濛古秘史新譯並註釋

濛古秘史新譯並註釋 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 濛古史
  • 濛古秘史
  • 曆史
  • 文化
  • 民族
  • 譯注
  • 古典文獻
  • 中世紀
  • 濛古帝國
  • 曆史學
想要找书就要到 灣灣書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

圖書描述

  《濛古秘史》不是一部秘密的隱史,而是濛古偉人成吉思汗、窩闊颱父子的實錄,是一部很難得的元朝開國初期的直接史料。  《濛古秘史》是濛古學者用濛古文撰寫的曆史钜著,從濛古人的立場,直接報導塞外邊疆民族的生活。除瞭史事可補正史之不足外,有關草原社會的生活與四季田獵的習慣等,與漢人筆下的遊牧民族可作比較研究。  《濛古秘史》的濛文原本已佚,存世的是明初「漢譯濛音本」,稱作《元朝秘史》。本書據《元朝秘史》還原為濛文,再譯為漢文,並據元朝史事加以注釋,書名亦根據濛文原題稱「濛古秘史」。

好的,這是一份關於不同主題的圖書簡介,完全不涉及您提到的那本《濛古秘史新譯並注釋》。 --- 曆史與文明的交響:中西文明的早期互動(約 300 字) 《絲路上的琥珀與絲綢:早期歐亞交流的社會與經濟圖景》 本書深入探討瞭公元前 2 世紀至公元 3 世紀,橫跨歐亞大陸的早期貿易網絡——絲綢之路的運作機製及其對沿綫社會的深遠影響。作者摒棄瞭將絲路視為單一貿易路綫的傳統觀念,而是著力描繪瞭一張復雜、多層次的交流網絡圖景。通過對齣土文物的考古學分析、波斯薩珊王朝與漢帝國邊境文獻的細緻梳理,本書揭示瞭商品交換背後的文化滲透與技術轉移。 書中特彆關注瞭遊牧民族在連接東西方世界中的關鍵中介角色,闡釋瞭玻璃器、香料和珍稀礦物如何成為塑造不同文明消費習慣和政治權力的重要媒介。從塔裏木盆地的綠洲城邦到安息帝國的中心城市,本書以生動的筆觸重構瞭那些行走在漫漫黃沙與戈壁之上的商旅、使節與匠人的真實生活,為理解古典時代全球化的雛形提供瞭紮實的史學基礎。 --- 哲學與思想的探索:現象學視域下的主體性危機(約 350 字) 《沉思的迴響:梅洛-龐蒂論身體經驗與世界在場性》 二十世紀中葉,法國哲學傢莫裏斯·梅洛-龐蒂(Maurice Merleau-Ponty)以其開創性的現象學研究,挑戰瞭笛卡爾以來將身心二元對立的西方哲學傳統。本書是對其核心著作《知覺的現象學》的深度解讀與係統梳理,尤其聚焦於“身體即主體”這一核心命題的構建過程。 作者首先追溯瞭鬍塞爾與海德格爾對梅洛-龐蒂思想的啓發,隨後詳細剖析瞭“身體知覺”(Le Corps Propre)如何不僅是認識世界的工具,更是世界得以嚮我們顯現的基礎結構。書中詳細闡述瞭“交織性”(intertwining)、“肉體”(la chair)等關鍵概念,論證瞭經驗的世界並非由純粹的理性構建,而是通過我們身體在空間中的運動、姿態與感知,與環境持續地進行動態協商而形成的。 本書不僅梳理瞭梅洛-龐蒂在藝術哲學、語言理論上的重要論斷,更旨在將這種“身體中心”的視角應用於當代認知科學與倫理學的前沿爭論中,為重新確立人作為“活在世上”的具身存在(embodied being)提供瞭有力的哲學武器。對於希望理解後形而上學時代身體哲學的讀者而言,這是一部不可或缺的導論與深化之作。 --- 藝術史與審美研究:古典主義的復興與嬗變(約 350 字) 《雕琢的理想:文藝復興盛期意大利雕塑的形體語言與精神追求》 本書專注於 15 世紀末至 16 世紀初,以佛羅倫薩和羅馬為核心的意大利文藝復興盛期雕塑藝術。與側重於繪畫的傳統研究不同,本書將焦點完全投嚮瞭米開朗基羅、達斐爾·吉爾蘭達約等大師的立體創作,旨在揭示石材、青銅和大理石如何被賦予超越物質的“人文主義精神”。 作者通過對《大衛》、《摩西》等標誌性作品的微觀分析,探討瞭盛期雕塑傢如何成功地融閤瞭古典的完美比例與對人體動態、內在情感的精準捕捉。書中細緻考察瞭“未完成”(non-finito)技法的哲學意涵,即藝術傢在作品中留下的未雕琢痕跡,如何象徵著一種對無限可能性的追求,以及個體在追求絕對美學過程中所麵對的永恒張力。 此外,本書還考察瞭教廷贊助體係對雕塑主題選擇(如宗教敘事與世俗英雄主義)的影響,並對比瞭佛羅倫薩學院派的學院理性與羅馬巴洛剋前夜的激情醞釀,勾勒齣古典理想在權力與信仰交織下的復雜演變軌跡。本書配有高清的細節圖版,旨在引導讀者以雕塑的“觸覺”去理解文藝復興的理性與激情。 --- 現代文學評論:荒誕派戲劇的社會批判(約 350 字) 《等待的劇場:貝剋特與後二戰時代的主體性失語》 薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett)的荒誕派戲劇,是理解二十世紀中葉歐洲知識分子在信仰真空與技術異化背景下精神睏境的關鍵窗口。本書係統梳理瞭貝剋特從早期小說創作到其戲劇巔峰作品——《等待戈多》及其後續劇作的創作脈絡,著重分析其作品中“缺席”、“重復”與“沉默”這三種文學手法的社會學根源。 作者認為,貝剋特筆下的角色,如弗拉基米爾和愛斯特拉貢,並非是對特定曆史事件的直接描摹,而是對人類普遍處境——即在失去傳統形而上學支撐後,個體如何界定自身存在價值——的深刻寓言。書中詳細剖析瞭“戈多”這一核心缺席者的多重解讀可能性,並將其置於後殖民語境與冷戰恐懼的交叉點進行考察。 本書超越瞭對荒誕派“無意義”的錶麵解讀,深入探討瞭貝剋特如何在極簡的舞颱設計和程式化的對話中,構建瞭一種獨特的、具有強悍生命力的“反美學”。這不僅僅是對絕望的記錄,更是一種對語言局限性進行實驗和超越的文學行動。對於現代戲劇理論和存在主義文學感興趣的讀者,本書提供瞭犀利而富有洞察力的文本分析。 --- 環境科學與人類學:高山生態係統的脆弱性(約 200 字) 《冰川的足音:喜馬拉雅水塔的生態變遷與社區適應》 本書是一部跨學科研究報告,聚焦於喜馬拉雅山脈這一全球關鍵水資源庫所麵臨的快速環境挑戰。研究團隊結閤瞭衛星遙感數據、冰芯分析以及長達十年的田野人類學調查,描繪瞭上遊冰川退縮對下遊農業社區生計的直接衝擊。 書中詳細記錄瞭當地社區(包括尼泊爾、不丹和印度北部的不同族群)在水資源不確定性增加背景下所發展齣的傳統水管理智慧與現代適應策略的衝突與融閤。重點分析瞭季節性洪水風險的增加如何重塑瞭當地的社會組織結構和性彆分工。本書呼籲全球決策者正視“高山水塔”的穩定對全球氣候與地緣政治的重要性,並強調瞭保護原住民生態知識的緊迫性。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用户评价

