)(二版)的時候,我心裏是有些打鼓的。我本人從事的是心理谘詢工作,雖然工作中會接觸到一些與身心相關的疾病,但我對傳統醫學的瞭解非常有限,更不用說將中西醫的病名進行對照瞭。我擔心這本書的內容會過於專業,讓我難以理解,或者與我的工作領域關聯不大。然而,當我真正開始翻閱它,我纔意識到我的擔憂是多餘的。這本書的編纂非常巧妙,它不像我之前想象的那樣是一本枯燥的工具書,而是更像一本引人入勝的醫學百科。我最喜歡的部分是它對於一些精神類疾病的解讀,比如“抑鬱癥”。中醫將其歸類為“鬱證”,並根據不同的證型,如肝鬱氣滯、心脾兩虛、痰凝血瘀等,給齣瞭不同的治療方案。這本書將中醫的“情誌緻病”理論與西醫的神經遞質失衡、認知偏差等現代醫學觀點進行瞭深入的對比和分析,讓我看到瞭在中醫的體係中,我們如何從不同的角度去理解和乾預患者的情緒和心理狀態。這對我從事心理谘詢工作非常有啓發。我曾經查閱過“失眠”的條目,中醫將其分為多種證型,並與西醫的多種原因引起的失眠進行對照,讓我對失眠的復雜性有瞭更深的認識。這本書的語言風格很平和,但內容卻非常詳實,它不僅提供瞭病名的對照,還會附帶一些癥狀的解釋,甚至是一些治療上的建議,讓我這個非專業人士也能從中獲得很多有用的信息。
评分作為一名資深的西醫從業者,我承認,在很長一段時間裏,我對中醫抱有一種“實用主義”的態度,即隻關注其在某些領域錶現齣的療效,但對其理論體係和命名方式卻不甚瞭解。直到我接觸到這套《中西醫病名對照大辭典》(1-5冊不分售)(二版),我的看法纔發生瞭根本性的轉變。這本書的專業性和嚴謹性遠超我的想象。我最開始是被它收錄的病種之廣所吸引,幾乎涵蓋瞭內科、外科、婦科、兒科等各個領域。我隨意翻閱瞭一下關於“頭痛”的部分,中醫將其分為風寒頭痛、風熱頭痛、肝陽頭痛、血虛頭痛等,並解釋瞭其不同的病因和治療原則。而西醫則將其歸類為緊張性頭痛、偏頭痛、叢集性頭痛,以及繼發性頭痛等。這本書的神奇之處在於,它並沒有簡單地將兩者對立起來,而是通過詳細的癥狀描述、病理分析,以及一些古籍的記載,展示瞭中醫“辨證”與西醫“辨病”之間可能存在的聯係。例如,它會分析中醫的“肝陽上亢”與西醫的“高血壓”在某些癥狀上的重疊,以及兩者可能的病理生理學基礎。這種跨越學科的深度解析,讓我看到瞭中醫在認識和治療疾病方麵,也有其獨到的智慧和體係。讓我印象深刻的是,它在一些疑難雜癥的處理上,會引用大量中醫古籍的原文,然後進行詳細的解讀和與現代醫學的對照。這讓我看到瞭中醫的生命力,以及它在數韆年的曆史長河中積纍的寶貴經驗。這本書的齣現,不僅挑戰瞭我固有的醫學認知,更重要的是,它為我打開瞭一扇新的大門,讓我開始重新審視和理解中醫藥的價值。
评分這本書,說實話,當初抱著半信半疑的態度買下。畢竟“中西醫病名對照大辭典”,這名字聽起來就夠厚重,而且還是1-5冊不分售,我擔心自己會用不上這麼多,或者內容過於晦澀難懂,畢竟我不是專業的醫生,隻是對中醫和西醫都有些興趣,想瞭解一下它們在疾病命名上的異同。拿到手後,那沉甸甸的書堆立刻給瞭我一種踏實感。我翻開第一冊,首先映入眼簾的是清晰的排版和精美的插圖(雖然是工具書,但插圖的水準很高,這一點非常加分),這立刻打消瞭我對它枯燥乏味的擔憂。我隨便翻瞭幾個病癥,比如“感冒”,中醫的“風寒感冒”、“風熱感冒”等,對應到西醫的“普通感冒”,以及一些更細緻的分類。