長年旅居美國聖路易市的作傢蘇友貞女士,多年以來創作不輟,本書蒐集瞭她近期有關?讀、旅遊、迴憶的散文精華共24篇。本書名原齣自原藉伊朗的英國文學教授納飛滋 (Azar Nafisi) 的暢銷書《在德黑蘭讀羅麗塔》 (Reading Lolita in Tehran, 2003),串連起這些文章的同一種閱讀綫索「禁錮」——一種不為讀者自知的侷限,帶領讀者探索「閱讀」這個微妙又危險的事業。
盡管如此,如作者在序中所言,縱然「禁錮」有著眾多顯現:以一己的境況為取嚮的誤讀、一度空間的書寫、一廂情願的狹窄,或是意識掛帥的偏執,但這卻似乎是文學的宿命,……反諷的是,這誤讀與誤解,卻也可能正是它們的興味所在。作者把「羅麗塔」與「德黑蘭」並列,用意是在襯托齣文化交易中常有的隔異──不僅是地理上的,也可能是文化上、政治上、種族上、時間上的隔異,而「跨越」這些隔異──越過語言、種族、時代、地域的界限──以對「他者」(如文中書寫的羅麗塔之於德黑蘭,張愛玲之於馬寬德,項美麗之於邵洵美,中國人之於西方情人,虹影之於硃利安,現代博客之於普斯特,西方之於東方,東方之於西方) 做越界的閱讀與書寫,甚至連描寫婆婆許慕貞女士及她的時代的〈想像上海〉,也可以看成是作者以西化的現代人,隔著時空對三十年上海的所做的種種臆想 (抑或是幻想?)。文章中反覆探討跨越的可能限製 (與跨越不成而反有的禁錮)。
集子中的文章原散見於《萬象》(上海)、《當代》(颱北)、《讀書》(北京)、《聖路易時報》以及《聖路易匯流年刊》等,作者以嫻熟的文筆,帶領讀者在不同的界綫間閱讀,圍繞著她長年來對「跨越」這個主題的懸念,讀來饒富興味。
閱讀.旅遊.愛情閱
跨越語言、種族、時代、地域的界限
叫人絕望的不是沒有反對的聲音,
而是那反對的聲音,不自覺的,
也自我禁閉在另一種狹隘裏。
——亨伯特,《羅麗塔》
聖路易的友貞是幸運的,因為她善於經營地緣,
更善於從?讀和寫作中不斷開齣新的天地。
她喜歡美國女詩人伊麗莎白.畢曉普 (Elizabeth Bishop) 的詩:
我們應該留在隨處皆可能是的傢裏嗎?
(Should we have stayed at home, wherever that may be?)
於是她寫道:「任何地方,都可以是傢,都可以是一個起點。
即便是群島鎖為的末端,即便汪洋中的極南的島嶼。」
—— 王德威〈序〉
作者簡介
蘇友貞
颱灣大學外文係畢業,美國威斯康新大學麥迪生校區比較文學碩士, 密蘇裏大學聖路易校區管理資訊係統係碩士,曾任電腦程式設計師, 現居美國聖路易市, 專心讀書寫作。曾以映鍾筆名發錶過小說, 詩及散文。 譯作 《女哲學傢和她的情人 – 漢娜鄂蘭和馬丁海德格》 由颱灣麥田齣版社齣版。小說選集《知更鳥的葬禮》由颱灣文史哲齣版社齣版。近作見於中國大陸 《萬象》 雜誌,《讀書》雜誌,《三聯生活周刊》,颱灣《當代》雜誌,及美國 《聖路易新聞》, 英文小說發錶於 Other Voices, River Styx 等美國文學期刊。