评分

**評價一** 終於有幸拜讀瞭這本《濛古秘史新譯並註釋》,真是相見恨晚!我一直對這段波瀾壯闊的曆史充滿瞭好奇,卻苦於原文晦澀難懂,而市麵上流傳的譯本也常常差強人意,要麼過於文學化,失去瞭史實的嚴謹,要麼過於枯燥,讓人望而生畏。這本《新譯並註釋》的齣現,無疑是為我這樣的普通讀者打開瞭一扇新的大門。譯者在翻譯上的功力令人驚嘆,他對原文的理解可謂是字字珠璣,句句到位,既保留瞭《濛古秘史》古樸典雅的語言風格,又使其在現代語境下變得鮮活生動,讀起來絲毫沒有隔閡感。更難能可貴的是,譯者在譯文的基礎上,輔以詳盡的注釋。這些注釋不僅僅是對生僻詞匯的解釋,更是對曆史背景、人物關係、地理方位,甚至是對當時社會習俗、宗教信仰的深度解讀。讀罷一行譯文,再看一段注釋,如同置身於成吉思汗時代的遼闊草原,親眼目睹濛古民族從一個小小的部落崛起,最終建立起橫跨歐亞大陸的強大帝國。這種沉浸式的閱讀體驗,是我之前從未有過的。可以說,這不僅僅是一本譯著,更是一部引人入勝的曆史普及讀物,它將我帶入瞭一個真實而鮮活的濛古帝國。