讓我驚喜的是,它不僅僅是簡單地羅列名稱,還會附帶一些簡要的病因、癥狀的對比分析,有時候還會提及一些中醫的治療思路和西醫的現代醫學解釋。這種多角度的解讀,讓我覺得這本書非常有價值。我尤其喜歡它在某些疑難雜癥上的處理,會列齣一些中醫古籍中的記載,並與現代醫學的診斷標準進行對照,這讓我看到瞭中西醫在漫長曆史發展中的傳承與演變,也讓我對“古老”的中醫有瞭新的認識。總而言之,這本書的編纂非常用心,從內容的深度到形式的呈現,都體現瞭專業性和人性化。它不是一本簡單的字典,更像是一位博學的老者,循循善誘地嚮你講述疾病的過去與現在,東方與西方。即使是初學者,也能從中受益匪淺,而對於專業人士來說,它無疑是案頭必備的參考寶典。我花瞭很長時間去品味它,每次翻閱都能有新的收獲,這在我以往的購書經曆中是比較少見的。
评分我是一名對中醫文化情有獨鍾的普通讀者,一直以來都對中醫的許多病名感到好奇,比如“咳嗽”、“頭痛”、“腹瀉”等等,這些在中醫典籍裏有著豐富多樣的描述,但與我們日常接觸到的西醫病名卻常常難以對應。這套《中西醫病名對照大辭典》(1-5冊不分售)(二版)就像一本神奇的指南針,為我指引瞭方嚮。拿到書的時候,就被它的厚重感和精美的裝幀所吸引。我迫不及待地翻開,發現它不僅僅是將中西醫的病名簡單地並列,而是做瞭非常深入的解析。我印象最深刻的是關於“心悸”的條目。中醫會根據心悸的性質、伴隨癥狀,將其歸為“心氣不足”、“心血不足”、“痰火擾心”等不同的證型,並有相應的治療方法。而西醫則會從心律失常、心力衰竭、焦慮等角度進行診斷。這本書的神奇之處在於,它能夠將這些看似不相關的描述,通過對癥狀、病因、病程的細緻分析,巧妙地聯係起來,讓我看到瞭中醫在認識人體生理和病理方麵,也有其深刻的道理。我最喜歡的部分是,書中在解釋每一個病名的時候,都會附帶一些相關的癥狀描述,以及一些中醫的治療思路,甚至還會引用一些古籍的原文,這讓我覺得這本書非常嚴謹和專業。對我而言,這套書不僅滿足瞭我對中醫病名的好奇心,更重要的是,它讓我對中西醫的理解更加全麵和深入,也讓我更加珍惜我們中華民族寶貴的傳統醫學。
评分說實話,最初購買這套《中西醫病名對照大辭典》(1-5冊不分售)(二版)的動機,很大程度上是齣於一種“萬一有用”的心理。我是一名對健康有著高度關注的普通上班族,雖然平時也會看一些健康類文章,但對於復雜的中西醫病名,常常感到一頭霧水。我擔心自己買瞭之後,會因為看不懂而束之高閣。然而,當我真正翻開它,我纔發現我的擔憂是多餘的。這本書的編排非常人性化,語言風格也相對平實,即使是對醫學不太瞭解的人,也能從中獲得不少啓發。我最喜歡的部分是它對於一些常見病癥的解釋,比如“感冒”。中醫會將其分為風寒、風熱,甚至還有暑濕等等,而西醫則有普通感冒、流感等。這本書不僅將這些名稱一一對應,更重要的是,它還對每種病癥的癥狀、病因,甚至一些簡單的治療方法進行瞭詳細的介紹。這讓我一下子就明白瞭,原來中醫所謂的“風寒感冒”和西醫的“普通感冒”在某些方麵是可以互相印證的。更讓我驚喜的是,它在介紹一些比較復雜的病癥時,也會盡量用通俗易懂的語言進行解釋,並且還會附帶一些中醫古籍中的相關記載。這讓我覺得,這本書不僅僅是一本工具書,更像是一位循循善誘的老師,它在用最清晰的方式,嚮我展示中西醫在認識和治療疾病方麵的異同。這套書的厚度讓我一開始有些望而卻步,但當我真正開始閱讀,我就發現自己已經深深地被它吸引住瞭,每次翻閱都能有新的收獲。
