奧斯卡、金球奬熱門話題電影
為愛朗讀
暢銷經典原著
賀!凱特.溫斯蕾以『為愛朗讀』榮獲奧斯卡金像奬最佳女主角奬!
金球奬最佳女配角奬!英國電影奬最佳女主角奬!
●有史以來第一部榮登紐約時報暢銷排行榜冠軍的德國小說!
●有史以來第一本入選全美最具影響力的『歐普拉選書』的外國小說!
●榮獲德國漢斯.法拉達奬!《世界報》文學奬!基督教圖書奬!
●入選德國ZDF電視颱「百大最愛德語好書」!
●入選英國衛報死前必讀的1000本小說!
●拍成電影,由凱特.溫斯蕾、雷夫.範恩斯主演,3月27日感動上映!
孤獨的靈魂總會在某處相遇,然後,我們在朗讀聲中逐漸接近愛情,但卻同時嘗到瞭背叛與罪惡的滋味……
溫柔的朗讀,是我對韓娜說話的方式,卻意外地給瞭愛一個重生的機會……
有好些年瞭,麥剋總是不斷想起那棟房子,當他上瞭颱階、扭動門把,屋裏有韓娜在等著他。『先唸書給我聽!』韓娜總是這麼說,而麥剋就會為她朗讀自己學校的課本,告訴她關於荷馬、西塞羅和海明威的故事,於是麥剋的朗讀越唸越多,好讓自己可以在日暮時刻與她共枕。但是,就在那個夏季的午後,隻因為麥剋在街上的一個迴避眼神,第二天,韓娜就神秘地消失無蹤瞭。
即使已經和記憶中的韓娜告彆,麥剋卻沒有擺脫自己背叛的陰影。多年後再度見到韓娜,竟是在法庭裏,麥剋一眼就認齣瞭她的背影,卻隻能眼睜睜地看著韓娜徒勞地為自己辯護,而她的堅持抗議觸怒瞭法官,她的坦誠有罪也惹火瞭其他被告。一次次在法庭旁聽韓娜的罪行,讓麥剋的態度開始由同情轉變成譴責,可是最後當韓娜麻木的眼神終於望嚮瞭麥剋時,他纔終於明白,那隱藏在韓娜內心深處多年的秘密……
《我願意為妳朗讀》是個寜靜而深邃的愛情故事,也是徐林剋對戰爭罪行和集體罪惡感所作的犀利獨白。書中的麥剋象徵瞭戰後無辜的新世代,在同聲譴責納粹種種暴行的同時,卻也發覺無法自外於曆史的責任,而這種『令人難以置信的懺悔』正代錶瞭整個民族的心聲,人們也因此會一遍又一遍地讀它,並在心中留下陣陣的激盪!
作者簡介
徐林剋(Bernhard Schlink)
一九四四年生於德國。齣身法律世傢的徐林剋從小就喜愛文學,但卻依從瞭傢人的期待而去鑽研法律,並成為柏林大學的法律教授,也擔任法官,在德國法學界享有盛名。而在法律界的豐富經曆,讓徐林剋對犯罪和人性都有著比一般人更深刻的精闢洞察。
一九八七年他與瓦特.波普閤著犯罪小說《我遺落的那一半》處女作,即榮獲德國『偵探檔案文學奬』、《世界報》文學奬,並被改編拍成電影。徐林剋與瓦特?波普這對『極被看好的德國雙人組閤』,甚至被譽為『讓德國偵探小說活過來的作傢』!其後徐林剋獨立推齣偵探小說,亦屢獲德國、義大利及法國等各地文學奬項的肯定。
徐林剋在一九九五年推齣的《我願意為妳朗讀》,則將他推上瞭創作生涯的高峰。在他的成長時期,經曆瞭德國舉國上下譴責納粹暴行、對戰犯及集中營慘狀展開悔罪式調查,以及六○年代延燒歐美的學生運動狂潮。《我願意為妳朗讀》的時空背景,便正是作者自己的親身經曆,或許也正因為如此,使得這本書格外地撼動人心,一齣版即轟動全歐洲,進軍美國也大獲成功,不但是第一本雄踞紐約時報暢銷排行榜冠軍的德國小說,也成為全美最當紅、最具影響力的『歐普拉秀』推薦選書有史以來第一本入選的外國小說!
《我願意為妳朗讀》已被翻譯成三十七種語言,獲奬無數,包括漢斯.法拉達奬(德國新明斯特市每兩年頒發一次的奬項,旨在奬勵德語世界的年輕作傢,創作關於政治與社會背景的小說)、德國《世界報》文學奬、基督教圖書奬,並讓徐林剋獲選為《慕尼黑晚報》年度之星,二○○一年及二○○三年更榮獲法國榮譽軍團勛章與聯邦德國榮譽勛章,以錶彰他對文學的貢獻。而二○○四年由德國ZDF電視颱舉辦的『百大最愛德語書籍』票選活動中,《我願意為妳朗讀》更高踞當代德語文學的第二名,由此可見讀者對這部傑作的衷心喜愛!
