慢船到中國(下)

慢船到中國(下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

原文作者: Gavin Young
圖書標籤:
  • 紀實文學
  • 遊記
  • 文化
  • 曆史
  • 中國
  • 海外遊記
  • 旅行文學
  • 個人經曆
  • 社會觀察
  • 異域風情
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  一位曾經遊曆阿拉伯沙漠與沼地知名作傢,也曾經曆殺戮戰場的戰地記者,離開血肉橫飛的異邦後,瀋澱下來的記憶,不是揮不去的生離死彆,而是來自童年對海洋憧憬的一許清澈。這個記憶不斷地發酵,促成瞭他人生獨立首航,這是一場費時七個月,從故鄉倫敦到夢土中國幾乎橫越半個地球遠洋神秘之旅...

  從故鄉到夢土,要剋服的不是距離,而是未知的「海洋」。作者葛文.楊一路航行而來,經驗海盜、颶風、不定的船期,以及種種刁難,輾轉搭乘過二十三艘大小不一、種類各異的船隻,停泊過無數的港口,這一連串的驚奇,讓這趟海上完夢之旅充滿冒險與張力。

好的,這是一本關於海洋探險、文化交流與個人成長的長篇小說簡介,書名為《風帆與遠航》。 --- 《風帆與遠航》 一、 故事背景與核心主題 《風帆與遠航》的故事背景設定在19世紀中葉,一個全球貿易格局劇烈變動的時代。蒸汽機的轟鳴聲尚未完全淹沒帆船時代的低語,古老的航綫與新興的商業帝國交織齣一幅復雜而壯麗的海上畫捲。小說圍繞著一艘名為“海燕號”的英國三桅帆船,以及它橫跨太平洋的史詩性航程展開。 本書探討的核心主題是“適應與堅守”——在劇變的世界中,傳統價值如何與新思想碰撞,個人如何在曆史的洪流中找到自己的位置。它也是一麯獻給海洋的贊歌,贊美瞭人與自然搏鬥的勇氣,以及在漫長旅途中對自我身份的重新認知。 二、 主要人物群像 1. 亞瑟·格雷夫斯(Arthur Graves):船長與理想主義者 亞瑟,一位齣身沒落貴族的年輕船長,年僅三十齣頭卻已聲名在外。他繼承瞭“海燕號”,並懷揣著一個幾乎被時代遺忘的夢想:不隻是為瞭利潤,更是為瞭見證和記錄那些正在消失的航海技術與自然規律。他性格沉穩,學識淵博,對機械化持謹慎態度,堅信帆船的優雅與效率。然而,他的理想主義時常與殘酷的商業現實發生衝突,使他必須在堅持原則與維持生計之間艱難抉擇。 2. 莉娜·凡爾納(Lina Verne):博物學傢與記錄者 莉娜是一位來自巴黎的年輕女性,錶麵上是隨船的植物學傢和插畫師,實則是為瞭逃避傢庭的束縛,渴望親眼見證異域風光的探險傢。她性格獨立、思維敏捷,對沿途的自然生態、原住民文化抱有極大的熱情。她的筆記本上記錄瞭航程中遇到的奇異動植物、陌生的星象,以及對不同文明形態的深刻觀察。她在船上的存在,是傳統男性主導的航海世界中一抹獨特而堅韌的色彩。 3. 薩姆·科爾賓(Sam Corbin):大副與現實主義者 薩姆是“海燕號”的經驗豐富的大副,一個從底層碼頭工人成長起來的實乾傢。他深諳水手的生活哲學:生存至上。他對亞瑟的理想主義持懷疑態度,但對船隻和船員忠誠不二。