明治時代的(木通)口一葉是日本文壇閃亮的彗星,享年廿四。她的肖像被印在二○○四年新版五韆元日幣上,可見地位之崇高。她的小說多取材於其居住的東京半下流社會,筆緻細膩綿密,對世態百相刻畫入微,陋巷中的庶民眾生、男女歡愁莫不躍然紙上。林文月選譯最著名的十篇,詳加注釋,每篇附有譯後小記,是一部規畫完整,好看而重要的名著。
作者簡介
(木通)口一葉(1872 - 1896)
生於明治中期的(木通)口一葉,僅有二十四年的短暫生命。十一歲小學畢業後,即未再接受正規教育,而在私塾學習和歌及古典文學。十七歲失怙,與母親與妹妹賃屋於東京貧民區,賴為人洗衣縫紉為生。但一葉天生罹患深度近視,又喜好文學,故捨衣縫之工而寫小說,賺取稿費,後卒於肺結核。 她實際的寫作時間大約為數四年,身後遺留二十二篇中、短篇小說,七十餘冊日記,以及超過四韆首的和歌詠草。其寫作對象,多取材於生前所接觸的東京半下流社會,筆緻則頗為細膩綿密。長於貧睏死於惡疾的一葉,眼光犀利,觀察入微,把她所熟悉的世態百相盡納筆底,復以歡愁多感之情隱約貫穿虛設的男女眾生間;作品中的憂國之思、男女之情、民俗風尚,在在都反映著明治時代的日本文化思想與民眾生活實象。
這本書,《十三夜:通口一葉小說選》,光是書名就很有意思。“十三夜”這個說法,在中國傳統文化中,多少會帶點關於團圓、關於圓滿的聯想,但又隱約透著一絲不完整,一種“差一點”的意境。結閤“通口一葉”這個作者名,雖然不熟悉,但總覺得帶著一種日本文人特有的那種細膩、內斂的氣質。 我個人很喜歡那種能夠讓人沉浸其中,仿佛身臨其境的故事。所以,我特彆想知道,通口一葉筆下的世界是怎樣的。是充滿市井氣息的,描繪著小人物的喜怒哀樂?還是偏嚮於某種哲思的,探討著人生的意義與價值?或者,有沒有一些帶著曆史厚重感的敘事?我希望他能夠用一種獨特的方式,將我帶入到故事的肌理之中。 我個人閱讀口味比較廣泛,但總是會被那些能夠觸動內心深處的故事所吸引。也許是某個角色的悲歡離閤,也許是某個場景的意境營造,或者是某個觀點引發的思考。我期待著,在《十三夜:通口一葉小說選》裏,能夠找到那些能夠讓我停下腳步,反復咀嚼的段落,甚至能夠引發我對自己生活的反思。 “十三夜”這個名字,還讓我想象著一些關於夜晚、關於月亮、關於思念的意象。我猜想,書中的故事或許會圍繞著這些充滿詩意的元素展開,講述一些關於等待、關於迴憶、關於情感羈絆的故事。我喜歡這種能夠激發想象力的作品,它們總能讓閱讀的過程變得更加豐富和有趣。 對我而言,閱讀一本新書,尤其是來自不同文化背景的作傢,本身就是一種探索。我希望《十三夜:通口一葉小說選》能夠帶給我全新的視野和感受,讓我能夠透過通口一葉的文字,去理解另一種文化,去感受另一種情感的錶達方式,並且從中獲得一些啓發。
评分《十三夜:通口一葉小說選》這本小說集,光是書名就充滿瞭古典美與一絲淡淡的哀愁。對我來說,“十三夜”這個詞匯自帶瞭一種神秘感,似乎暗藏著不為人知的秘密,或是某種特殊的時令情境。而“通口一葉”這個名字,雖然對我而言是陌生的,卻隱約透露著一股東方文化的底蘊,讓我對作者的創作風格充滿好奇。 我很想知道,在這本小說選裏,通口一葉會展現齣怎樣的主題。是關於人生的無奈與浮沉?抑或是對愛情的細膩描繪,帶著一絲淡淡的憂傷?或者是對社會變遷的觀察,又或是對人情世故的深刻洞察?我期待著作者能夠通過故事,帶我走進一個充滿東方情調的世界,去感受那裏的人物命運,去體會那裏的情感糾葛。 閱讀小說,對我來說,最引人入勝的部分是作者如何塑造人物。我希望在通口一葉的作品中,能夠看到那些復雜而真實的人物形象,他們不是臉譜化的符號,而是有著血有肉,有自己的掙紮與無奈。我希望能夠透過他們的眼睛,看到作者眼中的世界,感受到那些細膩的情感波動。 “十三夜”這個書名,讓我聯想到一些經典的日式文學作品,那些作品往往能在日常生活中挖掘齣人性的深刻之處,或者在看似平靜的錶麵下湧動著巨大的情感暗流。我希望這本書也能夠給我帶來這樣的體驗,讓我能夠在閱讀過程中,不斷地思考,不斷地體味。 作為一個習慣瞭閱讀中文創作的颱灣讀者,對於引進的優秀外文作品,我總是充滿渴望。一本好的小說選,就像是一個精選的寶藏,能夠讓我迅速認識一位新的作傢,並且有機會一窺他最精華的作品。我對《十三夜:通口一葉小說選》充滿瞭期待,希望它能帶給我一次難忘的文學體驗。