在《我願意為妳朗讀》大獲成功後,徐林剋又陸續推齣瞭《愛之逃》、《歸鄉》(皇冠即將齣版)等作品,同樣席捲瞭國際文壇,也更加奠定其無可撼動的文學地位。徐林剋現定居柏林與紐約。
颱灣這幾年來,讀書風氣雖然有起伏,但真正有質量的文學作品,始終能找到它們的讀者。這本書的書名,很有詩意,也很有畫麵感。「我願意為妳朗讀」,這句話聽起來就很溫柔,很動人,讓人立刻聯想到那些靜謐的午後,或是一個溫暖的夜晚,有人在你身邊,用充滿感情的聲音,為你吟誦著文字。我喜歡這種能喚起美好想像的書名。更何況,它還是電影《為愛朗讀》的原著小說,這就更讓我期待瞭。電影我曾經看過,給我的感受很深刻,它的氛圍、它的情感張力,都讓我迴味無窮。我非常想知道,書中是如何鋪陳這些情感的,作者在文字裡,又會如何刻畫人物的內心細膩之處。我期待能在書中找到電影裡讓我感動的那些瞬間,甚至發現更多電影中沒有觸及的細節,讓這段故事,在我的心中,變得更加完整和豐滿。
评分我一直覺得,好的故事,總是有種魔力,能讓你在讀完之後,久久無法忘懷,甚至會不自覺地將自己帶入其中。這本書的名字「我願意為妳朗讀」,就讓我有這種預感。它給人的感覺,不像是一個簡單的愛情故事,而更像是一種關於承諾、關於付齣、關於某種深刻的情感的延續。我很好奇,這份「願意」究竟是源自於什麼?是愛?是責任?還是更複雜的情感糾葛?而「為妳朗讀」這個動作,又承載瞭怎樣的意義?是單純的分享,還是某種彌補,或是某種傳承?電影《為愛朗讀》的成功,無疑讓這部原著小說更加備受矚目,但我也相信,原著小說一定有它獨特的魅力,它可能會更深入地探討人物的內心世界,更細膩地描繪情感的細節,讓讀者對故事有更全麵、更深刻的理解。我期待著,在這本書中,能夠體驗到那份屬於文字獨有的、細膩而動人的情感力量。
评分這本書的問世,對我來說,更像是一次與經典的重逢,同時也是對我個人閱讀習慣的一次溫柔喚醒。小時候,我總是很喜歡聽傢人朗讀,那種聲音裡的溫度,文字裡的意境,彷彿有種神奇的力量,能將我帶往另一個時空。隨著年紀漸長,生活節奏加快,這樣的機會越來越少,甚至有時會覺得,朗讀似乎是屬於過去年代的浪漫。但「我願意為妳朗讀」這個書名,就像一個溫柔的提醒,把我拉迴瞭那個曾經充滿詩意的時光。我對「朗讀」這個行為本身就有一種莫名的情感連結,它不隻是一種傳達資訊的方式,更是一種情感的交流,一種對文字的敬意。而「為妳」兩個字,則增添瞭一層濃厚的個人情感色彩,讓人不禁想像,究竟是怎樣的情感,讓一個人願意如此專注地、深情地為另一個人朗讀。我期待在這本書裡,能看到這種「朗讀」行為如何被昇華,如何成為一種情感的載體,如何編織齣一段動人的故事。
评分每次在書店裡閒逛,總會在「文學小說」的區塊停留最久。我喜歡那種能讓人靜下心來,慢慢品味的書,尤其是那些能觸動人心、引發思考的。這本書的名稱,給我的第一印象就是一種細膩而深沉的情感錶達,它不是那種張揚、喧嘩的,而是內斂、溫柔的。我尤其在意作者如何描繪人物的內心世界,如何透過文字展現情感的起伏與轉摺。「我願意為妳朗讀」這句話,本身就蘊含著一份承諾、一份付齣,甚至可能是一段不為人知的過去。我會去留意作者在字裡行間,有沒有埋下一些伏筆,有沒有一些暗示,讓讀者在閱讀的過程中,慢慢拼湊齣這份「願意」背後的真實含義。同時,我對「電影『為愛朗讀』經典原著小說」這個標籤也很感興趣,這意味著它本身就已經被認為是具有一定文學價值和感染力的作品,纔能被改編成電影,並被冠以「經典」之名。這也讓我在閱讀前,就對它多瞭一份期待和尊重。
评分哇,這本書的封麵設計就讓我眼睛一亮,那種淡淡的、帶著懷舊感的色調,配上那句「我願意為妳朗讀」,瞬間就勾起瞭我心底深處對閱讀、對文字、對情感的渴望。拿到書的那一刻,就感覺像是收到一份珍貴的禮物,迫不及待想拆開,想進入書裡的世界。我喜歡這種能立刻抓住人眼球的設計,它預示著接下來的閱讀體驗也會是充滿驚喜和情感的。而且,你知道嗎,電影《為愛朗讀》我其實很早就看過瞭,那部電影帶給我的震撼至今難忘,它的餘韻總是會不時地浮現。所以,當我知道這本書是電影的經典原著小說時,簡直就是一種期待值的疊加,非常好奇電影是如何從文字中提煉齣那些深刻的情感和場景的,又或者小說本身是否有更細膩、更龐大的情感脈絡,是電影受限於片長而無法完全呈現的。總之,光是看到書名和這層淵源,就足以讓我產生無比的閱讀動力,迫不及待想沉浸在文字的海洋裡,感受那份獨特的情懷。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有