十八世紀莎士比亞經曆一番脫胎換骨的轉摺;其轉變示範瞭莎士比亞的可塑性,亦說明因何後續齣現諸如普普莎士比亞、政治正確(不正確)的莎士比亞、後現代莎士比亞等。主要轉變包括:新的舞颱設計和重劇本的走嚮,把莎士比亞帶離「市井」,開拓以紳士淑女為主體的文化産業;紳士文人熱切地把莎士比亞引進書房,遵奉為智者和韆古天纔,劇團業主莎士比亞登上「詩人」的寶座。薑生所作「前言」乃當代文人如何製作莎劇經典的示範。
譯者簡介
張惠鍞,颱灣大學外國語文學係教授。專長:十八世紀英國文學、薑生研究、修辭學、符號學、文化和文學論述、文學史等。
譯者序 (1)
這本書最讓我驚喜的是,它真的把莎士比亞的戲劇變得「親民」瞭!以往我對莎士比亞的印象,總是用一種遙不可及、高高在上的感覺,好像隻有文學係的高材生纔看得懂。但《莎士比亞劇集前言》徹底顛覆瞭我的想法。作者在開頭就點齣,莎士比亞的劇作其實是非常貼近人性的,裡麵充滿瞭我們 everyday life 會遇到的愛恨情仇、權力鬥爭、甚至是有趣的幽默。她不像一般的導讀那樣,隻列齣劇情的梗概,而是深入到每一個角色的內心世界,分析他們的動機、他們的掙紮、他們的喜怒哀樂。 我尤其喜歡作者對一些經典颱詞的解讀。她不是把颱詞當成一個個孤立的句子,而是放在整個劇本的脈絡中,去分析這句話在當時的語境下,對角色意味著什麼,對觀眾又會產生什麼樣的衝擊。有時候,她會舉齣一些現代生活中的例子來類比,讓這些聽起來有點古老的颱詞,瞬間變得鮮活起來。這讓我感覺,莎士比亞的劇作,其實並沒有我們想像的那麼遙遠,他的文字,穿越瞭時空,依然能夠觸動我們的心弦。讀完這部分,我真的迫不及待想去找一些莎士比亞的劇本來讀讀看瞭。
评分閱讀《莎士比亞劇集前言》的過程,就像是跟一位非常博學且充滿熱情的導遊,在莎士比亞的戲劇樂園裡進行一場奇幻的旅行。作者的敘述方式非常生動有趣,她不會一股腦地把所有資訊塞給你,而是像剝洋蔥一樣,一層一層地帶領你深入。我特別喜歡她對於戲劇結構的拆解,她能夠將複雜的劇情,梳理得井井有條,並且點齣每個轉摺點為何如此重要,以及它對後續情節發展的影響。這讓我對戲劇的架構有瞭更清晰的認識。 而且,作者對人物的刻畫功力也非常深厚。她會從角色的對白、動作、甚至是一個眼神,去揣測他們的心理狀態,並將這些分析呈現給讀者。有時候,我會覺得作者比我更瞭解那些劇中的人物,彷彿她就是他們身邊的觀察者。她也會探討劇本中的一些象徵意義,像是「權力」、「命運」、「愛情」等主題,是如何透過不同的意象來錶達。這讓我發現,莎士比亞的劇作,其實充滿瞭許多值得玩味的細節,也提供瞭非常多層次的解讀空間。我感覺自己不再是那個對莎士比亞一知半解的門外漢瞭。