评分

**評價三** 這本書的齣現,簡直是為我這樣的曆史愛好者量身定做的。我一直對《濛古秘史》抱有濃厚的興趣,尤其是在看過一些相關紀錄片和曆史影視作品後,更是渴望能夠深入瞭解其原始文本。然而,傳統的翻譯版本常常讓我感到力不從心,許多句子和典故都難以理解。但《濛古秘史新譯並註釋》徹底改變瞭我的看法。譯者的語言功底不必多言,他將古老的濛古敘事以一種現代人易於接受的方式呈現齣來,讀起來順暢且引人入勝。而真正讓我驚艷的,是那些極其詳盡和富有洞察力的注釋。它們不僅解釋瞭語言上的障礙,更重要的是,它構建瞭一個龐大而清晰的知識網絡。每一條注釋都仿佛是一個小小的知識寶藏,裏麵蘊含著豐富的曆史信息、文化背景、甚至是對不同學派觀點的辨析。我常常會因為一條注釋而駐足良久,陷入對曆史細節的遐想。這種閱讀方式,讓我仿佛置身於一個曆史的研討會,與譯者一同探索《濛古秘史》的奧秘。它極大地拓展瞭我的視野,也讓我對曆史的理解上升到瞭一個新的高度。

评分

**評價四** 如果說《濛古秘史》是一座巍峨的山峰,《濛古秘史新譯並註釋》就是那條通往山頂最清晰、最安全的路徑。長久以來,我對這部史書的敬仰之情溢於言錶,但真正的閱讀體驗卻充滿瞭挑戰。我嘗試過不同的譯本,但總覺得少瞭點什麼,要麼是過於簡略,要麼是過於晦澀,讓我難以真正領略其精髓。直到我遇見瞭這本《新譯並註釋》,一切都變得豁然開朗。譯者不僅在語言的傳達上做到瞭精準和傳神,更是在文本之外,為讀者構建瞭一個無比堅實的知識支撐體係。那些注釋,絕非簡單的詞語解釋,而是對曆史事件的背景分析、人物關係的梳理、文化習俗的考證,甚至是對不同曆史記載的比較。我尤其喜歡書中對一些關鍵事件和人物的深入解讀,它們幫助我剝開瞭曆史的迷霧,看到瞭隱藏在文字背後的真實脈絡。這本書讓我在閱讀《濛古秘史》時,不再是一個被動的接受者,而是一個主動的探索者,我能夠更深入地理解作者的意圖,更準確地把握曆史的走嚮。它是一本值得反復閱讀、細細品味的佳作。

评分

**評價二** 對於《濛古秘史》這樣一部具有裏程碑意義的史詩巨著,我嚮來是既敬畏又有些束手無策。過去的閱讀經曆,往往是從浩如煙海的資料和零散的片段中拼湊齣一個模糊的輪廓,總覺得隔靴搔癢。而《濛古秘史新譯並註釋》這本書,則如同一位循循善誘的嚮導,引領我一步步深入其核心。譯者在文字的處理上,展現齣一種獨特的智慧,他並非一味追求字麵上的對應,而是深入體察原文的意蘊,並通過巧妙的語言組織,將那股磅礴的氣勢和深邃的思考傳遞齣來。最讓我印象深刻的是,書中那些看似簡單的曆史事件,在注釋的闡釋下,立刻變得立體而飽滿。例如,對於某個部落的遷徙,注釋不僅解釋瞭遷徙的原因和路綫,還聯動瞭當時的自然環境、政治格局,甚至對部落內部的權力鬥爭進行瞭細緻的梳理。這種“潤物細無聲”的注釋方式,真正起到瞭畫龍點睛的作用,讓讀者在理解文字的同時,也構建起完整的曆史認知框架。讀完之後,我感覺自己對成吉思汗這位曆史人物,以及他所領導的濛古民族,都有瞭更為全麵和深刻的認識,不再是過去那種刻闆的印象。

评分

**評價五** 我一直以來都對那個波瀾壯闊的濛古時代充滿著強烈的好奇心,也曾嘗試過閱讀與此相關的書籍,但總覺得無法觸及核心,仿佛隔著一層紗。直到我偶然間發現瞭《濛古秘史新譯並註釋》,這本書徹底改變瞭我的閱讀體驗。《濛古秘史》的原著固然是寶貴的史料,但其古老的語言和復雜的背景,對於非專業讀者來說,無疑是一道難以逾越的鴻溝。而這本書的譯者,以其深厚的學養和精湛的譯筆,將這部史詩巨著以一種現代化、易於理解的方式呈現齣來,讓那些原本深奧的文字變得鮮活而富有生命力。更讓我贊嘆的是,書中詳盡的注釋,它們不僅僅是簡單的詞語釋義,更是對曆史背景、人物關係、文化習俗的深度剖析,仿佛為每一個段落都配上瞭一堂生動的曆史課。我常常會在閱讀譯文時,被某個細節所吸引,然後翻閱注釋,從中獲得更豐富的知識和更深刻的理解。這種“精讀”的方式,讓我仿佛置身於曆史的現場,與古人一同經曆那些跌宕起伏的事件。這本書不僅滿足瞭我對曆史的好奇,更激發瞭我進一步探索的欲望。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 twbook.tinynews.org All Rights Reserved. 灣灣書站 版權所有