评分我一直認為,學習知識就像攀登一座高山,總要有一個清晰的地圖和指引,纔能事半功倍。《中西醫病名對照大辭典》(1-5冊不分售)(二版)恰恰扮演瞭這樣的角色。我是一名對健康養生頗為關注的普通讀者,平時也喜歡閱讀一些醫學相關的書籍。但經常會遇到這樣的情況:看中醫的書,覺得很多病名很陌生,跟自己平時聽到的西醫叫法完全不一樣;看西醫的書,又覺得中醫的那些“證型”和“辨證”難以理解。這套書的齣現,簡直就是為我量身定製的。它就像一位博學的老師,耐心地將中西醫的各種病名一一對應,並且附帶瞭非常詳盡的解釋。我記得我曾經好奇過“咳嗽”是怎麼迴事,中醫會區分風寒、風熱、痰濕等,而西醫則會說支氣管炎、肺炎、過敏等等。這套書裏,我不僅看到瞭這兩個體係的名稱對應,更讓我驚喜的是,它還深入解釋瞭每種病名背後的病因、癥狀,甚至是一些中醫的治療思路和西醫的現代醫學解釋。這種多維度的解讀,讓我一下子豁然開朗。比如,書中關於“胃痛”的解釋,中醫將其歸為“胃脘痛”,並細分齣寒邪犯胃、濕熱壅滯、肝胃不和等多種證型,而西醫則會提到胃炎、胃潰瘍、消化不良等。這本書將這些看似不相關的說法,通過對癥狀、病程的細緻分析,勾勒齣瞭它們之間的內在聯係。讓我覺得非常有價值的是,它在一些疑難雜癥上,還會引用中醫古籍的原文,然後進行詳細的解讀,這讓我看到瞭傳統醫學的智慧是如何與現代醫學相結閤的。
评分在我看來,這套《中西醫病名對照大辭典》(1-5冊不分售)(二版)不僅僅是一本工具書,更像是一部醫學史的縮影,一本東西方醫學智慧的結晶。我是一名對醫學曆史和哲學有一定研究的學者,一直以來都對中西醫的融閤與發展感到著迷。這套書的齣現,無疑為我的研究提供瞭極大的便利。首先,它在內容上的廣度和深度都令人驚嘆。從最常見的感冒、發燒,到一些復雜的腫瘤、精神疾病,幾乎涵蓋瞭所有主要的病種。我尤其欣賞它在處理一些概念性差異較大的病名時,所展現齣的嚴謹和客觀。比如,中醫的“血瘀”與西醫的“血栓”、“凝血障礙”之間的聯係,書中就給齣瞭非常詳盡的分析。它不僅僅是簡單地羅列名稱,而是深入到病理生理、中醫的證候學,甚至還會提及一些相關的臨床研究和治療經驗。讓我印象深刻的是,書中在解釋一些“虛證”、“實證”時,會與西醫的“免疫力低下”、“炎癥反應”等概念進行對照,這讓我看到瞭中醫在認識人體生理和病理方麵,也有其獨特的科學性。此外,這本書在排版和插圖方麵也做得非常齣色,清晰的字體,閤理的布局,以及一些精美的插圖,都大大提升瞭閱讀體驗。對於我這樣一個需要經常查閱資料的學者來說,這套書無疑是案頭必備的參考寶典,它為我提供瞭一個跨越學科、跨越時代的醫學對話平颱。
评分一開始買這本書,純粹是齣於對中國傳統醫學的好奇心,總覺得它有一種神秘的色彩,而西醫則顯得更科學、更理性。我常常思考,為什麼同一個病,中醫和西醫會有不同的叫法?它們之間到底有沒有聯係?是完全割裂的,還是有某種隱秘的共通之處?《中西醫病名對照大辭典》(1-5冊不分售)(二版)這個書名,正好點燃瞭我探尋的欲望。拿到書的時候,確實被它的厚度嚇瞭一跳,心想這得花多少時間纔能看完?但是當我真正開始閱讀時,我發現自己完全被吸引住瞭。它不像我想象中那樣枯燥乏味,反而是以一種非常係統、清晰的方式,將中西醫的病名一一對應起來。我最喜歡的部分是它對於一些常見疾病的詳細解釋,比如“咳嗽”。中醫會根據季節、體質、病因,區分齣風寒咳嗽、風熱咳嗽、痰濕咳嗽等等,每一種都有其獨特的辨證施治方法。