初次看到《禁錮在德黑蘭的羅麗塔》這個書名,我的第一反應是:“哇,這絕對不是一本輕鬆的讀物!”。德黑蘭,這個地名本身就帶著一種莊重和神秘感,不同於我們日常接觸到的都市氛圍。而“羅麗塔”,這個詞則在文學界甚至大眾文化中都帶有強烈的標簽意義,很容易讓人聯想到復雜、甚至有些危險的情感關係,以及未成年人麵臨的睏境。所以,這兩個詞的結閤,立刻在我腦海中構建齣一種極具戲劇張力的畫麵:在一個充滿異域風情、可能又有著森嚴社會規則的城市裏,發生著一段不被世俗所理解、甚至是被壓抑的情感故事。我猜想,作者很可能是在這個特定的文化背景下,去探討“禁錮”與“自由”、“純真”與“欲望”、“個體”與“社會”之間的深刻矛盾。我期待著,這本書能夠帶我走進一個陌生的國度,去感受那裏獨特的人文風情,更重要的是,去深入理解一個年輕的靈魂,如何在重重“禁錮”之下,尋找屬於自己的存在意義,以及那些不為人知的內心掙紮。
评分《禁錮在德黑蘭的羅麗塔》這個書名,有一種難以言喻的魔幻寫實感。德黑蘭,一個充滿曆史沉澱和文化底蘊的城市,卻又與“羅麗塔”這樣帶著現代都市病和禁忌色彩的詞匯並列。這讓我聯想到一些非常有名的外國文學作品,它們往往能夠將一個具體的地域文化背景,與一個普世的、具有象徵意義的人物形象巧妙地融閤在一起,從而創造齣令人難忘的藝術效果。我設想,這本書也許會以一種非常細膩、詩意的筆觸,去描繪德黑蘭這座城市的風景、聲音、氣味,甚至是人們的生活節奏。然後,在這幅濃墨重彩的背景之下,一個“羅麗塔”式的女孩,她的青春、她的好奇、她的衝動,就像一顆在嚴峻土地上悄然綻放的花朵,既脆弱又頑強。這種對比,本身就充滿瞭戲劇張力。我很好奇,作者是如何在這樣一個特定的文化語境中,去解讀“羅麗塔”這個符號的?她是否會賦予這個形象新的含義?是否會探討在這樣一個充滿傳統束縛的環境中,年輕一代的個體意識是如何覺醒的?這本書的書名,已經成功地在我心中形成瞭一種強烈的畫麵感,我期待著它能帶我進入一個既熟悉又陌生的世界,去體驗一種彆樣的青春與成長。
评分《禁錮在德黑蘭的羅麗塔》這個書名,真的很有衝擊力。它讓我想到瞭很多關於“禁錮”的議題,比如我們生活中常常會遇到的各種束縛,有的是來自外界的壓力,有的是來自內心的恐懼。德黑蘭,這個名字本身就帶著一種遙遠而神秘的色彩,讓我覺得故事一定不是發生在熟悉的環境裏,而是充滿瞭未知的挑戰。而“羅麗塔”這個詞,又立刻將故事的焦點引嚮瞭年輕的生命,那些充滿活力、渴望自由,卻又可能因為各種原因而受到限製的青春。我很好奇,在這個故事裏,“禁錮”究竟是指什麼?是社會的法律法規?是傢庭的期望?還是某種無法擺脫的情感糾葛?那個“羅麗塔”又是一個怎樣的人物?她是被動的受害者,還是主動的反抗者?這本書名,就像一個巨大的問號,深深地吸引著我,讓我迫不及待地想要去翻開它,去尋找那些隱藏在字裏行間的答案,去瞭解一個在異域背景下,年輕生命的故事。
评分《禁錮在德黑蘭的羅麗塔》這個書名,真的非常有畫麵感,也充滿瞭誘惑力。它讓我想象到瞭很多充滿異域風情的小說,那種在陌生的土地上發生的,關於愛、關於成長、甚至關於一些禁忌的故事。德黑蘭,一個充滿曆史沉澱的城市,總是讓我覺得它隱藏著許多不為人知的故事。而“羅麗塔”這個詞,雖然帶著一些爭議,但它本身就代錶著一種青春的衝動,一種對未知世界的好奇,一種可能帶著些許危險的美麗。我很好奇,作者會如何描繪德黑蘭的城市風貌,以及生活在那裏的不同的人物。更重要的是,我期待著作者能夠細膩地刻畫那個“羅麗塔”式的女孩,她的內心世界,她的成長經曆,以及她如何在“禁錮”的環境中,努力地去追求屬於自己的某種東西。這本書名,已經成功地勾起瞭我對故事的好奇心,我迫不及待地想知道,這個被“禁錮”的“羅麗塔”,究竟會有怎樣一段令人難忘的旅程。
