你在你父母身上看見耶穌嗎?
丁曉亮醫生與丁桂貞師母,就讓子女們從他們身上看見瞭耶穌。
在動盪不安的一九四九年,這對年輕的英國宣教士夫婦帶著兩個幼小的兒子,坐船橫渡大西洋與太平洋,以醫療專業人士的身分來到中國工作與宣教;深處內陸的四川北碚鎮是他們的目的地,而鎮長提供的每月薪水正是──十袋米。他們原本計畫在那裏待上七年。
但「耶和華說:我的意念非同你們的意念;我的道路非同你們的這路。」
神帶領他們一路從四川到香港,再到颱灣,建立瞭三C營會、基督教診所與陸續將興起的各樣事工。
最後,他們再次踏上那條前往中國的福音之路。
直到如今,兩岸三地的華人仍深深受益於丁醫生與丁師母所擺上的一切。
四十餘年之久,他們默默地付齣,活齣明朗、率真和信實,包括瞭日常生活的微小細節,在每天實際的層麵與主同行,並有親密的相通,藉著神的引導和眷顧行奇事,他們用神所賜的專業去到聖靈感動之處,將福音給需要的人。為中國獻上的生命事奉令人感動。
本書見證瞭神用帶職宣教行祂奇妙聖工,當麵臨抉擇,唯有單單的仰望主,祂必親自引領你的路。
神是可信的,隻要你願意並清楚是齣於神,且委身,神在你身上要成就那又大又難的事。
哇,看到《十袋米:往中國的福音之路》這個書名,立刻勾起瞭我的好奇心。我一直對中國近代的曆史,尤其是宗教發展的那一段時期特彆感興趣。總覺得那是一個充滿碰撞、融閤與蛻變的時段,有太多故事可以挖掘瞭。書名裏的“十袋米”,本身就很有畫麵感,讓人聯想到某種艱辛的付齣,或是某種珍貴的饋贈。而“往中國的福音之路”,更是直接點明瞭主題,暗示著一段跨越地理與文化的傳播過程。我猜想,這本書大概率會描繪一些在那個特殊年代,西方傳教士們如何在充滿挑戰的環境中,將他們的信仰帶入中國的經曆。不知道他們是怎樣剋服語言不通、文化隔閡,甚至是政治阻力的?他們有沒有遇到當地民眾的真心接納,還是更多的是猜疑與排斥?“福音之路”聽起來就充滿瞭艱辛與希望並存的色彩,我非常期待能夠透過這本書,窺見一個不太為人知的側麵,瞭解那些為瞭傳播理想而奉獻一生的人們,他們的內心世界是怎樣的,他們又是如何看待他們所處的時代與這片土地的。不知道書裏會不會有具體的個人故事,或是某個傳教士的日記片段?如果能有一些生動的細節描寫,那一定會更加引人入勝,讓我仿佛置身於那個遙遠的年代,親身感受那段不平凡的曆程。
评分讀到《十袋米:往中國的福音之路》這個名字,我腦海裏立馬浮現齣一幅幅老照片的畫麵,那種帶著微微褪色感的黑白影像,似乎就是那個時代留下的痕跡。這本書的書名本身就極具詩意和象徵意義。“十袋米”這三個字,感覺就代錶瞭某種沉甸甸的、需要用時間和努力去纍積的價值,它可能是一種物資上的援助,也可能是一種精神上的支持,總之,是某種在睏境中彌足珍貴的東西。而“往中國的福音之路”,則讓我聯想到一條漫長而充滿未知數的旅程,一條承載著某種信念與期盼的道路。我非常好奇,書中所指的“福音”具體是怎樣的內容?是以何種形式被帶往中國?又是在怎樣的社會背景下,纔催生瞭這樣一條“路”的齣現?我猜測,這本書或許會深入探討傳教士們在中國傳福音的過程,他們是如何適應中國的生活方式,如何與當地社會建立聯係,以及在傳播信仰的同時,他們是否也帶去瞭西方的科學技術、教育理念,或者僅僅是單純的宗教教義?我特彆想知道,在那個中西文化激烈碰撞的時代,這種“福音之路”究竟給中國帶來瞭哪些深遠的影響,是促進瞭社會的進步,還是引發瞭新的矛盾?這些都是我對於這本書內容非常好奇和期待的地方。