薩姆與亞瑟之間的張力——一個是理想的守護者,一個是現實的執行者——構成瞭航行中決策層麵的主要戲劇衝突。 4. 沉默的乘客:異域的文化載體 船上還搭載著幾位身份各異的“乘客”,他們並非傳統意義上的商人。其中有一位來自東方國度的年邁學者,他攜帶的古籍和哲學思想,為船員們在漫長孤寂的海上生活提供瞭另一種精神食糧。他的存在,暗示著此行並非單純的貿易之旅,而是一次跨越文明的知識傳遞。 三、 航程的挑戰與奇遇 “海燕號”的航程從英國樸茨茅斯啓航,目標地是遙遠的太平洋彼岸的一個新興港口城市。旅途並非一帆風順,小說細膩地描繪瞭海上生活的艱辛與壯美。 1. 厄運與船體之戰: 航程初期遭遇瞭教科書式的“風暴的洗禮”。小說詳盡描述瞭風暴來臨時,水手們如何與自然偉力搏鬥的場景,不僅僅是體力上的較量,更是對恐懼和絕望的心理抗爭。船員們必須依靠世代相傳的技藝,在搖搖欲墜的桅杆和破損的船帆間修補生命的依靠。 2. 禁忌海域的迷霧: 在穿越一片被當地水手視為禁地的海域時,船隻陷入瞭持久的濃霧之中。在這裏,現實與幻覺交織。船員們開始齣現集體性的不安與幻覺,對船隻的航嚮産生瞭懷疑。莉娜的科學觀察與船上老水手的迷信傳說在此激烈衝突,揭示瞭人類在未知麵前的脆弱性。 3. 港口的誘惑與衝突: 當“海燕號”抵達中途的貿易站時,船員們麵對的是截然不同的文化衝擊。他們接觸到新的香料、藝術品,以及截然不同的商業規則。亞瑟必須與狡猾的當地代理人周鏇,而船員們則被新興的娛樂場所和異域的誘惑所吸引,差點導緻航程中斷。 4. 對未知大陸的初探: 故事的高潮發生在抵達終點附近的島嶼群時。他們不再是孤立在海洋之上,而是麵對一片充滿生命力、尚未被完全馴服的土地。他們與原住民的首次接觸,充滿瞭謹慎、誤解與最終的相互尊重。莉娜在這裏發現瞭前所未見的物種,而亞瑟則在與當地智者的交流中,重新審視瞭“文明”的真正含義。 四、 文學風格與深度 《風帆與遠航》的敘事風格兼具十九世紀古典小說的細膩描摹與現代冒險文學的快節奏。作者對航海術語的運用精準而富有詩意,使得讀者仿佛能聞到海水的鹹味,感受到甲闆的晃動。 細節的還原: 小說花費大量篇幅描寫瞭船隻的結構、帆纜的張弛、淡水的定量配給、以及船上的等級製度。這些細節構築瞭一個逼真、自給自足的“海上社會”。 哲學思辨: 在漫長的日夜中,人物的內心獨白構成瞭小說的另一條主綫。亞瑟思考著技術進步對傳統技藝的吞噬;莉娜記錄著自然界中普遍存在的和諧與循環;而薩姆則思考著,究竟是什麼力量讓這些來自不同背景的人們,能夠為瞭一個共同的目標——將船安全駛嚮遠方——而團結一緻。 結局的寓意: 故事的結局並非一個簡單的“勝利靠岸”,而是一次深刻的蛻變。船隻或許帶著傷痕抵達瞭目的地,但船上的人們已經不再是齣發時的模樣。他們理解瞭,真正的遠航不在於抵達地圖上的終點,而在於航行過程中對自我極限的拓展與對世界的全新理解。他們帶迴的不僅僅是貨物,更是關於人類韌性與文化交融的寶貴經驗。 《風帆與遠航》是一部關於勇氣、知識與不屈精神的史詩,它邀請讀者放下陸地的束縛,跟隨“海燕號”,去體驗那份屬於大航海時代的浪漫與殘酷。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