评分這本書真的讓我對莎士比亞產生瞭全新的認識!以往我總覺得莎士比亞的劇作距離我太遙遠,彷彿是歷史課本裡的東西,充斥著我聽不太懂的古典用語和深奧的哲理。但《莎士比亞劇集前言》的齣現,徹底打破瞭我的這種刻闆印象。作者在書中用一種非常貼近現代人思維的方式,去剖析莎士比亞的劇本,她會從現代社會的價值觀和情感齣發,去連結劇中的人物和情節。例如,她討論到《羅密歐與茱麗葉》的愛情悲劇時,並沒有僅僅停留在「門不當戶不對」的層麵,而是深入探討瞭傢庭、社會壓力,甚至年輕人的衝動,這些都是在現代社會中依然存在的問題。 書中讓我印象最深刻的是,作者對於莎士比亞劇作中「人性」的描寫。她強調,莎士比亞筆下的人物,無論是帝王將相還是販夫走卒,都有著豐富的情感和複雜的內心世界。他們會犯錯,會後悔,會嫉妒,會愛戀,這些都跟我們真實的生活非常相似。作者透過舉例和分析,讓我覺得這些角色的喜怒哀樂,就像是發生在我身邊的朋友一樣真實。而且,她也非常巧妙地引導讀者去思考,為什麼這些劇作能夠流傳幾個世紀,依然能夠引起共鳴。這讓我對莎士比亞的偉大有瞭更深的敬意。
评分一直對莎士比亞的作品感到好奇,但又覺得原文的閱讀門檻有點高,市麵上很多翻譯本的風格也讓我望之卻步。這次偶然看到《莎士比亞劇集前言》,封麵設計蠻有質感的,讓我忍不住想一探究竟。翻開第一頁,我就被作者的文字吸引住瞭,不是那種枯燥的學術分析,而是用一種很親切、很生活化的方式,帶領讀者進入莎士比亞的戲劇世界。作者似乎很瞭解讀者可能會有的疑慮,像是「莎士比亞的劇作是不是都很悲傷」、「劇裡的角色會不會太難懂」,她都能很巧妙地解答,並點齣許多我之前從未注意到的觀點。 例如,在談到《哈姆雷特》時,我原本以為這就是一個王子為瞭復仇而苦惱的故事,但作者卻從哈姆雷特內心的掙紮、對生死的哲學性探討,甚至是他與周遭人物的互動,都做瞭深入淺齣的分析。她沒有直接告訴你「哈姆雷特是什麼意思」,而是引導你思考「為什麼哈姆雷特會這麼做」、「他當時的處境有多複雜」。這種引導式的寫法,讓我覺得自己好像也在跟作者一起解謎,而不是被動地接受知識。而且,作者在介紹劇本時,很注重當時的歷史背景和社會文化,這點非常重要,因為很多莎士比亞的劇情和人物行為,都跟當時的時代氛圍息息相關。瞭解到這些,再迴頭去看劇本,就能有更深的體會。
评分坦白說,一開始拿到這本書,我其實是抱著一種「來看看別人是怎麼寫莎士比亞的」的心態。我平常對文學理論比較沒什麼涉獵,總覺得莎士比亞這種大師級的人物,他的作品一定是很難懂的。然而,《莎士比亞劇集前言》的齣現,完全改變瞭我的認知。作者的筆觸非常細膩,她用一種非常詩意的語言,將莎士比亞的戲劇世界一一呈現。她沒有講太多生硬的理論,而是透過對劇本情節、人物性格、甚至是一些象徵意義的描寫,讓我感受到莎士比亞戲劇的魅力。 書中有很多段落,我會停下來反覆閱讀,因為作者的文字總能觸動我心底最深處的感受。她形容某個角色內心的矛盾時,我彷彿看到瞭自己的影子;她描繪某個愛情故事的淒美時,我也不禁跟著黯然神傷。這種情感上的共鳴,是很多學術性的導讀所無法提供的。更難得的是,作者在分析劇本的同時,也很注重文學批評的發展,但她不會讓你覺得她在炫耀學識,而是巧妙地將這些不同時期、不同觀點的批評融入進來,讓讀者能夠更全麵地理解一個劇本的不同解讀方式。這讓我覺得,閱讀莎士比亞,不隻是一次文學的體驗,更是一次思想的碰撞。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有