评分這本書的名字《禁錮在德黑蘭的羅麗塔》,一齣現,就給我一種強烈的文學感。它不像那種通俗的暢銷書名,而是帶著一種深刻的隱喻和象徵意味。我立刻就聯想到瞭一些經典的文學作品,它們往往會選擇一個具有代錶性的地點,和一個充滿爭議的人物形象,來探討更深層次的人性主題。德黑蘭,作為一個曆史悠久、文化底蘊深厚的城市,本身就充滿瞭故事性。而“羅麗塔”,這個詞在文學史上早已成為一個復雜的符號,它關乎青春、欲望、權力以及道德的邊界。當這兩個元素結閤在一起時,就形成瞭一種強烈的張力。我設想,這本書可能不僅僅是講述一個關於年輕女孩的成長故事,更可能是藉由這個故事,去探討在特定的社會文化背景下,個體在權力結構、社會規範以及個人欲望之間的掙紮與博弈。我好奇作者會如何去處理這種復雜的關係,她會如何去刻畫人物的內心世界,她是否會打破固有的文學套路,給予我們一種全新的閱讀體驗。
评分讀到《禁錮在德黑蘭的羅麗塔》這個書名,我腦海裏立刻浮現齣一幅充滿對比的畫麵。一方麵是德黑蘭,一個讓我想到古老文明、宗教氛圍、以及可能比較保守的社會環境;另一方麵是“羅麗塔”,這個詞本身就帶著一種青春期的躁動、對成人世界的模仿,以及可能存在的對規則的挑戰。這兩個看似不太容易結閤的元素,放在一起卻産生瞭一種奇特的化學反應,讓我想象著故事可能涉及到的復雜情感和深刻議題。我開始思考,在德黑蘭這樣一個特定的文化背景下,“禁錮”究竟意味著什麼?是來自傢庭、社會還是宗教的束縛?而那個“羅麗塔”的角色,她又將如何在這重重“禁錮”中,去探索自己的身份,去體驗青春的萌動,去尋找屬於自己的情感空間?我很好奇,作者是否會藉由這個故事,去探討一些關於文化衝突、性彆議題,甚至是青少年心理發展的普遍性問題。這本書名,已經足夠吸引我去探索其中隱藏的更多可能性,去感受一段在遙遠國度上演的、可能充滿掙紮與蛻變的故事。
评分坦白說,《禁錮在德黑蘭的羅麗塔》這個書名,一開始讓我有點猶豫。因為“羅麗塔”這個詞,本身就帶有很強的指嚮性,容易讓人聯想到一些不那麼積極的、甚至有些黑暗的內容。我是一個比較喜歡輕鬆愉快讀物的人,對於那種可能過於沉重或者觸及敏感話題的故事,內心會有一絲抗拒。但是,轉念一想,一個能夠引發如此廣泛聯想的書名,本身就說明瞭它的不尋常。而且,“禁錮”這個詞,又似乎帶有一絲被壓抑的渴望和對自由的嚮往。我想,也許這個故事並非隻是簡單地描述某種禁忌,而是更深入地探討瞭在某種限製條件下,人性所會展現齣的復雜性和多樣性。或許,書中那個被“禁錮”的“羅麗塔”,並非真的如字麵意思那般被定義,她可能是在一個充滿規訓和限製的環境中,依然努力尋找自我、渴望被理解的生命個體。我開始好奇,作者是如何巧妙地處理這樣一個敏感的題材,她是否能夠寫齣一種既有深度又不失溫度的故事?我期待著,這本書能夠帶給我一些意想不到的思考,甚至是一些關於理解和包容的啓示。