“慢船到中國(下)”,這個書名讓我腦海中立即浮現齣一種獨特的旅行體驗。我想象著,這不是一次疾馳的旅行,而是像一隻悠閑的蝸牛,一點一點地爬行,細細地品味沿途的每一處風景,捕捉每一個細微的情感。這種“慢”,不僅僅體現在地理上的遷徙,更可能是一種文化上的滲透,一種與中國這片土地的深度互動。下冊,意味著旅程還在繼續,或者進入瞭一個更深的層次。我好奇作者會如何描繪這趟旅程的後續?是繼續在海上漂泊,還是已經踏上瞭中國的土地,開始瞭更深入的探索?“慢船”這個意象,也讓我對作者的筆觸有瞭初步的想象。它應該是細膩的、富有觀察力的,能夠捕捉到那些被匆忙的目光所忽略的細節。我期待這本書能夠帶我深入瞭解中國的文化、曆史、風土人情,能夠讓我感受到這片土地上的人們的生活氣息,他們的喜怒哀樂,他們的夢想與追求。這艘“慢船”,或許也象徵著一種連接,連接著西方與東方,連接著過去與現在,連接著不同文明之間的理解與溝通。

评分

“慢船到中國(下)”,這個書名實在是彆具一格,讓人忍不住去探究它背後的含義。它不僅僅是一個簡單的地名,更像是一個隱喻,一個關於過程、關於抵達、關於探索的故事。下冊,意味著故事的主體即將展開,或者進入瞭一個更加精彩紛呈的階段。我忍不住去想象,這艘“慢船”究竟是駛嚮中國的哪個角落?是繁華的沿海都市,還是寜靜的江南水鄉?是古老的文化名城,還是壯麗的邊疆風光?“慢”字,讓我覺得作者一定是一位非常有耐心、非常有觀察力的敘述者,他會緩緩地展開畫捲,讓我們有機會去細細品味每一個細節,去感受每一個故事的溫度。這本書,可能不僅僅是關於一次地理上的旅行,更可能是一次心靈的洗禮,一次對自我認知的探索,一次對中國文化的深度體驗。我期待它能帶來一些意想不到的驚喜,能夠打破我固有的認知,讓我看到一個更加多元、更加豐富的中國。

评分

“慢船到中國(下)”,這個書名本身就充滿瞭詩意與畫麵感。它讓人聯想到那些經典的航海故事,以及無數漂洋過海尋求新生活、新機遇的探險者。下冊,更是讓我對接下來的故事充滿瞭期待。上冊想必已經鋪墊瞭故事的開端,而這一冊,定是將故事推嚮高潮,或者帶入一個全新的階段。我設想,這艘“慢船”可能承載著某種特殊的使命,或者是某個曆史時期中國對外交流的縮影。在那個信息不發達、交通不便捷的年代,每一次遠航都充滿瞭未知與風險,但也正因如此,每一次抵達都顯得格外珍貴,每一次經曆都值得被銘記。這本書的名字,也讓我對作者的敘事風格産生瞭好奇。是娓娓道來的敘事,還是波瀾壯闊的史詩?是細膩的人物刻畫,還是宏大的時代背景?“慢”這個字,似乎暗示瞭一種沉靜的力量,一種不疾不徐地展現真相的態度。我期待在這本書中,能夠看到一個鮮活、立體、有血有肉的中國,一個在曆史長河中不斷發展演變,卻又始終保持著獨特魅力的中國。它不僅僅是一本書,更是一扇窗,透過它,我可以窺見一個時代的風雲變幻,以及在那其中個體命運的沉浮。

评分

這本書的名字實在太吸引人瞭——“慢船到中國(下)”。光是這個名字,就勾勒齣一種悠遠、從容的意境。我想象著一艘古老的船,載著歲月的痕跡,在浩瀚的海洋上緩緩航行,最終抵達那片充滿神秘東方魅力的土地。這種“慢”不是效率的缺失,而是一種對過程的尊重,一種沉浸式的體驗。它暗示著旅途本身就是目的地,沿途的風景、遇見的風物、甚至可能經曆的迷航,都將是這場抵達中國之旅不可分割的一部分。我期待這本書能夠帶我進行一場心靈的遠航,在文字的海洋中,感受那些被快節奏生活所忽略的美好與深邃。它讓我聯想到許多關於中國的想象,從古老的絲綢之路到現代的都市風貌,從傳統的東方哲學到當代的生活百態。這本書的名字,就如同一個精心設計的引子,輕輕撥動瞭讀者心中對遠方的好奇與渴望,讓人迫不及待地想知道,這艘“慢船”將駛嚮怎樣的故事,又會帶來怎樣的驚喜。我仿佛已經能聞到海風中夾雜的淡淡的船油味,以及遙遠東方傳來的香料氣息,這種感官上的預設,已經讓我在閱讀之前就沉浸其中,準備好迎接一場深刻的精神洗禮。

评分

“慢船到中國(下)”,單是這個名字就充滿瞭引人入勝的魅力。它有一種古老而神秘的東方色彩,又帶著一種悠然自得的旅途韻味。“下”字,更是勾起瞭我對故事接下來的強烈好奇心。我猜想,上冊一定已經為我們描繪瞭一個引人入勝的開端,而這一冊,則將帶我們進入故事的更高潮,或者揭示更深層次的秘密。我腦海中浮現齣許多畫麵:一望無際的海洋,一艘緩緩行駛的船,船上的人們,他們各自懷揣著怎樣的故事,又將在這趟駛嚮中國的旅途中遇見怎樣的風景與挑戰?“慢船”這個意象,似乎暗示著一種不急不躁、細水長流的敘事方式,一種對過程的珍視,以及一種深入挖掘事物本質的態度。我期待這本書能夠帶我領略中國獨特的文化魅力,感受那片土地上的人文情懷,或許還能從中窺見一些曆史的印記,一些時代的變遷。它不僅僅是一本書,更像是一場邀約,邀請讀者一同踏上這段充滿未知與驚喜的東方之旅。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有