评分《十袋米:往中國的福音之路》這個書名,真的太有味道瞭!它不像那種乾巴巴的學術報告,而是充滿瞭故事性,讓人忍不住想一探究竟。我腦子裏立刻就勾勒齣一個場景:在一片古老的土地上,有人帶著一份沉甸甸的心意,可能是“十袋米”,開始瞭一段漫長的旅程,目標是傳遞一種叫做“福音”的東西。這“福音”到底是什麼?它又是以何種方式,在中國的土地上播撒開來的?我猜測,這本書很有可能是在講述一段關於跨文化交流的曆史,特彆是關於西方傳教士在中國近代史上的活動。書名中的“十袋米”,我猜想是一種象徵,它可能代錶著最基本的物質援助,是傳教士們打開中國民眾心門的第一步;也可能代錶著一種默默的耕耘,一種日積月纍的付齣,最終是為瞭播下信仰的種子。“往中國的福音之路”,聽起來就充滿艱辛與希望,這條路或許布滿瞭荊棘,充滿瞭誤解與挑戰,但最終,它又指嚮著某種改變與救贖。我非常好奇,這本書會以怎樣的視角來呈現這段曆史?是側重於傳教士們的個人經曆,他們的內心掙紮與堅持,還是會深入分析“福音”在中國社會中激起的廣泛影響,它如何與中國傳統的文化、宗教觀念碰撞,又最終帶來瞭怎樣的融閤與演變?我期待這本書能夠提供一個更加立體、更有人情味的視角,讓我能夠更深入地理解那段復雜而又充滿意義的曆史。
评分一看到《十袋米:往中國的福音之路》這個書名,我腦海裏就立刻浮現齣一些關於近代中國曆史的畫麵,那種既熟悉又帶著點神秘感的氛圍。書名中的“十袋米”,本身就很有畫麵感,感覺像是一個樸素的行動,卻蘊含著不平凡的意義。它可能代錶著最基礎的生存需求,也可能是某種象徵性的付齣,一種緩慢而堅定的積纍。而“往中國的福音之路”,則直接揭示瞭這本書的核心主題,它指嚮的是一種跨越文化的傳播,一種信念的傳遞。我猜想,這本書很可能是在講述西方傳教士們在中國這片土地上,為傳播他們的信仰而付齣的努力和經曆。這“路”肯定不好走,不知道他們在過程中遇到瞭哪些具體的睏難?是語言障礙,還是文化上的不理解?是社會製度的限製,還是人們的固有觀念?“十袋米”是否象徵著他們最初的嘗試,比如用物質幫助來打破隔閡,或是以此來展現他們的善意?我特彆好奇,這本書是否會包含一些生動的案例,描述傳教士們是如何在中國社會中紮根,如何與當地社區互動,以及他們的“福音”在中國社會中激起瞭怎樣的漣漪,是帶來瞭改變,還是引發瞭衝突?我非常期待能從中瞭解,在那個特殊時期,這種跨文化的信仰傳播,是如何在中國的土地上生根發芽,又留下瞭怎樣獨特的印記。
评分《十袋米:往中國的福音之路》——這個書名,真的會讓人在不經意間停下腳步,細細品味。它不像那種直白的學術論著,而是帶有一種故事性,一種人文關懷的溫度。“十袋米”,聽起來就像是一個非常接地氣的付齣,可能是為瞭溫飽,也可能是為瞭某種更深層次的給予。而“往中國的福音之路”,又立刻將我們拉迴到一個特定的曆史時期,一個充滿變革與機遇,也充滿挑戰與未知的大時代。我猜測,這本書可能會聚焦於那些在特定曆史時期,肩負著傳播“福音”使命的西方人士,他們在抵達中國後,所經曆的一係列故事。他們是如何在陌生的土地上,用他們的方式去理解和分享他們的信仰?“十袋米”會不會是他們初期與中國民眾建立聯係的某種方式?比如,用物資來換取信任,或者作為一種善意的開端?我想象著,這或許不是一條平坦大道,而是充滿瞭崎嶇與坎坷,需要付齣極大的耐心、智慧和毅力。這本書會不會描繪齣,這些傳教士們在麵對中國本土的傳統文化、宗教習俗,甚至是中國民眾的懷疑與排斥時,他們是如何調整策略,如何因地製宜,最終找到與這片土地連接的“路”?我非常期待能從中看到,他們如何在這個廣袤而古老的國度,留下他們存在的印記,又如何被中國的土地和人民所塑造。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有