评分收到《十三夜:通口一葉小說選》這本書,心情真是既期待又有點忐忑。通口一葉這個名字,對我來說,總帶著一股神秘的東方韻味,雖然我不太熟悉他的作品,但“小說選”這三個字就足夠吸引人瞭,錶示這是一次精選,能夠窺見作者的代錶作或者精華部分。而且“十三夜”這個書名,本身就充滿瞭詩意和一點點憂傷,讓我想象著故事可能發生在月光皎潔的夜晚,帶著些許淒美,或者隱藏著什麼不為人知的秘密。 我特彆好奇通口一葉的作品風格。是那種細膩刻畫人物內心世界的寫實派?還是充滿象徵意義和哲思的象徵主義?或者是帶有濃厚日本傳統文化氣息的古典派?不同的風格會帶來截然不同的閱讀體驗,而“小說選”似乎給瞭我一個品嘗不同風味的機會。我期待著能在這些故事裏,感受到日本文學特有的那種縴細的情感錶達,以及對自然、對人生、對社會觀察入微的視角。 颱灣讀者的身份,讓我對這本書的譯本也格外關注。一個好的譯者,不僅能傳達原文的字麵意思,更能保留原作的語感、韻味和文化背景,甚至能讓故事在另一種語言中煥發新的生命。我希望這本書的翻譯是流暢、準確且富有文學性的,能夠讓我仿佛置身於故事發生的那個年代、那個場景,與書中的人物一同呼吸,一同感受。 這本書的書名,也讓我聯想到一些經典的日本電影或者文學作品。比如那些關於愛情的纏綿悱惻,關於人生無常的感嘆,或者關於時代變遷的淡淡憂傷。我希望《十三夜:通口一葉小說選》能夠給我帶來類似的震撼和感動,甚至能夠超越我的預期,讓我發現一個全新的文學世界。 總而言之,我對這本書充滿瞭好奇和期待。它不僅僅是一本書,更像是一扇窗,讓我得以窺探一個陌生的文學世界,去感受另一種文化,去體味不同的人生。《十三夜:通口一葉小說選》,名字就足夠引人入勝,我相信這本書的內容也一定不會讓我失望。
评分拿到《十三夜:通口一葉小說選》這本書,第一個感覺就是它的名字有一種莫名的吸引力,帶著點舊時代的浪漫和幾分難以言喻的情緒。“十三夜”這個詞本身就很有畫麵感,讓人聯想到某些特定的節日或者節氣,總覺得背後藏著一個故事,一個有著悠長尾音的故事。而“通口一葉”這個名字,雖然不熟悉,但總有一種獨特的東方美學氣質,讓人覺得作者筆下的文字一定帶著某種沉靜的力量。 我最想知道的是,這本書裏的故事會是怎樣的。是那種非常日式的、細膩入微的人物心理描摹?還是會探討一些更深層次的社會議題,隻是包裹在故事的外殼裏?或者,會不會是一些充滿奇幻色彩的敘事?我特彆期待能在閱讀過程中,感受到作者如何巧妙地運用文字,構建齣一個個鮮活的人物形象,讓他們在紙頁間活過來,有著自己的喜怒哀樂,有著自己的命運軌跡。 對我而言,閱讀一本新作者的作品,尤其是國外的作品,最大的樂趣就在於探索未知。我希望通口一葉的作品能夠帶給我一些意料之外的驚喜,讓我跳齣自己固有的閱讀習慣和思維模式。也許他會用一種我從未接觸過的方式來講述故事,或者會觸及到我內心深處某些被遺忘的情感。 這本書的書名“十三夜”,總讓我想起一些關於時間、關於記憶、關於不可言說的情感的意象。我猜想,這本書中的故事或許會圍繞著這些主題展開,講述一些在特殊時間節點上發生的,或者關於過去的迴響。我喜歡這種帶有詩意和哲學意味的作品,它們總能讓人在閱讀之後,留下久久的迴味。 作為一名颱灣讀者,我深知語言的隔閡對作品的呈現有多麼重要。一個好的譯本,能夠讓原著的風骨得以保留,甚至在新的語境下煥發新的光彩。所以我對這本《十三夜:通口一葉小說選》的翻譯品質也抱有很高的期待,希望它能讓我毫無障礙地沉浸在通口一葉的世界裏,感受到他文字中原有的魅力。
评分《十三夜:通口一葉小說選》這個書名,一看到就覺得很有味道,有種古老而優雅的氣息。“十三夜”這個詞,本身就充滿瞭畫麵感,仿佛能看到月色朦朧的夜晚,帶著點說不清道不明的情緒。“通口一葉”這個名字,雖然不常聽到,但隱約帶著一股日本文學獨有的那種精緻感。 我最期待的是,這本書裏的故事會是怎樣的風格。是那種非常注重人物內心描寫的細膩派?還是會描寫一些帶有社會寫實意義的故事?或者是,會有些許帶有淡淡憂傷的,講述人生無常的作品?我尤其好奇,通口一葉在字裏行間會如何捕捉日本文化中那種獨特的、含蓄的情感錶達方式。 對我來說,閱讀的樂趣很大一部分在於認識新的作傢,探索他們獨有的寫作技巧和藝術視野。《十三夜:通口一葉小說選》正好提供瞭這樣一個機會,讓我能一次性接觸到這位作者的精選作品。我希望能從這些故事中,感受到他獨特的敘事節奏、語言風格,以及他對於世界和人性的觀察。 “十三夜”這個書名,總讓我聯想到一些關於時光流逝、關於情感變遷的故事。也許書中的情節會圍繞著某個特殊的夜晚展開,或者是講述一些因為時間和距離而産生的綿長情感。我喜歡這種帶有一定象徵意義的作品,它們總能在平淡的文字中,蘊含著深刻的意境。 作為一名颱灣的讀者,我深知好的翻譯能夠大大提升閱讀體驗。《十三夜:通口一葉小說選》的翻譯質量,對我來說非常重要。我希望譯者能夠忠實地傳達作者的原意,同時也要保持原作的文學韻味和文化背景,讓我能夠無障礙地感受到通口一葉文字中的魅力。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有