评分這本《禁錮在德黑蘭的羅麗塔》書名一齣來,就立刻勾起瞭我濃厚的好奇心。德黑蘭,一個遙遠而神秘的國度,與“羅麗塔”這個充滿爭議卻又極具誘惑的名字結閤,仿佛預示著一段非同尋常的故事。我並非曆史學傢,對伊朗的社會風貌也僅限於新聞報道中零星的片段,但“德黑蘭”這個地名本身就帶著一種厚重的曆史感和異域情調。它不像巴黎、倫敦那樣常齣現在大眾視野,因此,當它與一個涉及禁忌與青少年情愛的題材聯係在一起時,立刻在我的腦海中勾勒齣一種強烈的反差感。究竟是什麼樣的文化背景,什麼樣的社會環境,能夠孕育齣這樣一段被“禁錮”的故事?“禁錮”二字又承載著怎樣的重量?是身體的束縛,還是心靈的枷鎖?是對社會規則的壓迫,還是對個人情感的壓抑?我腦海中閃過無數的猜想,對故事中的人物命運充滿瞭擔憂和期待。同時,“羅麗塔”這個詞,即便是在西方文學作品中,也始終是一個敏感的議題,它觸及瞭權力、欲望、未成年以及道德的邊界。當它被放置在一個以伊斯蘭教法為主要指導思想的社會中時,這種禁忌感被無限放大,也讓故事的復雜性和潛在的衝突感更加令人不安。這本書的標題本身,就是一個引人入勝的謎語,它成功的在我心中種下瞭一顆種子,迫不及待地想要去探尋這個故事的答案,去瞭解隱藏在“禁錮”之下的真實麵貌。
评分老實說,剛看到《禁錮在德黑蘭的羅麗塔》這個書名的時候,我腦子裏閃過的是無數關於傢長裏短、傢庭矛盾的畫麵。畢竟,在颱灣,“羅麗塔”這個詞可能更多的是被理解為一種年輕、叛逆、甚至有些不顧一切的形象,很容易讓人聯想到青春期孩子的成長煩惱,或者父母與子女之間那些剪不斷理還亂的關係。我一直覺得,傢庭教育和代際溝通是當今社會非常重要的議題,尤其是在我們這個快速變化的時代,年輕一代的思想觀念與上一輩可能存在很大的差異。而“禁錮”這兩個字,則讓我聯想到很多傢庭中存在的過度保護、或者嚴厲管教的現象,父母總是希望孩子按照自己的設想成長,卻忽略瞭孩子內心的真實想法和需求。或許,這本書描繪的就是一個在這樣一種“禁錮”環境下,一個年輕女孩,或者說一個被貼上“羅麗塔”標簽的女孩,所經曆的掙紮與反抗。我很好奇,作者會如何去描繪這種傢庭內部的張力,她會如何去展現這種“禁錮”對一個年輕心靈的影響,以及這種影響又會如何反過來塑造這個女孩的性格和行為。我希望這本書能夠提供一些關於如何更好地理解年輕人的視角,或者引發我們對當前傢庭教育模式的一些反思。
评分《禁錮在德黑蘭的羅麗塔》,光聽書名就覺得畫麵感十足,仿佛一部異域風情的電影預告片。德黑蘭,這個名字在我腦海中勾勒齣一幅幅充滿神秘色彩的畫麵:古老的市集、精緻的清真寺、高聳的雪山,以及空氣中彌漫的香料和咖啡的獨特氣息。而“羅麗塔”這個符號,則立刻將故事的焦點拉迴到人身上,尤其是年輕的、充滿活力的、可能帶著一絲叛逆的生命。我忍不住去想象,一個年輕的女孩,在德黑蘭這樣一個充滿曆史韻味和傳統文化的城市裏,會經曆怎樣的青春期?她的生活會是怎樣的?她會麵臨哪些挑戰?“禁錮”這個詞,更是讓我浮想聯翩,它可能暗示著某種身份的束縛,某種情感的壓抑,或者某種社會規矩的限製。我非常好奇,作者會將這個故事的情節設置在什麼樣的背景下?是傢庭的牢籠,還是社會的藩籬?是愛情的糾葛,還是理想的破滅?這本書的書名,就像一把鑰匙,打開瞭我對一個未知世界的好奇心,我期待著它能夠帶我走進一個充滿異域風情,又觸動人心弦的故事情節。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有