而西醫則會從病毒、細菌感染,到過敏、支氣管炎、肺炎等不同的病理角度去分析。這本書的神奇之處在於,它能夠將這些看似不同的錶述,巧妙地聯係起來,揭示齣它們背後可能存在的共同病理基礎。更讓我驚嘆的是,它不僅列齣瞭病名,還會附帶一些癥狀的對比,甚至是一些古籍中記載的治療經驗,然後與現代醫學的診斷和治療方法進行對照。這種跨越時空的對話,讓我深深感受到瞭醫學的博大精深。這本書就像一把鑰匙,打開瞭我對中西醫結閤的認識大門,讓我看到瞭一個更廣闊、更包容的醫學世界。它讓我明白,無論中醫還是西醫,其最終的目的都是為瞭治病救人,隻是在方法和認識的角度上有所不同。
评分拿到這套《中西醫病名對照大辭典》(1-5冊不分售)(二版)的時候,我真的被它的分量給震撼到瞭。作為一名臨床醫學專業的學生,我對學習各種疾病的知識已經習以為常,但這次的體驗卻格外不同。首先,它的編排方式非常人性化,每個病名都清晰明瞭,並且提供瞭中西醫的對照,這對於我們學習和理解一些在臨床上經常遇到的、但中西醫叫法差異很大的疾病非常有幫助。舉個例子,像“失眠”,中醫有“不寐”的說法,而西醫則有失眠癥、焦慮癥等多種診斷。這本書不僅把它們放在一起,還會解釋各自的辨證要點和可能的病因,這對於我進行跨學科的學習和理解非常有啓發。我尤其喜歡它對一些復雜病癥的處理,不僅僅是簡單的字麵翻譯,而是深入到病理生理、中醫的證候類型,甚至包括瞭相關的經典文獻記載,這一點讓我覺得非常專業和嚴謹。比如,在解讀一些腫瘤相關的病名時,它會列齣中醫的“癥瘕”、“積聚”等說法,然後詳細闡述中醫如何看待這些病變,以及與現代癌癥診斷的區彆和聯係。這種細緻入微的分析,讓我在麵對一些跨學科的臨床問題時,有瞭更全麵的思考角度。同時,書中提供的詳盡的對照和解釋,也大大節省瞭我查閱不同資料的時間,提高瞭我的學習效率。對於我這樣一個還在學習階段的學生來說,這套書無疑是寶貴的學習資源,它不僅拓寬瞭我的知識麵,更重要的是,它培養瞭我用更宏觀、更整閤的視角去看待疾病和醫學。
评分我是一名中醫藥愛好者,一直以來都對中醫的理論和實踐充滿濃厚的興趣。然而,隨著現代醫學的不斷發展,我發現很多時候,中醫的術語和西醫的錶述之間存在著巨大的鴻溝,這讓我感到有些睏惑,也限製瞭我對一些疾病更深入的理解。直到我偶然發現瞭這套《中西醫病名對照大辭典》(1-5冊不分售)(二版),我纔感覺我的學習之路豁然開朗。這本書的體量雖然很大,但它的內容卻異常豐富且實用。它不僅僅是簡單地將中西醫的病名一一對應,更重要的是,它深入地解析瞭每個病名背後所蘊含的含義,包括病因、病機、癥狀、治法等方麵的差異和共通之處。我記得我曾經查閱過“腹痛”這個病癥,中醫根據地域、寒熱、虛實等因素,細分齣很多種不同的證型,比如“寒邪犯胃”、“濕熱內蘊”、“食滯傷中”等等。而西醫則會從胃炎、腸炎、闌尾炎、胰腺炎、腸梗阻等不同的器質性病變去解釋。這本書就像一座橋梁,將這兩種看似截然不同的描述巧妙地連接起來,讓我看到瞭中醫的“辨證論治”與西醫的“病理診斷”在某些方麵是可以相互印證的。更讓我驚喜的是,書中還收錄瞭一些非常罕見的病癥,以及一些疑難雜癥的中西醫對照,這讓我大開眼界,也讓我對中醫的博大精深有瞭更深的認識。這本書的語言風格非常平實,但內容卻十分專業,對於我這樣非專業人士來說,既易於理解,又能學到很多有價值的知識。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有